TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAINTIEN AXE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-12-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- I/C Problem Oriented Policing 1, fiche 1, Anglais, I%2FC%20Problem%20Oriented%20Policing
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- I/C POP 1, fiche 1, Anglais, I%2FC%20POP
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
I/C: in charge. 1, fiche 1, Anglais, - I%2FC%20Problem%20Oriented%20Policing
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- I/C, Problem Oriented Policing
- I/C Problem-Oriented Policing
- I/C, Problem-Oriented Policing
- I/C Problems Oriented Policing
- I/C, Problems Oriented Policing
- I/C Problems-Oriented Policing
- I/C, Problems-Oriented Policing
- In Charge Problem Oriented Policing
- In Charge, Problem Oriented Policing
- In Charge Problem-Oriented Policing
- In Charge, Problem-Oriented Policing
- In Charge Problems Oriented Policing
- In Charge, Problems Oriented Policing
- In Charge Problems-Oriented Policing
- In Charge, Problems-Oriented Policing
- I/C, POP
- In Charge POP
- In Charge, POP
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- responsable du Maintien de l'ordre axé sur la résolution des problèmes
1, fiche 1, Français, responsable%20du%20Maintien%20de%20l%27ordre%20ax%C3%A9%20sur%20la%20r%C3%A9solution%20des%20probl%C3%A8mes
nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- resp., MORP 1, fiche 1, Français, resp%2E%2C%20MORP
nom masculin et féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- responsable, MORP
- resp., Maintien de l'ordre axé sur la résolution des problèmes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-01-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cockpit tracking 1, fiche 2, Anglais, cockpit%20tracking
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- maintien dans l'axe
1, fiche 2, Français, maintien%20dans%20l%27axe
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tenue d’axe à vue 1, fiche 2, Français, tenue%20d%26rsquo%3Baxe%20%C3%A0%20vue
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 2, Français, - maintien%20dans%20l%27axe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-12-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Criminology
- Police
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- problem-oriented policing approach 1, fiche 3, Anglais, problem%2Doriented%20policing%20approach
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- problem oriented policing approach
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Criminologie
- Police
Fiche 3, La vedette principale, Français
- processus de maintien de l'ordre axé sur la résolution des problèmes
1, fiche 3, Français, processus%20de%20maintien%20de%20l%27ordre%20ax%C3%A9%20sur%20la%20r%C3%A9solution%20des%20probl%C3%A8mes
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Méthode de prévention du crime dans les collectivités autochtones. 1, fiche 3, Français, - processus%20de%20maintien%20de%20l%27ordre%20ax%C3%A9%20sur%20la%20r%C3%A9solution%20des%20probl%C3%A8mes
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Rapport. 1, fiche 3, Français, - processus%20de%20maintien%20de%20l%27ordre%20ax%C3%A9%20sur%20la%20r%C3%A9solution%20des%20probl%C3%A8mes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-02-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- roll-out guidance
1, fiche 4, Anglais, roll%2Dout%20guidance
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- rollout guidance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- maintien d’axe au roulement
1, fiche 4, Français, maintien%20d%26rsquo%3Baxe%20au%20roulement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- guidage de roulement au sol 2, fiche 4, Français, guidage%20de%20roulement%20au%20sol
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le terme "maintien d'axe au roulement" a été uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 3, fiche 4, Français, - maintien%20d%26rsquo%3Baxe%20au%20roulement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


