TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MAINTIEN FONCTION [16 fiches]

Fiche 1 2013-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Recruiting of Personnel
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Recrutement du personnel
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Transfer of Personnel

Français

Domaine(s)
  • Mobilité du personnel
OBS

maintien des effectifs; conservation des effectifs; maintien en poste : termes retenus par le réseau Entraide Traduction Santé.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Rights and Freedoms
  • Aboriginal Law
OBS

Public Service Commission of Canada, 1991.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Droits et libertés
  • Droit autochtone
OBS

Commission de la fonction publique du Canada, 1991.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Administration fédérale

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Parliamentary Language
  • Labour and Employment
  • Remuneration (Personnel Management)
OBS

Report of the Standing Senate Committee on National Finance, 1999.

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Vocabulaire parlementaire
  • Travail et emploi
  • Rémunération (Gestion du personnel)
OBS

Rapport du Comité sénatorial permanent des finances nationales, 1999.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Transfer of Personnel
OBS

Published in 1995 by the Treasury Board Secretariat.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Mobilité du personnel
OBS

Publié par la Direction de la planification et des communications, Secrétariat du Conseil du Trésor, 1995

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Transfer of Personnel

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Mobilité du personnel
OBS

Indemnité accordée au personnel pour l'inciter à rester chez le même employeur.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
Terme(s)-clé(s)
  • Pilot Maintenance Program

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
OBS

Consultation avec le Service des langues officielles du Commandement aérien à Winnipeg.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1999-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Public Administration (General)

Français

Domaine(s)
  • Administration publique (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1998-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1994-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Military Strategy
  • Military (General)
CONT

As we cannot predict its requirements from one operation to the next, Canada can remain a credible potential peacekeeper only if it maintains an array of trained personnel and operational units covering the spectrum of possible peacekeeping functions.

Français

Domaine(s)
  • Stratégie militaire
  • Militaire (Généralités)
CONT

Dans ces conditions, comme il est extrêmement difficile de prédire quels seront les besoins de telle ou telle opération, il importe que nos forces armées, si elles veulent conserver leur crédibilité, disposent dans leurs rangs d'un personnel, ainsi que d'unités opérationnelles, en mesure de remplir la totalité des fonctions nécessaires au maintien de la paix.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1994-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Aboriginal Law

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Droit autochtone

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1994-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Labour and Employment
Terme(s)-clé(s)
  • Retention of Employees among Employment Equity Groups

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Travail et emploi
Terme(s)-clé(s)
  • Équité en matière d’emploi : Le maintien en fonction des employés des groupes désignés

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1992-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
OBS

If as a manager you ask an employee to stay in his job until it is eliminated and then to resign, the employee can be eligible to receive the equivalent of 6 months pay on the day that the position is eliminated.

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1992-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
OBS

Lexique de l'emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1990-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry

Français

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
OBS

-- de fréquence

Espagnol

Conserver la fiche 16

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :