TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MAINTIEN POSITION [9 fiches]

Fiche 1 2016-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian Standards Association (CSA) Standards
  • Oil and Natural Gas Extraction
  • Construction
Terme(s)-clé(s)
  • Stationkeeping systems for floating offshore structures and mobile offshore units
  • Station keeping systems for floating offshore structures and mobile offshore units

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
  • Extraction du pétrole et du gaz naturel
  • Construction
Terme(s)-clé(s)
  • Systèmes de maintien en position des structures en mer flottantes et des unités mobiles en mer

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Freezing and Refrigerating
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Congélation, surgélation et réfrigération
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Occupational Health and Safety
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Santé et sécurité au travail
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

landing gear assembly cannot attain positive detent.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering
DEF

The range in which a satellite can move inside the imaginary square around its orbital slot.

OBS

station keeping: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
CONT

La phase de mise à poste débute lorsque le satellite est séparé du lanceur; elle prend fin au moment où le satellite est positionné sur son orbite. C'est à cet instant que débute le maintien à poste, phase qui consiste à maintenir le satellite sur sa position orbitale. Elle consiste à corriger les perturbations subies par l'orbite (attraction de la Terre, du Soleil, pression de radiation solaire ...) et à maintenir opérationnels les sous-systèmes du satellite.

OBS

maintien à poste : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
Terme(s)-clé(s)
  • holding of position

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
Terme(s)-clé(s)
  • maintien de la position

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 6

Fiche 7 1982-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
OBS

Where the safety of the occupants is not endangered thereby, and with the approval of the authority having jurisdiction, approved hold-open devices may be installed on closures that are required to be self closing other than closures on vestibules required in Article 3.3.7.7. and on exit shafts.

Français

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
OBS

Lorsque cela ne compromet pas la sécurité des occupants et avec l'approbation de l'autorité compétente, des dispositifs approuvés de maintien en position ouverte peuvent être installés sur des dispositifs d'obturation pour lesquels une fermeture automatique est exigée, sauf dans le cas des dispositifs d'obturation pour vestibule exigés à l'article 3.3.7.7. ou pour des gaines d'issue.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1980-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

Aircraft Position Keeping - This function processes the data from the navigation interface set, INS (inertial navigation set) 1, INS 2, RAAWS 1, and RAAWS 2; maintains the required aircraft positions; updates the aircraft parameters in the navigation tableaux; and maintains the system altitude.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
OBS

Station-keeping techniques should be capable of holding the longitudinal satellite drift to within a small fraction of the minimum permissible satellite spacing.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
OBS

Les techniques de maintien en position devraient permettre de limiter les dérives en longitude des satellites à une petite fraction de l'espacement minimal admissible entre les satellites.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :