TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAINTIEN RESTRICTIONS [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-01-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Water Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Continued Proficiency with Technical Restrictions Certificate 1, fiche 1, Anglais, Continued%20Proficiency%20with%20Technical%20Restrictions%20Certificate
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Transport par eau
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Brevet de maintien des compétences avec restrictions techniques
1, fiche 1, Français, Brevet%20de%20maintien%20des%20comp%C3%A9tences%20avec%20restrictions%20techniques
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Direction générale de la sécurité maritime de TC [Transports Canada]. 1, fiche 1, Français, - Brevet%20de%20maintien%20des%20comp%C3%A9tences%20avec%20restrictions%20techniques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1989-02-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Agriculture - General
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Standstill Commitment 1, fiche 2, Anglais, Standstill%20Commitment
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Proper name adopted by the DTSD-Agriculture (CULSEC). 2, fiche 2, Anglais, - Standstill%20Commitment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Engagement relatif au maintien des restrictions 1, fiche 2, Français, Engagement%20relatif%20au%20maintien%20des%20restrictions
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Engagement de maintien du statu quo 1, fiche 2, Français, Engagement%20de%20maintien%20du%20statu%20quo
- Engagement de statu quo 1, fiche 2, Français, Engagement%20de%20statu%20quo
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Appellation adoptée par le Comité d'uniformisation linguistique de la DSTM-agriculture (CULSEC). 2, fiche 2, Français, - Engagement%20relatif%20au%20maintien%20des%20restrictions
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1989-02-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Agriculture - General
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Standstill/Rollback Commitment 1, fiche 3, Anglais, Standstill%2FRollback%20Commitment
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Proper name adopted by the DTSD-Agriculture (CULSEC). 2, fiche 3, Anglais, - Standstill%2FRollback%20Commitment
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Engagement relatif au maintien des restrictions 1, fiche 3, Français, Engagement%20relatif%20au%20maintien%20des%20restrictions
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Engagement relatif à l’élimination progressive des restrictions 1, fiche 3, Français, Engagement%20relatif%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9limination%20progressive%20des%20restrictions
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Appellation adoptée par le Comité d'uniformisation linguistique de la DSTM-agriculture (CULSEC). 2, fiche 3, Français, - Engagement%20relatif%20au%20maintien%20des%20restrictions
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-05-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Continuation of the Year-End Restraint on the Purchase of E.D.P., Telecommunications and Electronic Office Equipment
1, fiche 4, Anglais, Continuation%20of%20the%20Year%2DEnd%20Restraint%20on%20the%20Purchase%20of%20E%2ED%2EP%2E%2C%20Telecommunications%20and%20Electronic%20Office%20Equipment
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board circular number 1985-63. 1, fiche 4, Anglais, - Continuation%20of%20the%20Year%2DEnd%20Restraint%20on%20the%20Purchase%20of%20E%2ED%2EP%2E%2C%20Telecommunications%20and%20Electronic%20Office%20Equipment
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Maintien des restrictions de fin d’exercice concernant l'achat de matériel informatique, de télécommunications et de bureautique
1, fiche 4, Français, Maintien%20des%20restrictions%20de%20fin%20d%26rsquo%3Bexercice%20concernant%20l%27achat%20de%20mat%C3%A9riel%20informatique%2C%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20et%20de%20bureautique
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Circulaire du Conseil du Trésor numéro 1985-63. 1, fiche 4, Français, - Maintien%20des%20restrictions%20de%20fin%20d%26rsquo%3Bexercice%20concernant%20l%27achat%20de%20mat%C3%A9riel%20informatique%2C%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20et%20de%20bureautique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- retention of restrictions 1, fiche 5, Anglais, retention%20of%20restrictions
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 5, La vedette principale, Français
- maintien des restrictions
1, fiche 5, Français, maintien%20des%20restrictions
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


