TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAIS SUCRE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-03-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- popcorn candy maker
1, fiche 1, Anglais, popcorn%20candy%20maker
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fabricant de maïs soufflé sucré
1, fiche 1, Français, fabricant%20de%20ma%C3%AFs%20souffl%C3%A9%20sucr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fabricante de maïs soufflé sucré 1, fiche 1, Français, fabricante%20de%20ma%C3%AFs%20souffl%C3%A9%20sucr%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-01-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Botany
- Grain Growing
- Vegetable Crop Production
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sweet corn
1, fiche 2, Anglais, sweet%20corn
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- sugar corn 2, fiche 2, Anglais, sugar%20corn
correct
- sugar maize 3, fiche 2, Anglais, sugar%20maize
correct, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A variety of corn used as table corn having a high sugar content and used as table corn and as a processed food. 4, fiche 2, Anglais, - sweet%20corn
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Grain food product. 4, fiche 2, Anglais, - sweet%20corn
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
sweet corn; sugar maize: terms standardized by ISO. 4, fiche 2, Anglais, - sweet%20corn
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des céréales
- Production légumière
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- maïs sucré
1, fiche 2, Français, ma%C3%AFs%20sucr%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- maïs doux 2, fiche 2, Français, ma%C3%AFs%20doux
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le maïs doux (ou sucré) s'achète frais, en épis, de juillet à octobre. Ses grains sont plus clairs, avec un épi plus grand. 3, fiche 2, Français, - ma%C3%AFs%20sucr%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Zea mays Linnaeus, var. saccharata (Sturtevant) L.H. Bailey. 4, fiche 2, Français, - ma%C3%AFs%20sucr%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Céréales grains. 5, fiche 2, Français, - ma%C3%AFs%20sucr%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
maïs sucré; maïs doux : termes normalisés par l'ISO. 5, fiche 2, Français, - ma%C3%AFs%20sucr%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Cultivo de cereales
- Producción hortícola
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- maíz dulce
1, fiche 2, Espagnol, ma%C3%ADz%20dulce
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- maíz azucarado 1, fiche 2, Espagnol, ma%C3%ADz%20azucarado
nom masculin
- maíz arrugado 1, fiche 2, Espagnol, ma%C3%ADz%20arrugado
nom masculin
- maíz dextrinoso 1, fiche 2, Espagnol, ma%C3%ADz%20dextrinoso
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-06-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
- Vegetable Crop Production
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Ontario Crop Insurance Plan for Sweet Corn
1, fiche 3, Anglais, Ontario%20Crop%20Insurance%20Plan%20for%20Sweet%20Corn
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
- Production légumière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Régime ontarien d’assurance-récolte sur le maïs sucré
1, fiche 3, Français, R%C3%A9gime%20ontarien%20d%26rsquo%3Bassurance%2Dr%C3%A9colte%20sur%20le%20ma%C3%AFs%20sucr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-09-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Grain Growing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Ontario Sweet Corn Price Determination (Interprovincial and Export) Regulations
1, fiche 4, Anglais, Ontario%20Sweet%20Corn%20Price%20Determination%20%28Interprovincial%20and%20Export%29%20Regulations
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Agricultural Products Marketing Act. 2, fiche 4, Anglais, - Ontario%20Sweet%20Corn%20Price%20Determination%20%28Interprovincial%20and%20Export%29%20Regulations
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Culture des céréales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Règlement sur la fixation du prix du maïs sucré de l'Ontario(marché interprovincial et du commerce d’exportation)
1, fiche 4, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20fixation%20du%20prix%20du%20ma%C3%AFs%20sucr%C3%A9%20de%20l%27Ontario%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20du%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l'organisation du marché des produits agricoles. 2, fiche 4, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20fixation%20du%20prix%20du%20ma%C3%AFs%20sucr%C3%A9%20de%20l%27Ontario%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20du%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1988-08-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- black Mexican sweet corn
1, fiche 5, Anglais, black%20Mexican%20sweet%20corn
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mais sucré du Mexique
1, fiche 5, Français, mais%20sucr%C3%A9%20du%20Mexique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1983-11-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- corn-sugar-crystallizer operator 1, fiche 6, Anglais, corn%2Dsugar%2Dcrystallizer%20operator
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8225-130 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 6, Anglais, - corn%2Dsugar%2Dcrystallizer%20operator
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
(SUGAR) 1, fiche 6, Anglais, - corn%2Dsugar%2Dcrystallizer%20operator
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- conducteur de malaxeur-cristalliseur, sucre de mais 1, fiche 6, Français, conducteur%20de%20malaxeur%2Dcristalliseur%2C%20sucre%20de%20mais
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- conductrice de malaxeur-cristalliseur, sucre de mais 2, fiche 6, Français, conductrice%20de%20malaxeur%2Dcristalliseur%2C%20sucre%20de%20mais
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8225-130 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 6, Français, - conducteur%20de%20malaxeur%2Dcristalliseur%2C%20sucre%20de%20mais
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
(SUCRE) 1, fiche 6, Français, - conducteur%20de%20malaxeur%2Dcristalliseur%2C%20sucre%20de%20mais
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1983-11-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- corn-sugar-filter operator 1, fiche 7, Anglais, corn%2Dsugar%2Dfilter%20operator
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8225-134 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 7, Anglais, - corn%2Dsugar%2Dfilter%20operator
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
(SUGAR) 1, fiche 7, Anglais, - corn%2Dsugar%2Dfilter%20operator
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- conducteur de filtre à sucre de mais 1, fiche 7, Français, conducteur%20de%20filtre%20%C3%A0%20sucre%20de%20mais
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- conductrice de filtre à sucre de mais 2, fiche 7, Français, conductrice%20de%20filtre%20%C3%A0%20sucre%20de%20mais
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8225-134 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 7, Français, - conducteur%20de%20filtre%20%C3%A0%20sucre%20de%20mais
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
(SUCRE) 1, fiche 7, Français, - conducteur%20de%20filtre%20%C3%A0%20sucre%20de%20mais
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


