TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAISON [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-11-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Real Estate
- Urban Housing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- first-time homebuyer
1, fiche 1, Anglais, first%2Dtime%20homebuyer
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- first-time home buyer 2, fiche 1, Anglais, first%2Dtime%20home%20buyer
correct, nom
- first-time buyer 3, fiche 1, Anglais, first%2Dtime%20buyer
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In Canada, a first-time homebuyer is typically someone who hasn't owned a home in the past four years, including both the buyer and their spouse or common-law partner if purchasing together. 4, fiche 1, Anglais, - first%2Dtime%20homebuyer
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- first time homebuyer
- first time home buyer
- first time buyer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Immobilier
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- acheteur d’une première habitation
1, fiche 1, Français, acheteur%20d%26rsquo%3Bune%20premi%C3%A8re%20habitation
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- acheteur d’une première maison 2, fiche 1, Français, acheteur%20d%26rsquo%3Bune%20premi%C3%A8re%20maison
correct, nom masculin
- accédant à la propriété 3, fiche 1, Français, acc%C3%A9dant%20%C3%A0%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'acheteur d'une première habitation est un particulier qui, au cours de l'année actuelle ou quatre ans avant l'achat d'une habitation, n'occupait ni un logement dont il était propriétaire ni un logement dont son époux ou conjoint de fait était propriétaire. 4, fiche 1, Français, - acheteur%20d%26rsquo%3Bune%20premi%C3%A8re%20habitation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Bienes raíces
- Viviendas (Urbanismo)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- comprador de una primera vivienda
1, fiche 1, Espagnol, comprador%20de%20una%20primera%20vivienda
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La modalidad más común de ayuda disponible para los propietarios ocupantes es la desgravación fiscal del pago de los intereses de la hipoteca [...] Otros [Estados miembros] conceden apoyo expreso a la ocupación de la vivienda por el propietario, mediante medidas que se extienden desde la prestación de ayuda adicional a los compradores de una primera vivienda al apoyo a la adquisición de pisos de propiedad municipal. 1, fiche 1, Espagnol, - comprador%20de%20una%20primera%20vivienda
Fiche 2 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- boarding house manager
1, fiche 2, Anglais, boarding%20house%20manager
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- directeur de maison de pension
1, fiche 2, Français, directeur%20de%20maison%20de%20pension
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- directrice de maison de pension 1, fiche 2, Français, directrice%20de%20maison%20de%20pension
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2025-06-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- homemaker helper - rest home
1, fiche 3, Anglais, homemaker%20helper%20%2D%20rest%20home
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aide-ménager dans une maison de repos
1, fiche 3, Français, aide%2Dm%C3%A9nager%20dans%20une%20maison%20de%20repos
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- aide-ménagère dans une maison de repos 1, fiche 3, Français, aide%2Dm%C3%A9nag%C3%A8re%20dans%20une%20maison%20de%20repos
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- aide ménager dans une maison de repos
- aide ménagère dans une maison de repos
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-05-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- seed company
1, fiche 4, Anglais, seed%20company
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- seed producer 2, fiche 4, Anglais, seed%20producer
voir observation, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Ontario Seed Company is the largest wholly Canadian-owned and operated packet seed company, offering a full line of products including over 30 herbs, 250 vegetables, 240 annuals, and 100 perennials and biennials suitable for Canada's various climates. 3, fiche 4, Anglais, - seed%20company
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The terms "seed company" and "seed producer" are sometimes used interchangeably. 4, fiche 4, Anglais, - seed%20company
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
seed company; seed producer: designations extracted from the "Glossaire de l'agriculture" and reproduced with the permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development [OECD]. 5, fiche 4, Anglais, - seed%20company
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Commerce
Fiche 4, La vedette principale, Français
- semencier
1, fiche 4, Français, semencier
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- entreprise de semences 2, fiche 4, Français, entreprise%20de%20semences
correct, nom féminin
- établissement semencier 3, fiche 4, Français, %C3%A9tablissement%20semencier
correct, nom masculin
- maison de semences 2, fiche 4, Français, maison%20de%20semences
correct, nom féminin
- firme semencière 4, fiche 4, Français, firme%20semenci%C3%A8re
correct, nom féminin
- entreprise semencière 1, fiche 4, Français, entreprise%20semenci%C3%A8re
correct, nom féminin
- groupe semencier 1, fiche 4, Français, groupe%20semencier
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
semencier; établissement semencier; entreprise semencière; groupe semencier : désignations extraites du «Glossaire de l’agriculture» et reproduites avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques [OCDE]. 4, fiche 4, Français, - semencier
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Comercio
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- empresa de semillas
1, fiche 4, Espagnol, empresa%20de%20semillas
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Collaboration with WIPO
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dollhouse view
1, fiche 5, Anglais, dollhouse%20view
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- doll house view 2, fiche 5, Anglais, doll%20house%20view
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[The] dollhouse view ... allows the user to view the virtual operating room from an overhead vantage point, with a top-down perspective. 1, fiche 5, Anglais, - dollhouse%20view
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
dollhouse view: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 3, fiche 5, Anglais, - dollhouse%20view
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- doll's house view
- dolls' house view
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Infographie
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 5, La vedette principale, Français
- vue maison de poupée
1, fiche 5, Français, vue%20maison%20de%20poup%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La vue maison de poupée est [idéale] pour offrir une vision d'ensemble de la structure et des volumes de votre bien. 1, fiche 5, Français, - vue%20maison%20de%20poup%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Colaboración con la OMPI
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- perspectiva de casa de muñecas
1, fiche 5, Espagnol, perspectiva%20de%20casa%20de%20mu%C3%B1ecas
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El programa cuenta con una experiencia jugable de estilo escondite, y utiliza un estilo de perspectiva de casa de muñecas que le otorga una gran identidad visual y jugable. 2, fiche 5, Espagnol, - perspectiva%20de%20casa%20de%20mu%C3%B1ecas
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-11-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Education (General)
- Indigenous Sociology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- First Nations House of Learning
1, fiche 6, Anglais, First%20Nations%20House%20of%20Learning
correct, Colombie-Britannique
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- FNHL 1, fiche 6, Anglais, FNHL
correct, Colombie-Britannique
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The First Nations House of Learning (FNHL), based in the First Nations Longhouse, was created in 1984, and officially opened its doors in 1987. [The] mandate is to make the University's vast resources more accessible to First Nations, Métis, and Inuit people and to improve its ability to meet their needs. 1, fiche 6, Anglais, - First%20Nations%20House%20of%20Learning
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Pédagogie (Généralités)
- Sociologie des Autochtones
Fiche 6, La vedette principale, Français
- First Nations House of Learning
1, fiche 6, Français, First%20Nations%20House%20of%20Learning
correct, Colombie-Britannique
Fiche 6, Les abréviations, Français
- FNHL 1, fiche 6, Français, FNHL
correct, Colombie-Britannique
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Maison de l'apprentissage des Premières Nations 2, fiche 6, Français, Maison%20de%20l%27apprentissage%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
proposition, voir observation, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Maison de l'apprentissage des Premières Nations : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 2, fiche 6, Français, - First%20Nations%20House%20of%20Learning
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-11-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Modern Construction Methods
- Renewable Energy
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- zero-energy house
1, fiche 7, Anglais, zero%2Denergy%20house
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- zero energy house 2, fiche 7, Anglais, zero%20energy%20house
correct
- energy-autarchic house 1, fiche 7, Anglais, energy%2Dautarchic%20house
correct
- energy autarkic house 3, fiche 7, Anglais, energy%20autarkic%20house
correct
- autarkic house 4, fiche 7, Anglais, autarkic%20house
correct
- autarchic house 5, fiche 7, Anglais, autarchic%20house
correct, moins fréquent
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
An energy-autarchic house doesn't require any supply of energy from outside the premises - apart from the naturally occurring energy flux (solar radiation, wind, ground water if applicable). 1, fiche 7, Anglais, - zero%2Denergy%20house
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Types de constructions
- Procédés de construction modernes
- Énergies renouvelables
Fiche 7, La vedette principale, Français
- maison zéro énergie
1, fiche 7, Français, maison%20z%C3%A9ro%20%C3%A9nergie
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- maison autonome 1, fiche 7, Français, maison%20autonome
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La maison autonome est énergétiquement indépendante : elle produit elle-même la totalité de l'énergie dont elle a besoin. [...] La maison autonome est également appelée maison énergie zéro. 2, fiche 7, Français, - maison%20z%C3%A9ro%20%C3%A9nergie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Tipos de construcciones
- Métodos de construcción modernos
- Energía renovable
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- casa de consumo energético cero
1, fiche 7, Espagnol, casa%20de%20consumo%20energ%C3%A9tico%20cero
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Oikos es una casa de consumo energético cero con un coste inferior a 500 euros el metro. 1, fiche 7, Espagnol, - casa%20de%20consumo%20energ%C3%A9tico%20cero
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-10-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Penal Administration
- Social Services and Social Work
- Indigenous Sociology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Indigenous halfway house
1, fiche 8, Anglais, Indigenous%20halfway%20house
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Aboriginal halfway house 2, fiche 8, Anglais, Aboriginal%20halfway%20house
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
An Indigenous halfway house aligns with the Truth and Reconciliation Commission Calls to Action which seek to return power and rights of the Indigenous community to utilize Indigenous practices of conviction, rehabilitation, and reintegration. 3, fiche 8, Anglais, - Indigenous%20halfway%20house
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Services sociaux et travail social
- Sociologie des Autochtones
Fiche 8, La vedette principale, Français
- maison de transition pour Autochtones
1, fiche 8, Français, maison%20de%20transition%20pour%20Autochtones
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Il devrait y avoir une maison de transition pour Autochtones, qui serait semblable au Pavillon de ressourcement, parce que, dans certaines maisons de transition, des obstacles viennent nuire à la pratique de la spiritualité autochtone. 2, fiche 8, Français, - maison%20de%20transition%20pour%20Autochtones
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-10-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Urban Housing
- Tourist Lodging
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- vacation home
1, fiche 9, Anglais, vacation%20home
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- holiday home 2, fiche 9, Anglais, holiday%20home
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A place where one stays while on vacation or holiday[,] especially a house used by its owner as a residence or second home while on holiday. 3, fiche 9, Anglais, - vacation%20home
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Hébergement (Tourisme)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- maison de vacances
1, fiche 9, Français, maison%20de%20vacances
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Viviendas (Urbanismo)
- Alojamiento (Turismo)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- casa vacacional
1, fiche 9, Espagnol, casa%20vacacional
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- casa de vacaciones 1, fiche 9, Espagnol, casa%20de%20vacaciones
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-10-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Farm Buildings
- Urban Housing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- farmhouse
1, fiche 10, Anglais, farmhouse
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- farm house 2, fiche 10, Anglais, farm%20house
correct
- farm dwelling 3, fiche 10, Anglais, farm%20dwelling
correct
- farm residence 4, fiche 10, Anglais, farm%20residence
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The main residential building on a farm. 5, fiche 10, Anglais, - farmhouse
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Constructions rurales
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- maison de ferme
1, fiche 10, Français, maison%20de%20ferme
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- logement agricole 2, fiche 10, Français, logement%20agricole
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Une maison de ferme est un logement le plus souvent situé sur un terrain agricole encore en activité ou bien sur une ancienne exploitation. 3, fiche 10, Français, - maison%20de%20ferme
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Construcciones rurales
- Viviendas (Urbanismo)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- casa de granja
1, fiche 10, Espagnol, casa%20de%20granja
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- casa de hacienda 1, fiche 10, Espagnol, casa%20de%20hacienda
correct, nom féminin
- casa de finca 1, fiche 10, Espagnol, casa%20de%20finca
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-06-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military Administration
- Land Forces
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- home station
1, fiche 11, Anglais, home%20station
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
By analogy with a family, the place that members of a regiment or branch call home. 2, fiche 11, Anglais, - home%20station
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
home station: designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 11, Anglais, - home%20station
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Artillery home station, regimental home station 3, fiche 11, Anglais, - home%20station
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Administration militaire
- Forces terrestres
Fiche 11, La vedette principale, Français
- maison mère
1, fiche 11, Français, maison%20m%C3%A8re
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Par analogie à la famille, le chez-soi des membres d'un régiment ou d'une branche. 2, fiche 11, Français, - maison%20m%C3%A8re
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
maison mère : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 11, Français, - maison%20m%C3%A8re
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
maison mère de l'Armée de terre, maison mère de l'Artillerie, maison mère du régiment 3, fiche 11, Français, - maison%20m%C3%A8re
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
- Ejército de tierra
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- guarnición de origen
1, fiche 11, Espagnol, guarnici%C3%B3n%20de%20origen
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-06-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Building Management and Maintenance
- Protection of Property
- Protection of Farm Animals
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- house sitting
1, fiche 12, Anglais, house%20sitting
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- home sitting 2, fiche 12, Anglais, home%20sitting
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
House sitting, also known as home sitting, is an exchange of services free between individuals. House sitters are committed to monitoring the house or apartment of owners and taking care of if necessary, their animals during their absence, which can last from a few days to several months. 2, fiche 12, Anglais, - house%20sitting
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- housesitting
- homesitting
- home-sitting
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gestion et entretien des immeubles
- Sécurité des biens
- Protection des animaux (Agric.)
- Hygiène des animaux (Agric.)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- garde de maison
1, fiche 12, Français, garde%20de%20maison
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- garde de maisons 2, fiche 12, Français, garde%20de%20maisons
correct, nom féminin
- garde de domicile 2, fiche 12, Français, garde%20de%20domicile
correct, nom féminin
- garde de domiciles 2, fiche 12, Français, garde%20de%20domiciles
correct, nom féminin
- garde de logements 2, fiche 12, Français, garde%20de%20logements
correct, nom féminin
- gardiennage de maisons 2, fiche 12, Français, gardiennage%20de%20maisons
correct, nom masculin
- gardiennage de domiciles 2, fiche 12, Français, gardiennage%20de%20domiciles
correct, nom masculin
- gardiennage de logements 2, fiche 12, Français, gardiennage%20de%20logements
correct, nom masculin
- house sitting 3, fiche 12, Français, house%20sitting
à éviter, anglicisme
- housesitting 2, fiche 12, Français, housesitting
à éviter, anglicisme
- home-sitting 4, fiche 12, Français, home%2Dsitting
à éviter, anglicisme
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- garde de logement
- gardiennage de maison
- gardiennage de domicile
- gardiennage de logement
- home sitting
- homesitting
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Camping and Caravanning
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- motorhome
1, fiche 13, Anglais, motorhome
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- motor home 2, fiche 13, Anglais, motor%20home
correct
- motor caravan 3, fiche 13, Anglais, motor%20caravan
correct, Grande-Bretagne, vieilli
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A large motor vehicle equipped as living quarters. 4, fiche 13, Anglais, - motorhome
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "trailer," which refers to a towable shelter. 5, fiche 13, Anglais, - motorhome
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- motor-home
- motorcaravan
- motor-caravan
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Camping et caravaning
Fiche 13, La vedette principale, Français
- autocaravane
1, fiche 13, Français, autocaravane
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- motorisé 2, fiche 13, Français, motoris%C3%A9
correct, nom masculin, Canada, familier
- camping-car 3, fiche 13, Français, camping%2Dcar
voir observation, nom masculin
- caravane motorisée 4, fiche 13, Français, caravane%20motoris%C3%A9e
nom féminin
- caravane automobile 5, fiche 13, Français, caravane%20automobile
nom féminin
- maison motorisée 5, fiche 13, Français, maison%20motoris%C3%A9e
à éviter, anglicisme, nom féminin
- habitation motorisée 5, fiche 13, Français, habitation%20motoris%C3%A9e
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Véhicule motorisé disposant d'un espace conçu pour servir de logement. 6, fiche 13, Français, - autocaravane
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «caravane» qui désigne une remorque conçue pour servir de logement. 6, fiche 13, Français, - autocaravane
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
camping-car : L'emploi de camping-car est critiqué au Québec comme synonyme non standard de autocaravane [...] 7, fiche 13, Français, - autocaravane
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
autocaravane : terme publié au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 8, fiche 13, Français, - autocaravane
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
- Campamento y caravaning
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- autocaravana
1, fiche 13, Espagnol, autocaravana
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-05-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Construction and Civil Engineering
- Urban Housing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- home inspector
1, fiche 14, Anglais, home%20inspector
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A home inspector is a trained professional who comes to your home for the purposes of performing an inspection on all the major systems and components of your home... Everything from the foundation to the heating, plumbing, and interior structure is inspected. Some possible reasons a home inspection would be ordered include: the home is under consideration for the purchase and a professional's opinion as to its condition is desired ...; the homeowner is interested in purchasing a home warranty and an inspection is required by the insurer; the homeowner is simply interested in knowing the condition of the house. 1, fiche 14, Anglais, - home%20inspector
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Construction (bâtiment et génie civil)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- inspecteur d’habitations
1, fiche 14, Français, inspecteur%20d%26rsquo%3Bhabitations
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- inspectrice d’habitations 2, fiche 14, Français, inspectrice%20d%26rsquo%3Bhabitations
correct, nom féminin
- inspecteur résidentiel 3, fiche 14, Français, inspecteur%20r%C3%A9sidentiel
correct, nom masculin
- inspectrice résidentielle 4, fiche 14, Français, inspectrice%20r%C3%A9sidentielle
correct, nom féminin
- inspecteur de maison 5, fiche 14, Français, inspecteur%20de%20maison
correct, nom masculin
- inspectrice de maison 4, fiche 14, Français, inspectrice%20de%20maison
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- inspecteur d’habitation
- inspectrice d’habitation
- inspecteur de maisons
- inspectrice de maisons
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-05-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Trailers and Hauling
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- mobile home
1, fiche 15, Anglais, mobile%20home
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A dwelling structure built on a steel chassis and fitted with wheels that is intended to be hauled to a usually permanent site. 2, fiche 15, Anglais, - mobile%20home
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- mobile-home
- mobilehome
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Types de constructions
- Remorques et remorquage
Fiche 15, La vedette principale, Français
- maison mobile
1, fiche 15, Français, maison%20mobile
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- caravane résidentielle 2, fiche 15, Français, caravane%20r%C3%A9sidentielle
nom féminin
- mobile home 3, fiche 15, Français, mobile%20home
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[Habitation] construite sur un châssis remorquable et non sur des fondations permanentes. 3, fiche 15, Français, - maison%20mobile
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
maison mobile : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 3 janvier 2007. 4, fiche 15, Français, - maison%20mobile
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Tipos de construcciones
- Camiones con remolque y remolque
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- casa móvil
1, fiche 15, Espagnol, casa%20m%C3%B3vil
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-04-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Finance
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- parent company
1, fiche 16, Anglais, parent%20company
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- parent 2, fiche 16, Anglais, parent
correct, nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A parent company is a single company that has a controlling interest in another company ... Parent companies are formed when they spin off or carve out subsidiaries, or through an acquisition or merger. 3, fiche 16, Anglais, - parent%20company
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Finances
Fiche 16, La vedette principale, Français
- société mère
1, fiche 16, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20m%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- maison mère 2, fiche 16, Français, maison%20m%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Société qui détient directement ou indirectement la majorité des participations financières d'une autre ou de plusieurs autres sociétés, ses filiales, et qui exerce par conséquent un pouvoir de contrôle sur celles-ci. 3, fiche 16, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20m%C3%A8re
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
société mère; maison mère : Selon la majorité des ouvrages de référence consultés, il faut écrire ces termes sans trait d'union. Le nom «mère» mis en apposition s'accorde avec le nom qui le précède. Au pluriel, on écrira donc «sociétés mères» et «maisons mères». 4, fiche 16, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20m%C3%A8re
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- société-mère
- maison-mère
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Estructura de la empresa
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
- Finanzas
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- matriz
1, fiche 16, Espagnol, matriz
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- compañía matriz 2, fiche 16, Espagnol, compa%C3%B1%C3%ADa%20matriz
correct, nom féminin
- sociedad matriz 3, fiche 16, Espagnol, sociedad%20matriz
nom féminin
- sociedad central 4, fiche 16, Espagnol, sociedad%20central
nom féminin
- casa matriz 5, fiche 16, Espagnol, casa%20matriz
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-04-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Tourist Lodging
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- family holiday accommodation centre
1, fiche 17, Anglais, family%20holiday%20accommodation%20centre
correct, France
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[A] non-profit establishment of a social, family and cultural nature, the main purpose of which is to accommodate families during their holidays and leisure activities. 1, fiche 17, Anglais, - family%20holiday%20accommodation%20centre
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- family holiday accommodation center
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Hébergement (Tourisme)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- maison familiale de vacances
1, fiche 17, Français, maison%20familiale%20de%20vacances
correct, nom féminin, France
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[...] établissement sans but lucratif, à caractère social, familial et culturel qui a pour principale vocation l'accueil des familles pendant leurs vacances et leurs loisirs. 1, fiche 17, Français, - maison%20familiale%20de%20vacances
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Elles sont, en priorité, ouvertes aux familles ayant des revenus modestes. [...] Une maison familiale de vacances peut être composée de natures d'hébergement variées : appartement, gîte, chambre, emplacement (type camping). 1, fiche 17, Français, - maison%20familiale%20de%20vacances
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2024-03-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Sociology of Work
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- brothel
1, fiche 18, Anglais, brothel
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- house of ill repute 1, fiche 18, Anglais, house%20of%20ill%20repute
correct
- house of ill fame 1, fiche 18, Anglais, house%20of%20ill%20fame
correct
- cathouse 1, fiche 18, Anglais, cathouse
correct, familier
- bawdy house 2, fiche 18, Anglais, bawdy%20house
correct, vieilli
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A building in which prostitutes are available. 3, fiche 18, Anglais, - brothel
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- cat-house
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Sociologie du travail
Fiche 18, La vedette principale, Français
- maison de prostitution
1, fiche 18, Français, maison%20de%20prostitution
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- maison close 2, fiche 18, Français, maison%20close
correct, nom féminin
- maison de passe 2, fiche 18, Français, maison%20de%20passe
correct, nom féminin
- maison de tolérance 2, fiche 18, Français, maison%20de%20tol%C3%A9rance
correct, nom féminin
- lupanar 2, fiche 18, Français, lupanar
correct, voir observation, nom masculin
- maison de débauche 3, fiche 18, Français, maison%20de%20d%C3%A9bauche
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
lupanar : désignation vieillie ou littéraire. 4, fiche 18, Français, - maison%20de%20prostitution
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos comerciales
- Sociología del trabajo
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- casa de prostitución
1, fiche 18, Espagnol, casa%20de%20prostituci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Sociology of the Family
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- home life
1, fiche 19, Anglais, home%20life
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- life at home 2, fiche 19, Anglais, life%20at%20home
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Parents attempting to get their jobs done without offices or places outside the home to conduct their work likely presented role-related challenges. Work and family roles were forced into the same space ... Moreover, the interference of work into home life became more consequential, as home became the place for educating children, and ignoring or neglecting children's needs on these fronts meant potentially impeding their development. 1, fiche 19, Anglais, - home%20life
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- homelife
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sociologie de la famille
Fiche 19, La vedette principale, Français
- vie à la maison
1, fiche 19, Français, vie%20%C3%A0%20la%20maison
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2024-02-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Urban Housing
- Residential Architecture
- Heritage
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- matchstick house
1, fiche 20, Anglais, matchstick%20house
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Made of brick or wood (clapboard, vertical boards and rabbeted boards), matchstick houses can be found in every sector of the city [of Gatineau]. 2, fiche 20, Anglais, - matchstick%20house
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- match-stick house
- match stick house
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Architecture d'habitation
- Patrimoine
Fiche 20, La vedette principale, Français
- maison allumette
1, fiche 20, Français, maison%20allumette
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- maison papillon 2, fiche 20, Français, maison%20papillon
correct, nom féminin
- maison en bois Papillon 2, fiche 20, Français, maison%20en%20bois%20Papillon
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le quartier ouvrier érigé autour de l'usine E.B. Eddy, dans le secteur de Hull, demeure un témoin éloquent du passé industriel gatinois, notamment par le style architectural particulier de ses maisons allumettes, nommées ainsi en raison de leur façade étroite et pour rappeler la proximité de l'usine d'allumettes. De plus, souvent construites en bois vu l'abondance de ce matériau dans la région, ces modestes habitations ouvrières étaient hautement inflammables… comme l'allumette! 2, fiche 20, Français, - maison%20allumette
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les gens qui ont construit et habité ces demeures les appelaient plutôt les «maisons en bois Papillon» en raison de Georges Papillon. Cet individu avait été embauché par E. B. Eddy pour donner ou vendre à bas prix du bois aux ouvriers afin qu'ils puissent reconstruire rapidement après le Grand feu. 2, fiche 20, Français, - maison%20allumette
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2023-06-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Tourist Lodging
- Hotel Industry
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- bed and breakfast
1, fiche 21, Anglais, bed%20and%20breakfast
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- B&B 2, fiche 21, Anglais, B%26B
correct
- B & B 3, fiche 21, Anglais, B%20%26%20B
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- bed-and-breakfast 4, fiche 21, Anglais, bed%2Dand%2Dbreakfast
correct, nom
- B&B 5, fiche 21, Anglais, B%26B
correct
- B & B 6, fiche 21, Anglais, B%20%26%20B
correct
- B&B 5, fiche 21, Anglais, B%26B
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
An establishment ... offering lodging and breakfast. 7, fiche 21, Anglais, - bed%20and%20breakfast
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Hébergement (Tourisme)
- Hôtellerie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- couette et café
1, fiche 21, Français, couette%20et%20caf%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- gîte touristique 2, fiche 21, Français, g%C3%AEte%20touristique
nom masculin
- gite touristique 3, fiche 21, Français, gite%20touristique
nom masculin
- maison d’hôte 4, fiche 21, Français, maison%20d%26rsquo%3Bh%C3%B4te
nom féminin, France
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Établissement touristique où l'hôte offre le coucher et le déjeuner. 5, fiche 21, Français, - couette%20et%20caf%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
couettes et cafés; couettes et café; maisons d'hôtes; maisons d'hôte : pluriel. 3, fiche 21, Français, - couette%20et%20caf%C3%A9
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- couettes et cafés
- couettes et café
- maisons d’hôtes
- maisons d’hôte
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2023-03-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Real Estate
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- dollhouse photography
1, fiche 22, Anglais, dollhouse%20photography
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
... agents in Worcester offer a wide range of marketing services including professional photography, 3D walkthroughs, virtual plans, and dollhouse photography to attract buyers. 1, fiche 22, Anglais, - dollhouse%20photography
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- doll house photography
- doll-house photography
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Immobilier
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- photographie maison de poupée
1, fiche 22, Français, photographie%20maison%20de%20poup%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2023-03-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- bindery operator
1, fiche 23, Anglais, bindery%20operator
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- exploitant d’un atelier de reliure
1, fiche 23, Français, exploitant%20d%26rsquo%3Bun%20atelier%20de%20reliure
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- exploitante d’un atelier de reliure 1, fiche 23, Français, exploitante%20d%26rsquo%3Bun%20atelier%20de%20reliure
correct, nom féminin
- exploitant d’une maison de reliure 1, fiche 23, Français, exploitant%20d%26rsquo%3Bune%20maison%20de%20reliure
correct, nom masculin
- exploitante d’une maison de reliure 1, fiche 23, Français, exploitante%20d%26rsquo%3Bune%20maison%20de%20reliure
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2023-03-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Health Institutions
- Social Services and Social Work
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- hospice
1, fiche 24, Anglais, hospice
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- palliative care facility 2, fiche 24, Anglais, palliative%20care%20facility
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An institution that provides a centralized program of palliative and supportive services to dying persons and their families, in the form of physical, psychological, social, and spiritual care. 3, fiche 24, Anglais, - hospice
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Établissements de santé
- Services sociaux et travail social
Fiche 24, La vedette principale, Français
- centre de soins palliatifs
1, fiche 24, Français, centre%20de%20soins%20palliatifs
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- maison de soins palliatifs 2, fiche 24, Français, maison%20de%20soins%20palliatifs
correct, nom féminin
- établissement de soins palliatifs 3, fiche 24, Français, %C3%A9tablissement%20de%20soins%20palliatifs
correct, nom masculin
- maison de fin de vie 4, fiche 24, Français, maison%20de%20fin%20de%20vie
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le centre de soins palliatifs vise à fournir à une personne la plus haute qualité de vie pendant ses derniers jours. [...] Les personnes qui travaillent dans un centre de soins palliatifs ont une approche différente des soins médicaux. Elles dirigent davantage leurs efforts sur le soulagement de la douleur et sur les aspects spirituels et émotifs qui entourent la mort non seulement pour le patient, mais aussi pour la famille. 5, fiche 24, Français, - centre%20de%20soins%20palliatifs
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
centre de soins palliatifs; maison de soins palliatifs : désignations retenues par le réseau Entraide Traduction Santé. 6, fiche 24, Français, - centre%20de%20soins%20palliatifs
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de salud
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- hospital para enfermos terminales
1, fiche 24, Espagnol, hospital%20para%20enfermos%20terminales
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- centro de cuidados paliativos 2, fiche 24, Espagnol, centro%20de%20cuidados%20paliativos
correct, nom masculin
- unidad de cuidados paliativos 3, fiche 24, Espagnol, unidad%20de%20cuidados%20paliativos
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Modelo de atención integral para atender al paciente que sufre una enfermedad terminal, de preferencia en su domicilio. Cuidado activo y total de los pacientes cuya enfermedad no responde a ningún tratamiento curativo. Se busca controlar el dolor y demás síntomas, así como dar atención emocional al paciente y su familia. 4, fiche 24, Espagnol, - hospital%20para%20enfermos%20terminales
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
centro de cuidados paliativos; unidad de cuidados paliativos: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "centro" o "unidad de cuidados paliativos" es preferible en español al anglicismo "hospice". [...] Este anglicismo suele emplearse para referirse a los centros o las unidades de clínicas u hospitales dedicados a la prestación de cuidados paliativos, es decir, de tratamientos o remedios dirigidos a atenuar el dolor de una persona, así como al acompañamiento emocional de sus familiares. 3, fiche 24, Espagnol, - hospital%20para%20enfermos%20terminales
Fiche 25 - données d’organisme interne 2023-03-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Penal Administration
- Criminology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- maximum-security prison
1, fiche 25, Anglais, maximum%2Dsecurity%20prison
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- big house 2, fiche 25, Anglais, big%20house
États-Unis, jargon
- big house prison 3, fiche 25, Anglais, big%20house%20prison
États-Unis, jargon
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Maximum-security prisons throughout the first half of the 20th century were colloquially known as "big houses." If one were to think of prisons as having lines of descent, one would say that the "big house" was the primary descendant and heir apparent of the penitenciary. 4, fiche 25, Anglais, - maximum%2Dsecurity%20prison
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Criminologie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- prison à sécurité maximale
1, fiche 25, Français, prison%20%C3%A0%20s%C3%A9curit%C3%A9%20maximale
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- maison centrale 2, fiche 25, Français, maison%20centrale
nom féminin, France, jargon
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2023-02-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- home decorator
1, fiche 26, Anglais, home%20decorator
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- décorateur de maison
1, fiche 26, Français, d%C3%A9corateur%20de%20maison
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- décoratrice de maison 1, fiche 26, Français, d%C3%A9coratrice%20de%20maison
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- lodging house managing supervisor
1, fiche 27, Anglais, lodging%20house%20managing%20supervisor
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- directeur-gérant de maison d’hébergement
1, fiche 27, Français, directeur%2Dg%C3%A9rant%20de%20maison%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9bergement
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- directrice-gérante de maison d’hébergement 1, fiche 27, Français, directrice%2Dg%C3%A9rante%20de%20maison%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9bergement
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- directeur gérant de maison d’hébergement
- directrice gérante de maison d’hébergement
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- boarding house keeper
1, fiche 28, Anglais, boarding%20house%20keeper
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- boarding housekeeper
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- exploitant de maison de pension
1, fiche 28, Français, exploitant%20de%20maison%20de%20pension
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- exploitante de maison de pension 1, fiche 28, Français, exploitante%20de%20maison%20de%20pension
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- rooming house keeper
1, fiche 29, Anglais, rooming%20house%20keeper
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- rooming housekeeper
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- exploitant de maison de chambres
1, fiche 29, Français, exploitant%20de%20maison%20de%20chambres
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- exploitante de maison de chambres 1, fiche 29, Français, exploitante%20de%20maison%20de%20chambres
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- tourist home operator
1, fiche 30, Anglais, tourist%20home%20operator
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- exploitant de maison de chambres pour touristes
1, fiche 30, Français, exploitant%20de%20maison%20de%20chambres%20pour%20touristes
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- exploitante de maison de chambres pour touristes 1, fiche 30, Français, exploitante%20de%20maison%20de%20chambres%20pour%20touristes
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- nursing home manager
1, fiche 31, Anglais, nursing%20home%20manager
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- directeur de foyer de soins infirmiers
1, fiche 31, Français, directeur%20de%20foyer%20de%20soins%20infirmiers
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- directrice de foyer de soins infirmiers 1, fiche 31, Français, directrice%20de%20foyer%20de%20soins%20infirmiers
correct, nom féminin
- directeur de maison de repos 1, fiche 31, Français, directeur%20de%20maison%20de%20repos
correct, nom masculin
- directrice de maison de repos 1, fiche 31, Français, directrice%20de%20maison%20de%20repos
correct, nom féminin
- gestionnaire de foyer de soins infirmiers 1, fiche 31, Français, gestionnaire%20de%20foyer%20de%20soins%20infirmiers
correct, nom masculin et féminin
- gestionnaire de maison de repos 1, fiche 31, Français, gestionnaire%20de%20maison%20de%20repos
correct, nom masculin et féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2023-02-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- publishing house director
1, fiche 32, Anglais, publishing%20house%20director
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- publishing manager 1, fiche 32, Anglais, publishing%20manager
correct
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- directeur de maison d’édition
1, fiche 32, Français, directeur%20de%20maison%20d%26rsquo%3B%C3%A9dition
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- directrice de maison d’édition 1, fiche 32, Français, directrice%20de%20maison%20d%26rsquo%3B%C3%A9dition
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2023-01-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Architecture
- Urban Housing
- Air Conditioning and Heating
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- passive house
1, fiche 33, Anglais, passive%20house
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Passive houses are characterised by an especially high level of thermal comfort with minimum energy consumption. 2, fiche 33, Anglais, - passive%20house
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Types de constructions
- Architecture
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Conditionnement de l'air et chauffage
Fiche 33, La vedette principale, Français
- maison passive
1, fiche 33, Français, maison%20passive
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les maisons passives sont bien isolées et étanches, et disposent d'un système de ventilation mécanique avec récupération de chaleur qui fournit une alimentation constante d'air frais et filtré. 2, fiche 33, Français, - maison%20passive
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
maison passive : terme publié au Journal officiel de la République française le 1er février 2013. 3, fiche 33, Français, - maison%20passive
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2023-01-25
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Construction Standards and Regulations
- Modern Construction Methods
- Urban Housing
- Air Conditioning and Heating
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- passive house standard
1, fiche 34, Anglais, passive%20house%20standard
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Passive houses are characterised by an especially high level of thermal comfort with minimum energy consumption. In general, the passive house standard provides excellent cost-effectiveness particularly in the case of new builds. 2, fiche 34, Anglais, - passive%20house%20standard
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Procédés de construction modernes
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Conditionnement de l'air et chauffage
Fiche 34, La vedette principale, Français
- norme de la maison passive
1, fiche 34, Français, norme%20de%20la%20maison%20passive
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
[...] norme de construction internationale fiable et éprouvée qui permet d'améliorer substantiellement l'efficacité énergétique [...] et le confort thermique dans un bâtiment. 2, fiche 34, Français, - norme%20de%20la%20maison%20passive
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La norme de la maison passive ne concerne pas seulement l'efficacité énergétique, mais aussi la création d'un environnement intérieur confortable et sain. Les maisons passives sont bien isolées et étanches, et disposent d'un système de ventilation mécanique avec récupération de chaleur qui fournit une alimentation constante d'air frais et filtré. 3, fiche 34, Français, - norme%20de%20la%20maison%20passive
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2023-01-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- women's shelter supervisor - social services
1, fiche 35, Anglais, women%27s%20shelter%20supervisor%20%2D%20social%20services
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- superviseur de maison de refuge pour femmes-services sociaux
1, fiche 35, Français, superviseur%20de%20maison%20de%20refuge%20pour%20femmes%2Dservices%20sociaux
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- superviseure de maison de refuge pour femmes-services sociaux 1, fiche 35, Français, superviseure%20de%20maison%20de%20refuge%20pour%20femmes%2Dservices%20sociaux
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2023-01-20
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- halfway house worker
1, fiche 36, Anglais, halfway%20house%20worker
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- transition home worker - social services 1, fiche 36, Anglais, transition%20home%20worker%20%2D%20social%20services
correct
- transition house worker - social services 1, fiche 36, Anglais, transition%20house%20worker%20%2D%20social%20services
correct
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- intervenant en maison de transition
1, fiche 36, Français, intervenant%20en%20maison%20de%20transition
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- intervenante en maison de transition 1, fiche 36, Français, intervenante%20en%20maison%20de%20transition
correct, nom féminin
- travailleur en maison de transition 1, fiche 36, Français, travailleur%20en%20maison%20de%20transition
correct, nom masculin
- travailleuse en maison de transition 1, fiche 36, Français, travailleuse%20en%20maison%20de%20transition
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2023-01-20
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- halfway house supervisor
1, fiche 37, Anglais, halfway%20house%20supervisor
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- surveillant de foyer de transition
1, fiche 37, Français, surveillant%20de%20foyer%20de%20transition
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- surveillante de foyer de transition 1, fiche 37, Français, surveillante%20de%20foyer%20de%20transition
correct, nom féminin
- surveillant de maison de transition 1, fiche 37, Français, surveillant%20de%20maison%20de%20transition
correct, nom masculin
- surveillante de maison de transition 1, fiche 37, Français, surveillante%20de%20maison%20de%20transition
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2023-01-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- reformatory guard
1, fiche 38, Anglais, reformatory%20guard
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- gardien de maison de correction
1, fiche 38, Français, gardien%20de%20maison%20de%20correction
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- gardienne de maison de correction 1, fiche 38, Français, gardienne%20de%20maison%20de%20correction
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- mobile home assembly foreman
1, fiche 39, Anglais, mobile%20home%20assembly%20foreman
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- mobile home assembly forewoman 1, fiche 39, Anglais, mobile%20home%20assembly%20forewoman
correct
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- contremaître au montage de grandes caravanes résidentielles
1, fiche 39, Français, contrema%C3%AEtre%20au%20montage%20de%20grandes%20caravanes%20r%C3%A9sidentielles
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- contremaîtresse au montage de grandes caravanes résidentielles 1, fiche 39, Français, contrema%C3%AEtresse%20au%20montage%20de%20grandes%20caravanes%20r%C3%A9sidentielles
correct, nom féminin
- contremaître au montage de maison mobile 1, fiche 39, Français, contrema%C3%AEtre%20au%20montage%20de%20maison%20mobile
correct, nom masculin
- contremaîtresse au montage de maison mobile 1, fiche 39, Français, contrema%C3%AEtresse%20au%20montage%20de%20maison%20mobile
correct, nom féminin
- contremaître au montage de roulottes 1, fiche 39, Français, contrema%C3%AEtre%20au%20montage%20de%20roulottes
correct, nom masculin
- contremaîtresse au montage de roulottes 1, fiche 39, Français, contrema%C3%AEtresse%20au%20montage%20de%20roulottes
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2022-11-30
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Interior Decorations
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- home decorator
1, fiche 40, Anglais, home%20decorator
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
A home decorator will help distill your tastes and ideas into a design that suits the needs of your space. Whether you need help creating a functional space plan, rearranging existing pieces, designing the inside of a new home, or simply sourcing amazing furniture and decor, seeking the help of professional interior designers and decorators is a must. 1, fiche 40, Anglais, - home%20decorator
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Décoration intérieure
Fiche 40, La vedette principale, Français
- décorateur de maison
1, fiche 40, Français, d%C3%A9corateur%20de%20maison
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- décoratrice de maison 2, fiche 40, Français, d%C3%A9coratrice%20de%20maison
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Un décorateur de maison est une personne œuvrant pour rendre chacune des pièces de votre maison plus vives et plus belles. Son champ d'action ne se limite pas dans la décoration, mais également sur l'aménagement des meubles. 1, fiche 40, Français, - d%C3%A9corateur%20de%20maison
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Cooking and Gastronomy (General)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- homemade
1, fiche 41, Anglais, homemade
correct, adjectif
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- home-made 2, fiche 41, Anglais, home%2Dmade
correct, adjectif
- home made 3, fiche 41, Anglais, home%20made
correct, adjectif
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Made in the home, on the premises, or by one's own efforts. 4, fiche 41, Anglais, - homemade
Record number: 41, Textual support number: 1 PHR
homemade pie 5, fiche 41, Anglais, - homemade
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- maison
1, fiche 41, Français, maison
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- fait maison 2, fiche 41, Français, fait%20maison
correct
- de ménage 3, fiche 41, Français, de%20m%C3%A9nage
correct
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Qui a été fait à la maison, sur place […] 4, fiche 41, Français, - maison
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
maison : mot utilisé en apposition. 5, fiche 41, Français, - maison
Record number: 41, Textual support number: 1 PHR
tarte maison 4, fiche 41, Français, - maison
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Cocina y gastronomía (Generalidades)
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- casero
1, fiche 41, Espagnol, casero
correct, adjectif
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- hecho en casa 2, fiche 41, Espagnol, hecho%20en%20casa
correct
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Que se hace […] en casa […] 3, fiche 41, Espagnol, - casero
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
pan casero 4, fiche 41, Espagnol, - casero
Fiche 42 - données d’organisme externe 2022-10-14
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- fun house operator
1, fiche 42, Anglais, fun%20house%20operator
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- exploitant de maison du rire
1, fiche 42, Français, exploitant%20de%20maison%20du%20rire
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- exploitante de maison du rire 1, fiche 42, Français, exploitante%20de%20maison%20du%20rire
correct, nom féminin
- exploitant de maison à surprises 1, fiche 42, Français, exploitant%20de%20maison%20%C3%A0%20surprises
correct, nom masculin
- exploitante de maison à surprises 1, fiche 42, Français, exploitante%20de%20maison%20%C3%A0%20surprises
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2022-10-13
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- rest home cleaner
1, fiche 43, Anglais, rest%20home%20cleaner
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- nettoyeur dans une maison de repos
1, fiche 43, Français, nettoyeur%20dans%20une%20maison%20de%20repos
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- nettoyeuse dans une maison de repos 1, fiche 43, Français, nettoyeuse%20dans%20une%20maison%20de%20repos
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 2022-09-29
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- linen supply clerk
1, fiche 44, Anglais, linen%20supply%20clerk
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- commis à l'approvisionnement en linge de maison
1, fiche 44, Français, commis%20%C3%A0%20l%27approvisionnement%20en%20linge%20de%20maison
correct, nom masculin et féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme externe 2022-09-26
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- nursing home attendant
1, fiche 45, Anglais, nursing%20home%20attendant
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- préposé de foyer de convalescence
1, fiche 45, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20de%20foyer%20de%20convalescence
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- préposée de foyer de convalescence 1, fiche 45, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20de%20foyer%20de%20convalescence
correct, nom féminin
- préposé de maison de soins infirmiers 1, fiche 45, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20de%20maison%20de%20soins%20infirmiers
correct, nom masculin
- préposée de maison de soins infirmiers 1, fiche 45, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20de%20maison%20de%20soins%20infirmiers
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2022-08-30
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- halfway house manager
1, fiche 46, Anglais, halfway%20house%20manager
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- directeur de maison de transition
1, fiche 46, Français, directeur%20de%20maison%20de%20transition
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- directrice de maison de transition 1, fiche 46, Français, directrice%20de%20maison%20de%20transition
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2022-08-26
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Publication and Bookselling
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- publisher
1, fiche 47, Anglais, publisher
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- publishing house 2, fiche 47, Anglais, publishing%20house
correct
- publishing firm 3, fiche 47, Anglais, publishing%20firm
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The firm [or] corporate body ... responsible for the manufacture, marketing, and distribution of a document to the public. 4, fiche 47, Anglais, - publisher
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
As distinguished from the printer. Relates also to publication of music, reproduction of works of art, maps and photographs. 4, fiche 47, Anglais, - publisher
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
publisher: Also said of the person having that responsibility. 5, fiche 47, Anglais, - publisher
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Édition et librairie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- éditeur
1, fiche 47, Français, %C3%A9diteur
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- éditeur commercial 2, fiche 47, Français, %C3%A9diteur%20commercial
correct, nom masculin
- diffuseur 3, fiche 47, Français, diffuseur
correct, nom masculin
- maison d’édition 4, fiche 47, Français, maison%20d%26rsquo%3B%C3%A9dition
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
[Société] qui assure la publication et la mise en vente des ouvrages d'un auteur [...] 5, fiche 47, Français, - %C3%A9diteur
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
éditeur, éditrice : Se dit aussi d'une personne qui assume cette responsabilité. 6, fiche 47, Français, - %C3%A9diteur
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos comerciales
- Edición y venta de libros
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- editorial
1, fiche 47, Espagnol, editorial
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- casa editora 2, fiche 47, Espagnol, casa%20editora
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Empresa editora. 3, fiche 47, Espagnol, - editorial
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que "editorial" tiene género femenino cuando significa "empresa editora". No debe confundirse con "editorial", de género masculino, que significa "artículo de fondo no firmado en un medio de comunicación". 3, fiche 47, Espagnol, - editorial
Fiche 48 - données d’organisme interne 2022-08-05
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Urban Housing
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- intergenerational house
1, fiche 48, Anglais, intergenerational%20house
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Unlike a traditional house, an intergenerational house usually has two separate dwellings: a main dwelling (often occupying the largest part of the house) and a secondary dwelling. Depending on the situation, the secondary dwelling may be completely independent of the main dwelling. It may also be connected to it and accessible from the inside. In both cases, each unit has a separate exterior door for private access. 1, fiche 48, Anglais, - intergenerational%20house
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- inter-generational house
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Types de constructions
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- maison intergénérationnelle
1, fiche 48, Français, maison%20interg%C3%A9n%C3%A9rationnelle
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Qu'est-ce qu'une maison intergénérationnelle? Selon Revenu Québec, une maison intergénérationnelle est «généralement considérée comme une maison individuelle dans laquelle a été aménagé un logement indépendant permettant à plusieurs générations de la même famille de cohabiter, tout en conservant leur intimité». [...] Depuis 1998, ce sont les municipalités qui délivrent les permis pour la conversion ou la construction de maisons intergénérationnelles. Or, les caractéristiques spécifiques pour qu'une habitation soit ainsi qualifiée varient souvent d'une ville à l'autre. 1, fiche 48, Français, - maison%20interg%C3%A9n%C3%A9rationnelle
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- maison inter-générationnelle
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme externe 2022-08-04
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- brokerage clerk
1, fiche 49, Anglais, brokerage%20clerk
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- commis de maison de courtage
1, fiche 49, Français, commis%20de%20maison%20de%20courtage
correct, nom masculin et féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme externe 2022-05-03
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- publishing house general manager
1, fiche 50, Anglais, publishing%20house%20general%20manager
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- directeur général de maison d’édition
1, fiche 50, Français, directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20maison%20d%26rsquo%3B%C3%A9dition
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- directrice générale de maison d’édition 1, fiche 50, Français, directrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20maison%20d%26rsquo%3B%C3%A9dition
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2022-02-09
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Indigenous Sociology
- Penal Administration
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Buffalo Sage Wellness House
1, fiche 51, Anglais, Buffalo%20Sage%20Wellness%20House
correct, Alberta
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
At the Buffalo Sage Wellness House, staff and Elders prepare women offenders to return to the community by helping them make appropriate choices and positive changes in their lives. Buffalo Sage helps women identify their needs in order to create a correctional plan that will help them with their holistic and spiritual rehabilitation and self-esteem. 1, fiche 51, Anglais, - Buffalo%20Sage%20Wellness%20House
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Sociologie des Autochtones
- Administration pénitentiaire
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Maison de ressourcement Buffalo Sage
1, fiche 51, Français, Maison%20de%20ressourcement%20Buffalo%20Sage
correct, nom féminin, Alberta
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
À la Maison de ressourcement Buffalo Sage, le personnel et les Aînés aident les délinquantes à se préparer à retourner vivre dans la collectivité en les encourageant à faire des choix judicieux et à apporter des changements positifs dans leur vie. On y aide les délinquantes à cerner leurs besoins dans le but d'établir un plan correctionnel axé sur la réadaptation holistique et spirituelle et l'amélioration de l'estime de soi. 1, fiche 51, Français, - Maison%20de%20ressourcement%20Buffalo%20Sage
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2022-02-03
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Communication and Information Management
- IT Security
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Cyber Security in the GC for Home and Telework
1, fiche 52, Anglais, Cyber%20Security%20in%20the%20GC%20for%20Home%20and%20Telework
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
This course explores basic cyber security concepts and home network essentials, including system settings that can reduce online exposure to cyber security threats when teleworking. Participants will learn to apply the Communications Security Establishment's Top Ten IT [Information Technology] Security Actions to protect information on their home network or mobile devices. 1, fiche 52, Anglais, - Cyber%20Security%20in%20the%20GC%20for%20Home%20and%20Telework
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
GC: Government of Canada. 2, fiche 52, Anglais, - Cyber%20Security%20in%20the%20GC%20for%20Home%20and%20Telework
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
I226: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 52, Anglais, - Cyber%20Security%20in%20the%20GC%20for%20Home%20and%20Telework
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Cybersecurity in the GC for Home and Telework
- Cyber Security in the Government of Canada for Home and Telework
- Cybersecurity in the Government of Canada for Home and Telework
- Cyber Security in the GC for Home and Tele-work
- Cybersecurity in the GC for Home and Tele-work
- Cyber Security in the Government of Canada for Home and Tele-work
- Cybersecurity in the Government of Canada for Home and Tele-work
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de cours
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des TI
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Français
- La cybersécurité dans le GC pour la maison et le télétravail
1, fiche 52, Français, La%20cybers%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20le%20GC%20pour%20la%20maison%20et%20le%20t%C3%A9l%C3%A9travail
correct, nom féminin, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Ce cours explore les concepts de base de la cybersécurité et les notions clés liées au réseau domestique, notamment les paramètres du système permettant de réduire l'exposition aux cybermenaces en situation de télétravail. Les participants apprendront à appliquer les dix principales mesures du Centre de la sécurité des télécommunications liées aux technologies de l'information visant la protection des renseignements sur leur réseau domestique et leurs appareils mobiles. 1, fiche 52, Français, - La%20cybers%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20le%20GC%20pour%20la%20maison%20et%20le%20t%C3%A9l%C3%A9travail
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
GC: gouvernement du Canada. 2, fiche 52, Français, - La%20cybers%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20le%20GC%20pour%20la%20maison%20et%20le%20t%C3%A9l%C3%A9travail
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
I226 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 52, Français, - La%20cybers%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20le%20GC%20pour%20la%20maison%20et%20le%20t%C3%A9l%C3%A9travail
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- La cyber-sécurité dans le GC pour la maison et le télétravail
- La cybersécurité dans le gouvernement du Canada pour la maison et le télétravail
- La cyber-sécurité dans le gouvernement du Canada pour la maison et le télétravail
- La cybersécurité dans le GC pour la maison et le télé-travail
- La cyber-sécurité dans le GC pour la maison et le télé-travail
- La cybersécurité dans le gouvernement du Canada pour la maison et le télé-travail
- La cyber-sécurité dans le gouvernement du Canada pour la maison et le télé-travail
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2021-12-01
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Diplomacy
- International Relations
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Canada House
1, fiche 53, Anglais, Canada%20House
correct, Grande-Bretagne
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Canada House is home to the Canadian High Commission to the United Kingdom, fulfilling a wide variety of services, including passports and consular assistance. 1, fiche 53, Anglais, - Canada%20House
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Diplomatie
- Relations internationales
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Maison du Canada
1, fiche 53, Français, Maison%20du%20Canada
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
La Maison du Canada abrite tous les services du Haut-commissariat du Canada au Royaume-Uni, y compris le service des passeports et l'assistance consulaire. 1, fiche 53, Français, - Maison%20du%20Canada
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2021-09-17
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Epidemiology
- Biochemistry
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- home test
1, fiche 54, Anglais, home%20test
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- at-home test 1, fiche 54, Anglais, at%2Dhome%20test
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
At-home tests are used to detect current infections, but the testing methods vary between brands. Some require a nasal swab, while others ask for a sample of saliva. 2, fiche 54, Anglais, - home%20test
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Épidémiologie
- Biochimie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- test à domicile
1, fiche 54, Français, test%20%C3%A0%20domicile
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- test à la maison 2, fiche 54, Français, test%20%C3%A0%20la%20maison
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
[...] il a indiqué que d'autres méthodes, comme les tests à domicile, pourraient être utilisées dans d'autres situations moins critiques, comme le dépistage régulier de la COVID-19 sur les lieux de travail. 1, fiche 54, Français, - test%20%C3%A0%20domicile
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
Il faut absolument en discuter avec un médecin pour que des tests à la maison ou en laboratoire soient faits le plus tôt possible. 2, fiche 54, Français, - test%20%C3%A0%20domicile
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Epidemiología
- Bioquímica
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- prueba para hacer en casa
1, fiche 54, Espagnol, prueba%20para%20hacer%20en%20casa
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- test para hacer en casa 2, fiche 54, Espagnol, test%20para%20hacer%20en%20casa
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2021-08-27
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Epidemiology
- Protection of Life
- Emergency Management
- Special-Language Phraseology
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- stay-at-home order
1, fiche 55, Anglais, stay%2Dat%2Dhome%20order
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- shelter-in-place order 2, fiche 55, Anglais, shelter%2Din%2Dplace%20order
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A legal directive requiring members of a community to remain at home except to carry out essential activities. 3, fiche 55, Anglais, - stay%2Dat%2Dhome%20order
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The specific activities that are allowed or forbidden may vary from one place to another. 3, fiche 55, Anglais, - stay%2Dat%2Dhome%20order
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Sécurité des personnes
- Gestion des urgences
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 55, La vedette principale, Français
- décret ordonnant de rester à domicile
1, fiche 55, Français, d%C3%A9cret%20ordonnant%20de%20rester%20%C3%A0%20domicile
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- ordre de rester à la maison 1, fiche 55, Français, ordre%20de%20rester%20%C3%A0%20la%20maison
correct, nom masculin, familier
- ordre de rester chez soi 2, fiche 55, Français, ordre%20de%20rester%20chez%20soi
correct, nom masculin, familier
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Directive juridique en vertu de laquelle les membres d'une communauté doivent rester chez eux, sauf pour effectuer des activités essentielles. 3, fiche 55, Français, - d%C3%A9cret%20ordonnant%20de%20rester%20%C3%A0%20domicile
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Les activités précises qui sont permises ou interdites peuvent varier d'un endroit à l'autre. 3, fiche 55, Français, - d%C3%A9cret%20ordonnant%20de%20rester%20%C3%A0%20domicile
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Protección de las personas
- Gestión de emergencias
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- mandato obligatorio de quedarse en casa
1, fiche 55, Espagnol, mandato%20obligatorio%20de%20quedarse%20en%20casa
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- orden de permanecer en casa 2, fiche 55, Espagnol, orden%20de%20permanecer%20en%20casa
correct, nom féminin
- orden de no salir de casa 1, fiche 55, Espagnol, orden%20de%20no%20salir%20de%20casa
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
[…] California emitió una orden de no salir de casa luego de que la capacidad de atención en unidades de cuidados intensivos del área llegara casi a su capacidad total, lo que desencadenó este mandato emitido por el gobernador, que apunta a reducir el número vertiginoso de hospitalizaciones por Covid-19. 1, fiche 55, Espagnol, - mandato%20obligatorio%20de%20quedarse%20en%20casa
Fiche 56 - données d’organisme interne 2021-08-10
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Hotinonsonni
1, fiche 56, Anglais, Hotinonsonni
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- League of Five Nations of the people of the Longhouse 1, fiche 56, Anglais, League%20of%20Five%20Nations%20of%20the%20people%20of%20the%20Longhouse
correct
- League of Five Nations 1, fiche 56, Anglais, League%20of%20Five%20Nations
correct
- People of the Longhouse 1, fiche 56, Anglais, People%20of%20the%20Longhouse
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The Mohawks, who were commonly referred to as Iroquois by the French, formed a League of Five Nations of the people of the Longhouse several generations prior to the arrival of Europeans on the North American continent. The Oneidas, "Standing Stone People", had their villages west of the Mohawks around Oneida Lake. The Onondagas, "Peoples" of the Hills", settled along Onondaga Creek; the Cayugas, "Great Pipe People", by Cayuga Lake; the Senecas, "People of the Great Mountain", alongside Canadaigua Lake ... The Five nations refer to themselves as the "Hotinonsonni" which translated into English means "The People of the Longhouse". The French used the term "Iroquois Confederacy" while the British used the term "Six Nations Confederacy" when referring to the Hotinonsonni ... The Hotinonsonni allied themselves into one League. They compared themselves to a long bark house, where there would be five fireplaces, but all would form one family. The Mohawks are the keepers of the eastern door of that Longhouse. The Onondagas, in the centre, are the firekeepers, and they are the capital of the League. The Senecas are keepers of the western door. 1, fiche 56, Anglais, - Hotinonsonni
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Hotinonsonni
1, fiche 56, Français, Hotinonsonni
correct
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- ligue des Cinq-Nations du peuple de la maison longue 1, fiche 56, Français, ligue%20des%20Cinq%2DNations%20du%20peuple%20de%20la%20maison%20longue
correct, nom féminin
- ligue des Cinq-Nations 1, fiche 56, Français, ligue%20des%20Cinq%2DNations
correct, nom féminin
- peuple de la maison longue 1, fiche 56, Français, peuple%20de%20la%20maison%20longue
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Plusieurs générations avant l'arrivée des Européens sur le continent nord-américain, les Mohawks, que les Français appelèrent subséquemment Iroquois, s'étaient regroupés en une ligue des Cinq-Nations du peuple de la maison longue. Les Oneidas, ou peuple de la Pierre debout, avaient implanté leurs villages à l'ouest de ceux de Mohawks, autour du lac Oneida. Les Onondagas, ou peuple des Collines, vivaient le long de la crique Onondaga; les Cayugas, ou peuple du Calumet, occupaient les rives du lac Cayuga tandis que les Sénécas, ou peuple de la grande Colline, résidaient près du lac Canadaigua. [...] En parlant d'elles-mêmes, les Cinq-Nations employaient Hotinonsonni, qui veut dire «peuple de la Maison longue». Les Français, eux, parlaient de la Confédération iroquoise alors que les Britanniques préféraient l'expression Confédération des Six-Nations [...] Les Hotinonsonnis s'allièrent pour former une Ligue. Ils se comparaient à une longue cabane d'écorce contenant cinq feux et où tous ne formeraient qu'une seule famille. Les Mohawks gardaient la porte orientale de la Maison longue, et les Onondagas, au centre, surveillaient le feu et formaient le siège de la capitale de la Ligue. Les Sénécas, quant à eux, veillaient sur la porte occidentale. 1, fiche 56, Français, - Hotinonsonni
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2021-08-05
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
- Education Theory and Methods
- Collaboration with the OQLF
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- homeschooling
1, fiche 57, Anglais, homeschooling
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- home-schooling 2, fiche 57, Anglais, home%2Dschooling
correct
- home education 3, fiche 57, Anglais, home%20education
correct
- home-based education 3, fiche 57, Anglais, home%2Dbased%20education
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A form of education in which a school-age child is taught at home, usually by a parent. 3, fiche 57, Anglais, - homeschooling
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
In this form of education, the child does not attend an elementary or secondary school, and parents are responsible for the teaching given to their child. 3, fiche 57, Anglais, - homeschooling
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
- Théories et méthodes pédagogiques
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 57, La vedette principale, Français
- enseignement à la maison
1, fiche 57, Français, enseignement%20%C3%A0%20la%20maison
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- enseignement à domicile 1, fiche 57, Français, enseignement%20%C3%A0%20domicile
correct, nom masculin
- scolarisation à la maison 1, fiche 57, Français, scolarisation%20%C3%A0%20la%20maison
correct, nom féminin
- scolarisation à domicile 1, fiche 57, Français, scolarisation%20%C3%A0%20domicile
correct, nom féminin
- éducation à la maison 1, fiche 57, Français, %C3%A9ducation%20%C3%A0%20la%20maison
correct, nom féminin
- éducation à domicile 2, fiche 57, Français, %C3%A9ducation%20%C3%A0%20domicile
correct, nom féminin
- école à la maison 1, fiche 57, Français, %C3%A9cole%20%C3%A0%20la%20maison
correct, nom féminin
- école à domicile 1, fiche 57, Français, %C3%A9cole%20%C3%A0%20domicile
correct, nom féminin
- instruction à domicile 3, fiche 57, Français, instruction%20%C3%A0%20domicile
correct, nom féminin, France
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Mode d'éducation dans lequel l'enseignement est donné à domicile à un enfant d'âge scolaire, généralement par un parent. 1, fiche 57, Français, - enseignement%20%C3%A0%20la%20maison
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Dans ce mode d'éducation, l'enfant ne fréquente pas une école primaire ou secondaire, et les parents sont responsables de l'enseignement qui lui est donné. 1, fiche 57, Français, - enseignement%20%C3%A0%20la%20maison
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
instruction à domicile : terme publié au Journal officiel de la République française le 25 février 2018. 4, fiche 57, Français, - enseignement%20%C3%A0%20la%20maison
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Administración escolar y paraescolar
- Teorías y métodos pedagógicos
- Colaboración con la OQLF
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- educación en casa
1, fiche 57, Espagnol, educaci%C3%B3n%20en%20casa
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- educación en el hogar 1, fiche 57, Espagnol, educaci%C3%B3n%20en%20el%20hogar
correct, nom féminin
- educación en familia 1, fiche 57, Espagnol, educaci%C3%B3n%20en%20familia
correct, nom féminin
- educación doméstica 1, fiche 57, Espagnol, educaci%C3%B3n%20dom%C3%A9stica
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
educación en casa: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda sustituir el anglicismo "homeschooling" por "educación en casa" o expresiones similares en español. 1, fiche 57, Espagnol, - educaci%C3%B3n%20en%20casa
Fiche 58 - données d’organisme interne 2021-08-05
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Labour and Employment
- Collaboration with the OQLF
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- working from home
1, fiche 58, Anglais, working%20from%20home
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- WFH 2, fiche 58, Anglais, WFH
correct
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- work from home 3, fiche 58, Anglais, work%20from%20home
correct, nom
- WFH 4, fiche 58, Anglais, WFH
correct, nom
- WFH 4, fiche 58, Anglais, WFH
- working at home 5, fiche 58, Anglais, working%20at%20home
correct
- WAH 5, fiche 58, Anglais, WAH
correct
- WAH 5, fiche 58, Anglais, WAH
- work at home 6, fiche 58, Anglais, work%20at%20home
correct, nom
- WAH 6, fiche 58, Anglais, WAH
correct, nom
- WAH 6, fiche 58, Anglais, WAH
- homeworking 7, fiche 58, Anglais, homeworking
correct
- home-based working 8, fiche 58, Anglais, home%2Dbased%20working
correct
- home-based work 9, fiche 58, Anglais, home%2Dbased%20work
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Professional activities carried out in the worker's home. 10, fiche 58, Anglais, - working%20from%20home
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
People who work from home include teleworkers and self-employed workers. 10, fiche 58, Anglais, - working%20from%20home
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- home working
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Travail et emploi
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 58, La vedette principale, Français
- travail à domicile
1, fiche 58, Français, travail%20%C3%A0%20domicile
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- travail à la maison 2, fiche 58, Français, travail%20%C3%A0%20la%20maison
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Activité professionnelle qui s'exerce dans le lieu de résidence du travailleur. 3, fiche 58, Français, - travail%20%C3%A0%20domicile
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Les personnes qui font un travail à domicile peuvent être des télétravailleurs ou des travailleurs autonomes. 3, fiche 58, Français, - travail%20%C3%A0%20domicile
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Trabajo y empleo
- Colaboración con la OQLF
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- trabajo a domicilio
1, fiche 58, Espagnol, trabajo%20a%20domicilio
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Actividad productiva desarrollada en el ámbito del domicilio propio del trabajador, a veces como autónomo y otras como asalariado. 2, fiche 58, Espagnol, - trabajo%20a%20domicilio
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
El trabajo a domicilio aporta flexibilidad en el manejo de la mano de obra y en el uso del tiempo, factores afanosamente buscados por las empresas que se enfrentan a una competencia encarnizada en mercados de difícil acceso y en los cuales también es difícil mantenerse. 3, fiche 58, Espagnol, - trabajo%20a%20domicilio
Fiche 59 - données d’organisme interne 2021-08-02
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Building Names
- Aboriginal Law
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Indigenous Legal Lodge
1, fiche 59, Anglais, Indigenous%20Legal%20Lodge
correct, Colombie-Britannique
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The Indigenous Legal Lodge will house the University [of Victoria]'s new dual degree program in Canadian common law and Indigenous legal orders, and will serve as a foundation for debate, learning, public education and partnership on the revitalization of Indigenous laws. 2, fiche 59, Anglais, - Indigenous%20Legal%20Lodge
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Indigenous Legal Lodge: program announced in the 2019 federal budget. 3, fiche 59, Anglais, - Indigenous%20Legal%20Lodge
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Droit autochtone
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Indigenous Legal Lodge
1, fiche 59, Français, Indigenous%20Legal%20Lodge
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- Maison du droit autochtone 2, fiche 59, Français, Maison%20du%20droit%20autochtone
non officiel, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Le Indigenous Legal Lodge hébergera le nouveau programme de diplômes universitaires doubles de l'Université [de Victoria] en common law canadien et en ordonnances juridiques autochtones et servira de base pour des débats, l'apprentissage, l'éducation publique et un partenariat en matière de revitalisation des lois autochtones. 2, fiche 59, Français, - Indigenous%20Legal%20Lodge
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Maison du droit autochtone : programme annoncé dans le budget fédéral de 2019. 3, fiche 59, Français, - Indigenous%20Legal%20Lodge
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2021-03-23
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Layout of the Workplace
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- home office
1, fiche 60, Anglais, home%20office
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- home-based office 2, fiche 60, Anglais, home%2Dbased%20office
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
… a space designated in a person's residence for official business purposes. 3, fiche 60, Anglais, - home%20office
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Home offices are set up by people who work from home, whether they are self-employed or telecommute. 3, fiche 60, Anglais, - home%20office
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Implantation des locaux de travail
Fiche 60, La vedette principale, Français
- bureau à domicile
1, fiche 60, Français, bureau%20%C3%A0%20domicile
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- bureau à la maison 2, fiche 60, Français, bureau%20%C3%A0%20la%20maison
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
[...] un bureau à domicile peut être utilisé dans le cadre d'une entreprise administrée par un individu, une société de personnes ou une société par actions. 3, fiche 60, Français, - bureau%20%C3%A0%20domicile
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Trazado de los locales de trabajo
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- oficina en casa
1, fiche 60, Espagnol, oficina%20en%20casa
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- oficina casera 1, fiche 60, Espagnol, oficina%20casera
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- house
1, fiche 61, Anglais, house
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
house: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 61, Anglais, - house
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- maison
1, fiche 61, Français, maison
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
maison : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 61, Français, - maison
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- bungalow
1, fiche 62, Anglais, bungalow
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
bungalow: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 62, Anglais, - bungalow
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- maison de plain-pied
1, fiche 62, Français, maison%20de%20plain%2Dpied
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
maison de plain-pied : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 62, Français, - maison%20de%20plain%2Dpied
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Foursquare house
1, fiche 63, Anglais, Foursquare%20house
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Foursquare house: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 63, Anglais, - Foursquare%20house
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- maison de modèle Foursquare
1, fiche 63, Français, maison%20de%20mod%C3%A8le%20Foursquare
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
maison de modèle Foursquare : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 63, Français, - maison%20de%20mod%C3%A8le%20Foursquare
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- longhouse
1, fiche 64, Anglais, longhouse
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
longhouse: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 64, Anglais, - longhouse
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- longue maison
1, fiche 64, Français, longue%20maison
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
longue maison : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 64, Français, - longue%20maison
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- motorhome
1, fiche 65, Anglais, motorhome
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
motorhome: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 65, Anglais, - motorhome
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- maison motorisée
1, fiche 65, Français, maison%20motoris%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
maison motorisée : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 65, Français, - maison%20motoris%C3%A9e
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- nursing home
1, fiche 66, Anglais, nursing%20home
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
nursing home: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 66, Anglais, - nursing%20home
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- maison de soins infirmiers
1, fiche 66, Français, maison%20de%20soins%20infirmiers
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
maison de soins infirmiers : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 66, Français, - maison%20de%20soins%20infirmiers
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- garrison house
1, fiche 67, Anglais, garrison%20house
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
garrison house: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 67, Anglais, - garrison%20house
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- maison de garnison
1, fiche 67, Français, maison%20de%20garnison
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
maison de garnison : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 67, Français, - maison%20de%20garnison
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- clergy house
1, fiche 68, Anglais, clergy%20house
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
clergy house: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 68, Anglais, - clergy%20house
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- maison du clergé
1, fiche 68, Français, maison%20du%20clerg%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
maison du clergé : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 68, Français, - maison%20du%20clerg%C3%A9
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- dollhouse furnishing
1, fiche 69, Anglais, dollhouse%20furnishing
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
dollhouse furnishing: an item in the "Toys" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 69, Anglais, - dollhouse%20furnishing
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- ameublement de maison de poupée
1, fiche 69, Français, ameublement%20de%20maison%20de%20poup%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
ameublement de maison de poupée : objet de la classe «Jouets» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 69, Français, - ameublement%20de%20maison%20de%20poup%C3%A9e
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- mobile home
1, fiche 70, Anglais, mobile%20home
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
mobile home: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 70, Anglais, - mobile%20home
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- maison mobile
1, fiche 70, Français, maison%20mobile
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
maison mobile : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 70, Français, - maison%20mobile
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Cape Cod house
1, fiche 71, Anglais, Cape%20Cod%20house
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Cape Cod house: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 71, Anglais, - Cape%20Cod%20house
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- maison de style Cape Cod
1, fiche 71, Français, maison%20de%20style%20Cape%20Cod
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
maison de style Cape Cod : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 71, Français, - maison%20de%20style%20Cape%20Cod
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- saltbox house
1, fiche 72, Anglais, saltbox%20house
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
saltbox house: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 72, Anglais, - saltbox%20house
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- maison de style boîte à sel
1, fiche 72, Français, maison%20de%20style%20bo%C3%AEte%20%C3%A0%20sel
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
maison de style boîte à sel : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 72, Français, - maison%20de%20style%20bo%C3%AEte%20%C3%A0%20sel
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- shotgun house
1, fiche 73, Anglais, shotgun%20house
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
shotgun house: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 73, Anglais, - shotgun%20house
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- maison de style shotgun
1, fiche 73, Français, maison%20de%20style%20shotgun
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
maison de style shotgun : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 73, Français, - maison%20de%20style%20shotgun
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- meetinghouse
1, fiche 74, Anglais, meetinghouse
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
meetinghouse: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 74, Anglais, - meetinghouse
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- maison de rencontre
1, fiche 74, Français, maison%20de%20rencontre
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
maison de rencontre : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 74, Français, - maison%20de%20rencontre
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- dollhouse
1, fiche 75, Anglais, dollhouse
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
dollhouse: an item in the "Toys" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 75, Anglais, - dollhouse
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- maison de poupée
1, fiche 75, Français, maison%20de%20poup%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
maison de poupée : objet de la classe «Jouets» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 75, Français, - maison%20de%20poup%C3%A9e
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- fraternity house
1, fiche 76, Anglais, fraternity%20house
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
fraternity house: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 76, Anglais, - fraternity%20house
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- maison de club d’étudiants
1, fiche 76, Français, maison%20de%20club%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudiants
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
maison de club d'étudiants : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 76, Français, - maison%20de%20club%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudiants
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- reformatory
1, fiche 77, Anglais, reformatory
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
reformatory: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 77, Anglais, - reformatory
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- maison de correction
1, fiche 77, Français, maison%20de%20correction
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
maison de correction : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 77, Français, - maison%20de%20correction
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- home gym
1, fiche 78, Anglais, home%20gym
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
home gym: an item in the "Recreational Devices" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 78, Anglais, - home%20gym
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- équipement de conditionnement physique à la maison
1, fiche 78, Français, %C3%A9quipement%20de%20conditionnement%20physique%20%C3%A0%20la%20maison
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
équipement de conditionnement physique à la maison : objet de la classe «Appareils récréatifs» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 78, Français, - %C3%A9quipement%20de%20conditionnement%20physique%20%C3%A0%20la%20maison
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- ranch house
1, fiche 79, Anglais, ranch%20house
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
ranch house: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 79, Anglais, - ranch%20house
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- maison du ranch
1, fiche 79, Français, maison%20du%20ranch
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
maison du ranch : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 79, Français, - maison%20du%20ranch
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- plantation house
1, fiche 80, Anglais, plantation%20house
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
plantation house: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 80, Anglais, - plantation%20house
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- maison de plantation
1, fiche 80, Français, maison%20de%20plantation
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
maison de plantation : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 80, Français, - maison%20de%20plantation
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- teahouse
1, fiche 81, Anglais, teahouse
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
teahouse: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 81, Anglais, - teahouse
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- pavillon de thé
1, fiche 81, Français, pavillon%20de%20th%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- maison de thé 1, fiche 81, Français, maison%20de%20th%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
pavillon de thé; maison de thé : objets de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 81, Français, - pavillon%20de%20th%C3%A9
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- row house
1, fiche 82, Anglais, row%20house
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
row house: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 82, Anglais, - row%20house
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- maison en rangée
1, fiche 82, Français, maison%20en%20rang%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
maison en rangée : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 82, Français, - maison%20en%20rang%C3%A9e
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- settlement house
1, fiche 83, Anglais, settlement%20house
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
settlement house: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 83, Anglais, - settlement%20house
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- maison d’entraide
1, fiche 83, Français, maison%20d%26rsquo%3Bentraide
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
maison d'entraide : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 83, Français, - maison%20d%26rsquo%3Bentraide
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- split-level house
1, fiche 84, Anglais, split%2Dlevel%20house
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
split-level house: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 84, Anglais, - split%2Dlevel%20house
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- maison à demi-niveaux
1, fiche 84, Français, maison%20%C3%A0%20demi%2Dniveaux
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
maison à demi-niveaux : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 84, Français, - maison%20%C3%A0%20demi%2Dniveaux
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- jail
1, fiche 85, Anglais, jail
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
jail: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 85, Anglais, - jail
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- maison de détention
1, fiche 85, Français, maison%20de%20d%C3%A9tention
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
maison de détention : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 85, Français, - maison%20de%20d%C3%A9tention
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2020-07-30
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of Regional and Municipal Government Programs
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Interval House of Ottawa
1, fiche 86, Anglais, Interval%20House%20of%20Ottawa
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Interval House of Ottawa empowers all persons who identify as women and their dependents. In partnership with the community, we provide safe shelter and support, intervention and prevention services, and advocacy to break the cycle of violence. 1, fiche 86, Anglais, - Interval%20House%20of%20Ottawa
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements régionaux ou municipaux
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Maison Interval d’Ottawa
1, fiche 86, Français, Maison%20Interval%20d%26rsquo%3BOttawa
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2020-07-23
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Health Institutions
- Social Services and Social Work
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- nursing home
1, fiche 87, Anglais, nursing%20home
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- residential and long-term care centre 2, fiche 87, Anglais, residential%20and%20long%2Dterm%20care%20centre
correct, Québec
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A public or private residential facility providing a high level of long-term personal or nursing care for persons (such as the aged or the chronically ill) who are unable to care for themselves properly. 3, fiche 87, Anglais, - nursing%20home
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- residential and long-term care center
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Établissements de santé
- Services sociaux et travail social
Fiche 87, La vedette principale, Français
- maison de soins infirmiers
1, fiche 87, Français, maison%20de%20soins%20infirmiers
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- centre d’hébergement et de soins de longue durée 2, fiche 87, Français, centre%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9bergement%20et%20de%20soins%20de%20longue%20dur%C3%A9e
correct, nom masculin, Québec
- CHSLD 2, fiche 87, Français, CHSLD
correct, nom masculin, Québec
- CHSLD 2, fiche 87, Français, CHSLD
- foyer de soins infirmiers 3, fiche 87, Français, foyer%20de%20soins%20infirmiers
correct, nom masculin
- maison de cure 4, fiche 87, Français, maison%20de%20cure
correct, nom féminin
- centre de soins infirmiers 5, fiche 87, Français, centre%20de%20soins%20infirmiers
correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Contrairement à la maison de repos, la maison de soins infirmiers est utilisée pour de longs séjours. 6, fiche 87, Français, - maison%20de%20soins%20infirmiers
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
foyer de soins infirmiers; maison de soins infirmiers : équivalents adoptés par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux. 3, fiche 87, Français, - maison%20de%20soins%20infirmiers
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de salud
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- residencia asistida
1, fiche 87, Espagnol, residencia%20asistida
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
- residencia de asistidos 2, fiche 87, Espagnol, residencia%20de%20asistidos
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Centro [...] que proporciona a los residentes alojamiento y comida, cuidados personales, supervisión, medicación, tratamientos, rehabilitación y atención especializada de enfermería durante las 24 horas del día. 3, fiche 87, Espagnol, - residencia%20asistida
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Para personas con dependencias en la vida diaria. 4, fiche 87, Espagnol, - residencia%20asistida
Fiche 88 - données d’organisme interne 2020-07-15
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Health Institutions
- Social Services and Social Work
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- rest home
1, fiche 88, Anglais, rest%20home
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
[A rest home is] a facility providing custodial care. Services provided in these facilities are more residential than medically oriented. They include protective supervision for the residents, as well as room, board, social activities and limited social services. 2, fiche 88, Anglais, - rest%20home
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Établissements de santé
- Services sociaux et travail social
Fiche 88, La vedette principale, Français
- maison de repos
1, fiche 88, Français, maison%20de%20repos
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Contrairement à la maison de soins infirmiers, la maison de repos est utilisée pour les soins intermédiaires. 2, fiche 88, Français, - maison%20de%20repos
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Équivalent adopté par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux. 3, fiche 88, Français, - maison%20de%20repos
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de salud
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- casa de reposo
1, fiche 88, Espagnol, casa%20de%20reposo
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
- clínica de reposo 2, fiche 88, Espagnol, cl%C3%ADnica%20de%20reposo
correct, nom féminin
- residencia de reposo 3, fiche 88, Espagnol, residencia%20de%20reposo
correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2020-01-07
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Health Institutions
- Pregnancy
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- birth centre
1, fiche 89, Anglais, birth%20centre
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- birthing centre 2, fiche 89, Anglais, birthing%20centre
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Birth centres are an option for women with low-risk pregnancies who are under the care of a midwife. They’re designed to provide a home-like, non-institutional environment to have a baby ... 1, fiche 89, Anglais, - birth%20centre
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- birthing center
- birth center
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Établissements de santé
- Grossesse
Fiche 89, La vedette principale, Français
- centre de naissance
1, fiche 89, Français, centre%20de%20naissance
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- maison des naissances 2, fiche 89, Français, maison%20des%20naissances
correct, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Endroit distinct d'un hôpital où l'on accueille toute la famille pour que l'accouchement se déroule dans une atmosphère détendue. 3, fiche 89, Français, - centre%20de%20naissance
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de salud
- Embarazo
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- casa de nacimientos
1, fiche 89, Espagnol, casa%20de%20nacimientos
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2019-12-17
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Modern Construction Methods
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- low-energy house
1, fiche 90, Anglais, low%2Denergy%20house
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
[A] house that, from design, technologies and building products, uses less energy, from any source, than a traditional or average contemporary house. 2, fiche 90, Anglais, - low%2Denergy%20house
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Types de constructions
- Procédés de construction modernes
Fiche 90, La vedette principale, Français
- maison à basse consommation d’énergie
1, fiche 90, Français, maison%20%C3%A0%20basse%20consommation%20d%26rsquo%3B%C3%A9nergie
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- maison BBC 2, fiche 90, Français, maison%20BBC
correct, nom féminin, Europe
- maison à bas profil énergétique 3, fiche 90, Français, maison%20%C3%A0%20bas%20profil%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
correct, nom féminin, moins fréquent
- maison à faibles besoins énergétiques 4, fiche 90, Français, maison%20%C3%A0%20faibles%20besoins%20%C3%A9nerg%C3%A9tiques
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
BBC : bâtiment basse consommation. 5, fiche 90, Français, - maison%20%C3%A0%20basse%20consommation%20d%26rsquo%3B%C3%A9nergie
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Tipos de construcciones
- Métodos de construcción modernos
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- casa de bajo consumo energético
1, fiche 90, Espagnol, casa%20de%20bajo%20consumo%20energ%C3%A9tico
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Cada vez oímos más los términos vivienda sostenible, "passiv-haus" o casa de bajo consumo energético, y aunque la idea nos resulta atractiva, muchas veces la descartamos dando por hecho que esas características implican un coste elevado. 1, fiche 90, Espagnol, - casa%20de%20bajo%20consumo%20energ%C3%A9tico
Fiche 91 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Solar Energy
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- passive solar house
1, fiche 91, Anglais, passive%20solar%20house
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- passive solar home 2, fiche 91, Anglais, passive%20solar%20home
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Passive solar houses (with passive solar heating or cooling) rely upon natural convective, conductive and radiation principles to distribute heat (or cold), with no outside energy requirements (as in active solar houses ...). In most cases, passive systems involve designs in which the building itself (or parts of it) serves to collect the sunlight. 3, fiche 91, Anglais, - passive%20solar%20house
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Types de constructions
- Énergie solaire
Fiche 91, La vedette principale, Français
- maison solaire passive
1, fiche 91, Français, maison%20solaire%20passive
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- maison bioclimatique 2, fiche 91, Français, maison%20bioclimatique
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Tipos de construcciones
- Energía solar
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- vivienda bioclimática
1, fiche 91, Espagnol, vivienda%20bioclim%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Una vivienda bioclimática ideal se modifica consecuentemente en cada estación del año, perdiendo muy poco calor cuando hace frío, captando la energía solar que le llega durante el día en los meses invernales y almacenándola para usarla cuando necesite calor. Por otra parte, en los meses calurosos está en condiciones de rechazar las radiaciones, cediendo la mayor cantidad posible de calor. Para lograr una aproximación a este objetivo se selecciona la orientación, la forma, el tamaño, la ubicación de aberturas, el tipo de materiales, la vegetación circundante, la incorporación de agua, etc. 1, fiche 91, Espagnol, - vivienda%20bioclim%C3%A1tica
Fiche 92 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Modern Construction Methods
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- energy-efficient home
1, fiche 92, Anglais, energy%2Defficient%20home
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- energy efficient home 2, fiche 92, Anglais, energy%20efficient%20home
correct
- energy-efficient house 2, fiche 92, Anglais, energy%2Defficient%20house
correct
- energy efficient house 2, fiche 92, Anglais, energy%20efficient%20house
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
An energy-efficient home is comfortable, healthy, environmentally friendly and cost-effective. 3, fiche 92, Anglais, - energy%2Defficient%20home
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Types de constructions
- Procédés de construction modernes
Fiche 92, La vedette principale, Français
- maison écoénergétique
1, fiche 92, Français, maison%20%C3%A9co%C3%A9nerg%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- maison éconergétique 2, fiche 92, Français, maison%20%C3%A9conerg%C3%A9tique
à éviter, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Une maison écoénergétique est confortable, saine, écologique et économique. 3, fiche 92, Français, - maison%20%C3%A9co%C3%A9nerg%C3%A9tique
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Tipos de construcciones
- Métodos de construcción modernos
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- vivienda ecoenergética
1, fiche 92, Espagnol, vivienda%20ecoenerg%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2019-10-25
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Cooking and Gastronomy (General)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- home-style cooking
1, fiche 93, Anglais, home%2Dstyle%20cooking
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- homestyle cooking 2, fiche 93, Anglais, homestyle%20cooking
correct
- home style cooking 3, fiche 93, Anglais, home%20style%20cooking
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Approximately two hours by car from Palermo ..., this property offers all the rustic-chic charm that you'd hope for from rural Sicily, and the home-style cooking is outstanding … 1, fiche 93, Anglais, - home%2Dstyle%20cooking
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
home-style: especially of … cooking, such as would be made or provided at home. 4, fiche 93, Anglais, - home%2Dstyle%20cooking
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- cuisine de style maison
1, fiche 93, Français, cuisine%20de%20style%20maison
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Ce café-trattoria décontracté sert une délicieuse cuisine de style maison italienne dans une ambiance conviviale sans prétention. 1, fiche 93, Français, - cuisine%20de%20style%20maison
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Cocina y gastronomía (Generalidades)
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- comida de estilo casero
1, fiche 93, Espagnol, comida%20de%20estilo%20casero
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2019-10-25
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Cooking and Gastronomy (General)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- homemade cooking
1, fiche 94, Anglais, homemade%20cooking
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- home-made cooking 2, fiche 94, Anglais, home%2Dmade%20cooking
correct
- home made cooking 3, fiche 94, Anglais, home%20made%20cooking
correct
- home cooking 4, fiche 94, Anglais, home%20cooking
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
The action or activity of cooking in one's home ... 5, fiche 94, Anglais, - homemade%20cooking
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
While home-made cooking is highly valued, buying ready-meals is associated with feelings of guilt, regret and neglecting one's duty. 2, fiche 94, Anglais, - homemade%20cooking
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- cuisine maison
1, fiche 94, Français, cuisine%20maison
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- cuisine faite maison 2, fiche 94, Français, cuisine%20faite%20maison
correct, nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
La cuisine maison est meilleure pour la santé. […] Les gens qui préparent eux-mêmes leurs repas s'alimentent mieux et consomment moins de calories que ceux qui cuisinent moins souvent […] 1, fiche 94, Français, - cuisine%20maison
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Cocina y gastronomía (Generalidades)
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- comida casera
1, fiche 94, Espagnol, comida%20casera
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
- comida hecha en casa 1, fiche 94, Espagnol, comida%20hecha%20en%20casa
correct, nom féminin
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
¡Al rescate de la comida casera! Si bien es cierto que la preparación de comida hecha en casa requiere de un poco más de tiempo y dedicación, también hay que evaluar el costo-beneficio que conlleva. Emplear un poco más de tiempo es el costo pero […] se transforma en una inversión por todos los beneficios que lográs como una alimentación más sana y nutritiva […] 1, fiche 94, Espagnol, - comida%20casera
Fiche 95 - données d’organisme interne 2019-09-25
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Urban Housing
- Residential Architecture
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Shoebox house
1, fiche 95, Anglais, Shoebox%20house
Québec
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- Montreal shoebox 2, fiche 95, Anglais, Montreal%20shoebox
Québec
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- Shoe-box house
- Montreal shoe-box
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Architecture d'habitation
Fiche 95, La vedette principale, Français
- maison Shoebox
1, fiche 95, Français, maison%20Shoebox
correct, voir observation, nom féminin, Québec
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- maison de type Shoebox 1, fiche 95, Français, maison%20de%20type%20Shoebox
correct, voir observation, nom féminin, Québec
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Petite maison unifamiliale de plain-pied à toit plat, construite en bois et revêtue de briques, typique de certains quartiers de Montréal. 1, fiche 95, Français, - maison%20Shoebox
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
maison Shoebox; maison de type Shoebox : On ne traduit généralement pas les styles architecturaux (cottage Regency, maison Four Square, maison Queen Anne, etc.). [C'est pourquoi le mot] «Shoebox» prend une majuscule et n'a pas à être mis en italique [lorsqu'il est employé pour former les termes «maison Shoebox» et «maison de type Shoebox»]. 1, fiche 95, Français, - maison%20Shoebox
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
maison Shoebox; maison de type Shoebox : termes et définition entérinés par le Comité de terminologie de Radio-Canada. 2, fiche 95, Français, - maison%20Shoebox
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2019-07-15
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Social Services and Social Work
- Social Problems
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- The Benedict Labre House
1, fiche 96, Anglais, The%20Benedict%20Labre%20House
correct, Québec
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
[The Benedict Labre House's mission is] to be a harmonious community center for the development of the power to act for people in need[;] to work for social justice by encouraging peaceful relations[;] to assist communities in caring for their members, including meals, support for their social reintegration, and enhanced self-esteem[;] to promote involvement and networking among individuals, companies, and companies working in similar fields and, in some cases, to provide the necessary financial assistance. 1, fiche 96, Anglais, - The%20Benedict%20Labre%20House
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Services sociaux et travail social
- Problèmes sociaux
Fiche 96, La vedette principale, Français
- La Maison Benoit Labre
1, fiche 96, Français, La%20Maison%20Benoit%20Labre
correct, nom féminin, Québec
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
[La mission de La Maison Benoit Labre est] d'être un lieu d'accueil communautaire harmonieux et propice au développement du pouvoir d'agir pour les gens dans le besoin, d'œuvrer pour la justice sociale en encourageant les relations pacifiques, d'aider les collectivités à prendre soin de leurs membres notamment en leur servant des repas, en offrant le soutien nécessaire à leur réinsertion sociale et en favorisant le renforcement de leur estime de soi, de promouvoir l'implication et le réseautage entre personnes, entreprises et sociétés œuvrant dans des domaines similaires et, dans certain cas, offrir l'assistance financière nécessaire. 2, fiche 96, Français, - La%20Maison%20Benoit%20Labre
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2019-03-01
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Publication and Bookselling
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- reader
1, fiche 97, Anglais, reader
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- publisher's reader 2, fiche 97, Anglais, publisher%27s%20reader
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
... a person who reads books for a publisher in order to give an opinion on whether they should be published or not. 3, fiche 97, Anglais, - reader
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Édition et librairie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- lecteur de manuscrits
1, fiche 97, Français, lecteur%20de%20manuscrits
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- lectrice de manuscrits 1, fiche 97, Français, lectrice%20de%20manuscrits
correct, nom féminin
- lecteur 2, fiche 97, Français, lecteur
correct, nom masculin
- lectrice 2, fiche 97, Français, lectrice
correct, nom féminin
- lecteur d’une maison d’édition 3, fiche 97, Français, lecteur%20d%26rsquo%3Bune%20maison%20d%26rsquo%3B%C3%A9dition
correct, nom masculin
- lectrice d’une maison d’édition 3, fiche 97, Français, lectrice%20d%26rsquo%3Bune%20maison%20d%26rsquo%3B%C3%A9dition
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Personne dont la fonction est de lire et de juger les œuvres manuscrites proposées à un directeur de théâtre, à un éditeur. 2, fiche 97, Français, - lecteur%20de%20manuscrits
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2019-01-30
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- home time zone 1, fiche 98, Anglais, home%20time%20zone
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Night in the new time zone often coincides with daytime in their home time zone, and attempts at sleep before adaptation has occurred often results in insomnia. 2, fiche 98, Anglais, - home%20time%20zone
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 98, La vedette principale, Français
- fuseau horaire à domicile
1, fiche 98, Français, fuseau%20horaire%20%C3%A0%20domicile
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- fuseau horaire à la maison 1, fiche 98, Français, fuseau%20horaire%20%C3%A0%20la%20maison
nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2019-01-30
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- home time 1, fiche 99, Anglais, home%20time
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
For shorter duration stays, it is more advisable to try to remain on home time, with judicious use of sleep medications to enhance sleep during the layover period. 2, fiche 99, Anglais, - home%20time
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 99, La vedette principale, Français
- heure à domicile
1, fiche 99, Français, heure%20%C3%A0%20domicile
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- heure à la maison 2, fiche 99, Français, heure%20%C3%A0%20la%20maison
nom féminin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas des voyages de plus courte durée, il est conseillé de tenter d'organiser son horaire en fonction de l'heure à la maison et d'utiliser judicieusement des somnifères pour favoriser le sommeil pendant le temps d'escale. 3, fiche 99, Français, - heure%20%C3%A0%20domicile
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2018-10-24
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Residential Architecture
- Prefabrication
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- prefabricated house
1, fiche 100, Anglais, prefabricated%20house
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- prefabricated home 2, fiche 100, Anglais, prefabricated%20home
correct
- factory-built house 3, fiche 100, Anglais, factory%2Dbuilt%20house
correct
- factory-built home 2, fiche 100, Anglais, factory%2Dbuilt%20home
correct
- pre-engineered house 4, fiche 100, Anglais, pre%2Dengineered%20house
correct
- pre-engineered home 5, fiche 100, Anglais, pre%2Dengineered%20home
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
[A] house prepared in sections in a shop before material is brought to the building site, where it is assembled in a relatively short time. 1, fiche 100, Anglais, - prefabricated%20house
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Formerly, prefabricated homes were restricted to the smaller, one-storey frame houses with some type of wood siding. Factory-built homes are no longer limited to this type of dwelling ... 2, fiche 100, Anglais, - prefabricated%20house
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
prefabricated; pre-engineered: Some authors highlight a small difference in customization possibilities between pre‑engineered and prefabricated houses, while others consider these terms to be synonyms. 6, fiche 100, Anglais, - prefabricated%20house
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- pre-fabricated house
- pre-fabricated home
- preengineered house
- preengineered home
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Types de constructions
- Architecture d'habitation
- Préfabrication
Fiche 100, La vedette principale, Français
- maison préfabriquée
1, fiche 100, Français, maison%20pr%C3%A9fabriqu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- maison industrialisée 2, fiche 100, Français, maison%20industrialis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
La maison préfabriquée, autrement appelée maison industrialisée, se base sur un plan [de] maison, qui permet de composer des modules fabriqués en usine et montés directement sur place, le plus souvent par un constructeur. 2, fiche 100, Français, - maison%20pr%C3%A9fabriqu%C3%A9e
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
préfabriquée; industrialisée : bien que certains auteurs fassent une nuance entre les possibilités de personnalisation de la maison préfabriquée et maison industrialisée, la plupart d'auteurs s'entendent pour dire qu'ils sont des synonymes. 3, fiche 100, Français, - maison%20pr%C3%A9fabriqu%C3%A9e
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Tipos de construcciones
- Arquitectura de viviendas
- Prefabricación
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- casa industrializada
1, fiche 100, Espagnol, casa%20industrializada
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
- casa prefabricada 1, fiche 100, Espagnol, casa%20prefabricada
correct, nom féminin
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


