TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MAISON ACCEDANT [2 fiches]

Fiche 1 2003-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
  • Special-Language Phraseology
CONT

Built-Rite Homes Ltd produces factory built cottages ... including mini-homes, mid-range starter homes ...

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
CONT

... "Why do you need such a big two storey house? You're young. You should buy a starter home and move up later."

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
CONT

[...] « Pourquoi as-tu besoin d'une si grande maison de deux étages? Tu es jeune, tu devrais acheter une maison pour accédant à la propriété et acheter quelque chose de plus grand, plus tard ».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :