TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MAISON COMMUNE [4 fiches]

Fiche 1 2014-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Goldsmithing and Silversmithing
DEF

A mark that was applied by the silversmiths' guild after verification of the authorship of the work.

OBS

In Paris, for example, the mark was a letter of the alphabet which changed annually.

OBS

In seventeenth and eighteenth century.

Français

Domaine(s)
  • Orfèvrerie et argenterie
DEF

Poinçon, apposé sur l'œuvre par les gardes de la jurande (communauté ou corporation) d'orfèvres, qui en garantit le titre.

OBS

À Paris, ce poinçon comportait une lettre de l'alphabet qui changeait une fois l'an.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
DEF

A place for spiritual gathering where traditional Iroquois people hold their religious ceremonies.

OBS

Term used by Parks Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • long house

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
DEF

Lieu de rencontre spirituelle où les Iroquois attachés aux traditions tiennent leurs cérémonies religieuses.

OBS

longue maison : terme en usage à Parcs Canada.

OBS

«maison commune» est un terme générique, car une maison commune peut avoir plusieurs formes et plusieurs usages, la seule caractéristique commune étant que la maison est grande.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1992-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales
OBS

Source(s) : DSTM [Direction des services de traduction ministériels] - Affaires extérieures; Revue internationale, janvier 1992, p. 14.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1986-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Anthropology
  • Architecture
OBS

Do not confuse with "communal house".

Français

Domaine(s)
  • Anthropologie
  • Architecture
OBS

Nom employé surtout dans un contexte historique. Ne pas confondre avec «maison collective».

OBS

«maison commune», synonyme vieilli de MAIRIE ou de HÔTEL DE VILLE.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :