TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MAISON CULTURE [5 fiches]

Fiche 1 2017-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Sociology (General)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie (Généralités)
CONT

La Maison de la culture de Gatineau attire de nombreux adeptes des arts visuels, mais également des fans de vedettes qui s'y produisent. Plusieurs expositions temporaires se déroulent au centre Art-Image tout au long de l'année. On y présente des œuvres d'artistes réputés dans différents domaines, mais principalement dans l'art contemporain. La salle de spectacle Odyssée présente des artistes de la musique, de l'humour, de la danse et du théâtre tout au long de l'année, pour le grand bonheur des habitants de la région, mais également des visiteurs.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Performing Arts (General)
  • Urban Furnishings and Equipment
DEF

Establishment equipped for and devoted to public theatrical, film and musical performances, and art exhibitions. It may also be equipped with facilities for practice and with studios and workshops.

OBS

Cultural centre; arts centre: Reproduced from Terminology of Adult Education with the permission of the International Bureau of Education.

Terme(s)-clé(s)
  • arts center
  • art centre
  • art center

Français

Domaine(s)
  • Arts du spectacle (Généralités)
  • Équipements urbains
DEF

Institution ouverte au public et consacrée à des activités dans le domaine de la musique, des arts plastiques, du théâtre et de la littérature.

DEF

Bâtiment ou groupe de bâtiments mis à la disposition d'une communauté en vue de favoriser des activités permettant à ses membres d'accéder à la culture.

OBS

Centre culturel; foyer artistique; foyer culturel : Reproduit de Terminologie de l'éducation des adultes avec la permission du Bureau international d'éducation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Artes escénicas (Generalidades)
  • Accesorios y equipo (Urbanismo)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Continuing Education
  • Culture (General)
DEF

An institution open to young people (between 15 and 30 years of age) of a neighbourhood, town or village. It offers a variety of leisure and educational activities.

OBS

youth and cultural centre: reproduced from Terminology of Adult Education with the permission of the International Bureau of Education.

Terme(s)-clé(s)
  • youth and cultural center

Français

Domaine(s)
  • Éducation permanente
  • Culture (Généralités)
DEF

Institution locale ouverte aux jeunes (de 15 à 30 ans) d'un quartier, d'une commune ou d'un groupe de communes. Elle offre des activités de loisir et de formation diversifiées.

OBS

maison des jeunes et de la culture : reproduit de Terminologie de l'éducation des adultes avec la permission du Bureau international d'éducation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Educación permanente
  • Cultura (Generalidades)
DEF

Institución abierta a la gente joven (entre los 15 y los 30 años) de un vecindario, centro o pueblo.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • War and Peace (International Law)
OBS

Burundi; established by UNESCO [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization] to run its Culture of Peace Programme in that country; staffed with national specialists in education, communication, culture and human rights for peace.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Guerre et paix (Droit international)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :