TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAISON EDITION [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-02-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- publishing house director
1, fiche 1, Anglais, publishing%20house%20director
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- publishing manager 1, fiche 1, Anglais, publishing%20manager
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- directeur de maison d’édition
1, fiche 1, Français, directeur%20de%20maison%20d%26rsquo%3B%C3%A9dition
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- directrice de maison d’édition 1, fiche 1, Français, directrice%20de%20maison%20d%26rsquo%3B%C3%A9dition
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-08-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Publication and Bookselling
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- publisher
1, fiche 2, Anglais, publisher
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- publishing house 2, fiche 2, Anglais, publishing%20house
correct
- publishing firm 3, fiche 2, Anglais, publishing%20firm
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The firm [or] corporate body ... responsible for the manufacture, marketing, and distribution of a document to the public. 4, fiche 2, Anglais, - publisher
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
As distinguished from the printer. Relates also to publication of music, reproduction of works of art, maps and photographs. 4, fiche 2, Anglais, - publisher
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
publisher: Also said of the person having that responsibility. 5, fiche 2, Anglais, - publisher
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Édition et librairie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- éditeur
1, fiche 2, Français, %C3%A9diteur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- éditeur commercial 2, fiche 2, Français, %C3%A9diteur%20commercial
correct, nom masculin
- diffuseur 3, fiche 2, Français, diffuseur
correct, nom masculin
- maison d'édition 4, fiche 2, Français, maison%20d%27%C3%A9dition
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Société] qui assure la publication et la mise en vente des ouvrages d'un auteur [...] 5, fiche 2, Français, - %C3%A9diteur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
éditeur, éditrice : Se dit aussi d'une personne qui assume cette responsabilité. 6, fiche 2, Français, - %C3%A9diteur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos comerciales
- Edición y venta de libros
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- editorial
1, fiche 2, Espagnol, editorial
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- casa editora 2, fiche 2, Espagnol, casa%20editora
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Empresa editora. 3, fiche 2, Espagnol, - editorial
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que "editorial" tiene género femenino cuando significa "empresa editora". No debe confundirse con "editorial", de género masculino, que significa "artículo de fondo no firmado en un medio de comunicación". 3, fiche 2, Espagnol, - editorial
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-05-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- publishing house general manager
1, fiche 3, Anglais, publishing%20house%20general%20manager
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- directeur général de maison d’édition
1, fiche 3, Français, directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20maison%20d%26rsquo%3B%C3%A9dition
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- directrice générale de maison d’édition 1, fiche 3, Français, directrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20maison%20d%26rsquo%3B%C3%A9dition
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-03-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Publication and Bookselling
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- reader
1, fiche 4, Anglais, reader
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- publisher's reader 2, fiche 4, Anglais, publisher%27s%20reader
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... a person who reads books for a publisher in order to give an opinion on whether they should be published or not. 3, fiche 4, Anglais, - reader
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Édition et librairie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- lecteur de manuscrits
1, fiche 4, Français, lecteur%20de%20manuscrits
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- lectrice de manuscrits 1, fiche 4, Français, lectrice%20de%20manuscrits
correct, nom féminin
- lecteur 2, fiche 4, Français, lecteur
correct, nom masculin
- lectrice 2, fiche 4, Français, lectrice
correct, nom féminin
- lecteur d’une maison d’édition 3, fiche 4, Français, lecteur%20d%26rsquo%3Bune%20maison%20d%26rsquo%3B%C3%A9dition
correct, nom masculin
- lectrice d’une maison d’édition 3, fiche 4, Français, lectrice%20d%26rsquo%3Bune%20maison%20d%26rsquo%3B%C3%A9dition
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Personne dont la fonction est de lire et de juger les œuvres manuscrites proposées à un directeur de théâtre, à un éditeur. 2, fiche 4, Français, - lecteur%20de%20manuscrits
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-05-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Publication and Bookselling
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- publishing house director
1, fiche 5, Anglais, publishing%20house%20director
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- publishing house manager 2, fiche 5, Anglais, publishing%20house%20manager
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Publishing house managers therefore also took part in the conference at which a roadmap for the concrete implementation was further elaborated. In Europe, political support for Open Access has recently grown. 2, fiche 5, Anglais, - publishing%20house%20director
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Édition et librairie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- directeur de maison d’édition
1, fiche 5, Français, directeur%20de%20maison%20d%26rsquo%3B%C3%A9dition
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- directrice de maison d’édition 1, fiche 5, Français, directrice%20de%20maison%20d%26rsquo%3B%C3%A9dition
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Translation (General)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Publication and Bookselling
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- publisher's sales agency
1, fiche 6, Anglais, publisher%27s%20sales%20agency
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Édition et librairie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bureau de vente d’une maison d’édition
1, fiche 6, Français, bureau%20de%20vente%20d%26rsquo%3Bune%20maison%20d%26rsquo%3B%C3%A9dition
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1987-12-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Publication and Bookselling
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- publisher's agent 1, fiche 7, Anglais, publisher%27s%20agent
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Édition et librairie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- représentant de maison d’édition
1, fiche 7, Français, repr%C3%A9sentant%20de%20maison%20d%26rsquo%3B%C3%A9dition
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-06-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Publication and Bookselling
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- indigenous publishing company 1, fiche 8, Anglais, indigenous%20publishing%20company
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Édition et librairie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- société d’édition entièrement canadienne
1, fiche 8, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9dition%20enti%C3%A8rement%20canadienne
proposition, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- maison d’édition entièrement canadienne 1, fiche 8, Français, maison%20d%26rsquo%3B%C3%A9dition%20enti%C3%A8rement%20canadienne
proposition, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
indigène : qui appartient à un groupe ethnique existant dans un pays d'outre-mer avant sa colonisation (Afrique, Amérique). 2, fiche 8, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9dition%20enti%C3%A8rement%20canadienne
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-02-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Publication and Bookselling
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- vanity press publisher 1, fiche 9, Anglais, vanity%20press%20publisher
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Édition et librairie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- maison d’Édition à compte d’auteur
1, fiche 9, Français, maison%20d%26rsquo%3B%C3%89dition%20%C3%A0%20compte%20d%26rsquo%3Bauteur
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Maison d'Édition qui se spécialise dans la production de livres entièrement aux frais de l'auteur. 1, fiche 9, Français, - maison%20d%26rsquo%3B%C3%89dition%20%C3%A0%20compte%20d%26rsquo%3Bauteur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


