TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MAISON ENVELOPPE DOUBLE [2 fiches]

Fiche 1 2011-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Modern Construction Methods
  • Types of Constructed Works
DEF

A type of house so constructed to create a space in the walls for a continuous convection current between exterior and interior house envelopes.

Français

Domaine(s)
  • Procédés de construction modernes
  • Types de constructions
Terme(s)-clé(s)
  • maison à double enveloppe
  • maison à enveloppe double
  • maison à paroi double

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Métodos de construcción modernos
  • Tipos de construcciones
DEF

Casa que tiene un espacio en el muro para que naya una corriente de convección continua entre el revestimiento exterior e interior.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works
  • Building Insulation and Acoustical Design
  • Solar Energy
DEF

An architectural design ... that employs a double envelope with a continuous airspace of at least 6 to 12 inches on the north wall, south wall, roof, and floor, achieved by building inner and outer walls, a crawl space or sub-basement below the floor, and a shallow attic space below the weather roof.

OBS

The east and west walls are single, conventional walls. A buffer zone of solar-heated, circulating air warms the inner envelope of the house.

Français

Domaine(s)
  • Types de constructions
  • Isolation et acoustique architecturale
  • Énergie solaire
DEF

Concept architectural pour résidence qui met à profit une gaine thermique double comprenant une lame d'air de 15 à 30 cm sur les façades nord et sud, le toit et le plancher, réalisée par l'aménagement de parois intérieures et extérieures, d'un vide sanitaire ou d'un sous-sol inférieur sous le plancher et d'un comble de faible profondeur.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :