TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAISON SEMENCES [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- seed company
1, fiche 1, Anglais, seed%20company
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- seed producer 2, fiche 1, Anglais, seed%20producer
voir observation, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ontario Seed Company is the largest wholly Canadian-owned and operated packet seed company, offering a full line of products including over 30 herbs, 250 vegetables, 240 annuals, and 100 perennials and biennials suitable for Canada's various climates. 3, fiche 1, Anglais, - seed%20company
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The terms "seed company" and "seed producer" are sometimes used interchangeably. 4, fiche 1, Anglais, - seed%20company
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
seed company; seed producer: designations extracted from the "Glossaire de l'agriculture" and reproduced with the permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development [OECD]. 5, fiche 1, Anglais, - seed%20company
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Commerce
Fiche 1, La vedette principale, Français
- semencier
1, fiche 1, Français, semencier
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- entreprise de semences 2, fiche 1, Français, entreprise%20de%20semences
correct, nom féminin
- établissement semencier 3, fiche 1, Français, %C3%A9tablissement%20semencier
correct, nom masculin
- maison de semences 2, fiche 1, Français, maison%20de%20semences
correct, nom féminin
- firme semencière 4, fiche 1, Français, firme%20semenci%C3%A8re
correct, nom féminin
- entreprise semencière 1, fiche 1, Français, entreprise%20semenci%C3%A8re
correct, nom féminin
- groupe semencier 1, fiche 1, Français, groupe%20semencier
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
semencier; établissement semencier; entreprise semencière; groupe semencier : désignations extraites du «Glossaire de l’agriculture» et reproduites avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques [OCDE]. 4, fiche 1, Français, - semencier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Comercio
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- empresa de semillas
1, fiche 1, Espagnol, empresa%20de%20semillas
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Genetics
- Plant Breeding
- Industrial Crops
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- commercial seed house
1, fiche 2, Anglais, commercial%20seed%20house
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- seed house 2, fiche 2, Anglais, seed%20house
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
When there is sufficient foundation, registered, and certified seed available, the seed is offered to farmers through commercial seed houses and used for commercial production. 1, fiche 2, Anglais, - commercial%20seed%20house
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Génétique
- Amélioration végétale
- Culture des plantes industrielles
Fiche 2, La vedette principale, Français
- maison de semences
1, fiche 2, Français, maison%20de%20semences
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- marchand grainier 2, fiche 2, Français, marchand%20grainier
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour chaque hybride commercialisé, la maison de semences publie un indice de maturité qui indique le nombre théorique d'unités thermiques maïs (U.T.M.) requises pour atteindre la maturité physiologique. Le CPVQ publie quant à lui une carte tout aussi théorique du nombre d'U.T.M. disponibles dans les régions agricoles du Québec. Puisque la réalité dépasse souvent la fiction et la théorie, il faut utiliser ces données avec prudence et discernement et éviter de s'en servir comme d'un crédo infaillible. Selon le système actuel de mise en marché des hybrides de maïs, la maison de semences concernée détermine seule la cote de maturité qui sera assignée à un nouvel hybride. La méthode utilisée variera selon le personnel disponible et les exigences commerciales du service de mise en marché. 1, fiche 2, Français, - maison%20de%20semences
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Une fois qu'il existe suffisamment de semences «fondation», «enregistrées», et «certifiées», la variété est offerte aux agriculteurs par des marchands grainiers et sert à la production commerciale. 2, fiche 2, Français, - maison%20de%20semences
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


