TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAISON SUCCURSALES [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-09-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Establishments
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- chain store
1, fiche 1, Anglais, chain%20store
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
One of a group of retailing establishments ... of essentially similar type and with a substantial degree of uniformity in management all under one central ownership. 2, fiche 1, Anglais, - chain%20store
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- multiple store
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- magasin à succursales
1, fiche 1, Français, magasin%20%C3%A0%20succursales
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- magasin à succursales multiples 2, fiche 1, Français, magasin%20%C3%A0%20succursales%20multiples
correct, nom masculin
- magasin 3, fiche 1, Français, magasin
correct, nom masculin
- succursale 3, fiche 1, Français, succursale
correct, nom féminin
- entreprise à succursales 4, fiche 1, Français, entreprise%20%C3%A0%20succursales
correct, nom féminin
- magasin à chaîne 5, fiche 1, Français, magasin%20%C3%A0%20cha%C3%AEne
à éviter, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Magasin de vente au détail appartenant à une chaîne d'établissements commerciaux de même nature. 3, fiche 1, Français, - magasin%20%C3%A0%20succursales
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un magasin à succursales est un organisme exploitant quatre points de vente au détail ou plus qui font partie de la même classe industrielle et qui appartiennent également un même propriétaire. 1, fiche 1, Français, - magasin%20%C3%A0%20succursales
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Exemples de magasins à succursales au Canada : Eaton, La Baie, Sears, Zellers etc. 6, fiche 1, Français, - magasin%20%C3%A0%20succursales
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- maison à succursales
- MAS
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-10-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- European Multiple Retailers' Association
1, fiche 2, Anglais, European%20Multiple%20Retailers%27%20Association
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- European Group of Food and Provision Chain Stores 1, fiche 2, Anglais, European%20Group%20of%20Food%20and%20Provision%20Chain%20Stores
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupement européen des entreprises de distribution intégrée
1, fiche 2, Français, Groupement%20europ%C3%A9en%20des%20entreprises%20de%20distribution%20int%C3%A9gr%C3%A9e
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GEDIS 2, fiche 2, Français, GEDIS
correct, Europe
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Groupement européen des maison d’alimentation et d’approvisionnement à succursales 1, fiche 2, Français, Groupement%20europ%C3%A9en%20des%20maison%20d%26rsquo%3Balimentation%20et%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%20%C3%A0%20succursales
ancienne désignation, correct
- GEMAS 2, fiche 2, Français, GEMAS
ancienne désignation, correct, Europe
- GEMAS 2, fiche 2, Français, GEMAS
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


