TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAITRE NAVIRE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Types of Ships and Boats
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- main vessel
1, fiche 1, Anglais, main%20vessel
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- first vessel 2, fiche 1, Anglais, first%20vessel
correct
- first boat 2, fiche 1, Anglais, first%20boat
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[In pair seining], the "pair" consists in a "main vessel" and a "partner one" fishing together. Each boat is equipped with a complete set of gear[,] but one of the skippers is generally in command of the operations. Once the boats have arrived at the grounds, the net is paid out over the stern of the ... main vessel. It is worth observing that the shooting is done codend first as on a trawler, and not wing first as on a [seine netter]. 1, fiche 1, Anglais, - main%20vessel
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Types de bateaux
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- navire maître
1, fiche 1, Français, navire%20ma%C3%AEtre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- navire bœuf 2, fiche 1, Français, navire%20b%26oelig%3Buf
correct, nom masculin
- bateau-bœuf 3, fiche 1, Français, bateau%2Db%26oelig%3Buf
correct, nom masculin
- bœuf 1, fiche 1, Français, b%26oelig%3Buf
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- navire-maître
- navire-bœuf
- bateau bœuf
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- vessel not under command
1, fiche 2, Anglais, vessel%20not%20under%20command
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- navire non maître de sa manœuvre
1, fiche 2, Français, navire%20non%20ma%C3%AEtre%20de%20sa%20man%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-06-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- vessel under complete control 1, fiche 3, Anglais, vessel%20under%20complete%20control
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- navire maître de sa manœuvre
1, fiche 3, Français, navire%20ma%C3%AEtre%20de%20sa%20man%26oelig%3Buvre
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-03-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Minesweeping and Minehunting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- master ship
1, fiche 4, Anglais, master%20ship
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
NMW 1, fiche 4, Anglais, - master%20ship
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, fiche 4, Anglais, - master%20ship
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Dragage et chasse aux mines
Fiche 4, La vedette principale, Français
- navire maître
1, fiche 4, Français, navire%20ma%C3%AEtre
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
GMN 1, fiche 4, Français, - navire%20ma%C3%AEtre
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 4, Français, - navire%20ma%C3%AEtre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1984-09-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Water Transport
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- staff vessel 1, fiche 5, Anglais, staff%20vessel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
staff and semi staff post offices 1, fiche 5, Anglais, - staff%20vessel
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par eau
Fiche 5, La vedette principale, Français
- maître navire 1, fiche 5, Français, ma%C3%AEtre%20navire
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
bureaux de poste urbains et semi-urbains (JHL) 1, fiche 5, Français, - ma%C3%AEtre%20navire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


