TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAITRE-BAU [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-09-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Structural Framework
- Ship and Boat Parts
- Shipbuilding
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- midship beam
1, fiche 1, Anglais, midship%20beam
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The longest beam of the vessel at the point of greatest breadth. 2, fiche 1, Anglais, - midship%20beam
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Charpentes
- Parties des bateaux
- Constructions navales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- maître-bau
1, fiche 1, Français, ma%C3%AEtre%2Dbau
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Poutre transversale la plus large de la coque, qui soutient le pont et maintient l'écartement des couples. 2, fiche 1, Français, - ma%C3%AEtre%2Dbau
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Partes de los barcos
- Construcción naval
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- bao del fuerte
1, fiche 1, Espagnol, bao%20del%20fuerte
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-12-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- abaft the beam
1, fiche 2, Anglais, abaft%20the%20beam
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Behind a horizontal line drawn through the middle of a ship at right angles to the keel. 2, fiche 2, Anglais, - abaft%20the%20beam
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sur l’arrière du travers
1, fiche 2, Français, sur%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re%20du%20travers
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- sur l'arrière du maître-bau 2, fiche 2, Français, sur%20l%27arri%C3%A8re%20du%20ma%C3%AEtre%2Dbau
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sur l'arrière du travers : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 2, Français, - sur%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re%20du%20travers
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


