TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MAITRE-CYLINDRE SIMPLE [1 fiche]

Fiche 1 1996-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
  • Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
DEF

Hydraulic primary braking unit consisting of a cast iron body in which slides a single piston assembly fed by a single reservoir.

OBS

The master cylinder is generally mounted on the vehicle fire wall.

Français

Domaine(s)
  • Camionnage
  • Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
DEF

Distributeur de freinage hydraulique constitué d'un corps en fonte dans lequel coulisse un seul ensemble piston alimenté par un réservoir unique.

OBS

Le maître-cylindre est, en général, fixé sur le tablier du véhicule.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por camión
  • Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
DEF

Mecanismo de transmisión de freno hidráulico que consta de una camisa de hierro en el que corre un conjunto de pistón de líquido contenido en una sola cámara o depósito.

OBS

El cilindro maestro está generalmente instalado en la base del vehículo.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :