TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MAITRE-TRAPPEUR [1 fiche]

Fiche 1 2022-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Peoples (General)
  • Territories (Indigenous Peoples)
CONT

Two of the main responsibilities of the tallymen include the coordination of sustainable harvesting activities and the monitoring of the ecological health of these grounds.

CONT

Tallymen are land stewards, ensuring that areas are not over-hunted, that meat is shared among family members, and, today, that forestry operations or other development do not disrupt the Cree way of life.

Français

Domaine(s)
  • Peuples Autochtones (Généralités)
  • Territoires (Peuples Autochtones)
CONT

La plupart des membres de la communauté vont chasser dans des endroits désignés par le maître trappeur de la ligne de trappage.

Terme(s)-clé(s)
  • maître-trappeur
  • maître-piégeur

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :