TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MAITRISER [33 fiches]

Fiche 1 2020-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Food Safety
  • Regulations and Standards (Food)
  • Risks and Threats (Security)
DEF

A point or step in a food process at which control can be applied and, as a result, a food-safety hazard can be prevented, eliminated or reduced to acceptable levels.

OBS

critical control point: designation usually used in the plural.

OBS

critical control point; CCP: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Terme(s)-clé(s)
  • critical control points

Français

Domaine(s)
  • Salubrité alimentaire
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Risques et menaces (Sécurité)
DEF

Point ou étape au sein d'un processus alimentaire où l'on applique une mesure pour maîtriser un danger pour la sécurité sanitaire des aliments afin de prévenir ou d'éliminer ce danger ou de réduire celui-ci à un niveau acceptable.

OBS

point critique de maîtrise : désignation habituellement utilisée au pluriel.

OBS

point critique de maîtrise : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Terme(s)-clé(s)
  • points critiques de maîtrise
  • points critiques à maîtriser
  • points de contrôle critiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inocuidad Alimentaria
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
  • Riesgos y amenazas (Seguridad)
CONT

El Codex define un punto crítico de control (PCC) como "una etapa donde se puede aplicar un control y que sea esencial para evitar o eliminar un peligro a la inocuidad del alimento o para reducirlo a un nivel aceptable".

OBS

punto crítico de control: designación utilizada generalmente en plural.

Terme(s)-clé(s)
  • puntos críticos de control
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Police
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Police
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

[...] seule la troupe en tenue régulière (les casques mous) devrait être déployée afin de coordonner et maîtriser la foule.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
Universal entry(ies)
A353
code de système de classement, voir observation
OBS

Submitting a relevant and well-constructed curriculum vitae (CV) and cover letter, which meet the merit criteria in the job advertisement, is a crucial first step in the public service staffing process. This 1.5-hour course, given in a virtual classroom, provides essential information for drafting or updating these documents. Participants will learn to choose their CV model as well as learn more about best practices, pitfalls to avoid and which elements to include in their cover letter.

OBS

A353: a Canada School of Public Service course code.

Terme(s)-clé(s)
  • Curriculum Vitae and Cover Letter
  • Important Tools to Master

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s)
A353
code de système de classement, voir observation
OBS

La présentation d'un curriculum vitæ (CV) et d'une lettre de présentation pertinents et bien construits, qui répondent aux critères de mérite dans l'annonce d'emploi, est une première étape cruciale dans un processus de dotation dans la fonction publique. Ce cours d'une heure trente en classe virtuelle fournit des renseignements essentiels à la création ou à la mise à jour de ces documents. Les participants apprendront à bien choisir leur modèle de CV, en plus d'en apprendre davantage sur les bonnes pratiques à adopter, les pièges à éviter et les éléments à inclure dans leur lettre de présentation.

OBS

A353 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Curriculum vitae et lettre de présentation
  • des outils importants à maîtriser

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Human Behaviour
  • Social Problems
  • Police

Français

Domaine(s)
  • Comportement humain
  • Problèmes sociaux
  • Police
OBS

impossible à maîtriser : terme tiré du Mini-lexique sur la violence familiale et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Special-Language Phraseology
CONT

To overcome resistance to stealing.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Maîtriser toute résistance au vol.

OBS

maîtriser toute résistance : terme tiré du Mini-lexique sur les infractions concernant les biens et les droits de propriété et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2015-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • IT Security
  • Industrial Tools and Equipment
OBS

Document prepared by the Agence nationale de la sécurité des systèmes d'information of France.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sécurité des TI
  • Outillage industriel
OBS

Document préparé par l'Agence nationale de la sécurité des systèmes d'information de la France.

OBS

SSI : sécurité des systèmes d'information.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2015-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
Universal entry(ies)
D213
code de système de classement, voir observation
OBS

This course shows participants how to conduct challenging conversations while maintaining positive relationships with their employees, stakeholders, clients, management team and superiors, in various contexts. Participants will review best practices and the human triggers and conditions that lead to effective and ineffective communication.

OBS

D213: a Canada School of Public Service course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s)
D213
code de système de classement, voir observation
OBS

Dans ce cours, les participants apprendront comment mener des conversations difficiles tout en entretenant des relations positives avec leurs employés, les intervenants avec qui ils font affaire, leurs clients, l'équipe de gestion et leurs supérieurs, et ce, dans divers contextes. Ils examineront les pratiques exemplaires ainsi que les facteurs humains et les conditions qui déterminent le niveau d'efficacité de la communication.

OBS

D213 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Human Behaviour
CONT

Once it is established that the wrongful act or insult was sufficient to deprive an ordinary person of the power of self-control, the inquiry turns to a consideration of the subjective element of the defence.

Français

Domaine(s)
  • Comportement humain
CONT

Une fois établi que l’action injuste ou l’insulte était suffisante pour priver une personne ordinaire du pouvoir de se maîtriser, il faut se pencher sur le volet subjectif du moyen de défense.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2001-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Anti-pollution Measures
DEF

To eliminate a pollution problem.

CONT

The United States has made tremendous advances in the past 25 years to clean up the aquatic environment by controlling pollution from industries and sewage treatment plants. Unfortunately, we did not do enough to control pollution from diffuse, or nonpoint, sources.

CONT

add-on control device: An air pollution control device such as carbon absorber or incinerator which reduces the pollution in an exhaust gas. The control device usually does not affect the process being controlled and thus is "add-on" technology, as opposed to a scheme to control pollution through making some alteration to the basic process.

CONT

Risk management is the process of taking information from various sources ... and using it to make regulatory (decisions) about what actions should or will be taken to control pollution or remediate waste sites.

OBS

to control pollution: this expression is loosely applied to the limitating, reducing or removing of pollution and is used when environmental quality objectives are met. See also "pollution abatement" and "pollution control" in TERMIUM.

Français

Domaine(s)
  • Mesures antipollution
CONT

Rejets urbains par temps de pluie : pollutions et nuisances. Comment maîtriser la pollution des eaux pluviales.

CONT

L'amélioration radicale de l'environnement de l'usine de pâtes et papiers au Canada est [...] la manifestation de changement la plus évidente dans cette industrie. [...] tous les indicateurs importants de la qualité des effluents ont affiché une amélioration accrue. L'industrie récolte maintenant les fruits de ses efforts : occupée jusqu'à présent à maîtriser la pollution, elle passe à l'étape suivante, soit la mise au point de technologies de prévention.

CONT

Des mesures permettant de maîtriser la pollution à la source comprendront la fixation de valeurs limites d'émission ainsi que des normes de qualité écologique.

OBS

maîtriser la pollution : Ce terme veut dire que l'on règle de façon satisfaisante un problème de pollution. «Lutter contre la pollution» et «combattre la pollution» se rapportent davantage aux actions entreprises pour en arriver à ce résultat. Des termes plus spécifiques comme «réduire la pollution» ou «dépolluer» peuvent être utilisés dans certains contextes, lorsque l'on désire décrire la solution envisagée pour régler le problème. Voir aussi «lutte contre la pollution», «réduction de la pollution», «dépollution» et «dépolluer» dans TERMIUM.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medidas contra la contaminación
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2001-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Peace-Keeping Operations
  • Arms Control
OBS

curb the spread: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de maintien de la paix
  • Contrôle des armements
OBS

maîtriser la prolifération; contenir la prolifération : termes tirés du lexique Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2001-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Military Strategy
OBS

Throughout Canada's history, it has been the practice to employ the armed forces to reinforce or supplement the civilian law enforcement agencies in preventing, suppressing or controlling real or apprehended riots, insurrections and other disturbances of the peace, whenever it was considered that civilian resources were inadequate or insufficient. Disciplined, well-trained, well-commanded troops employing well-established military doctrine are necessary to accomplish such tasks.

Terme(s)-clé(s)
  • control riot

Français

Domaine(s)
  • Stratégie militaire
OBS

Tout au long de l'histoire du Canada, il a été pratique courante de recourir aux forces armées pour aider les organismes civils chargés de l'application de la loi à prévenir, à réprimer ou à maîtriser les émeutes réelles ou appréhendées, les insurrections et les autres troubles de l'ordre public, lorsque les ressources civiles n'étaient pas adéquates ou suffisantes. Et pour accomplir ces tâches, il faut des troupes disciplinées, bien entraînées et bien commandées, s'inspirant d'une doctrine militaire bien établie.

Terme(s)-clé(s)
  • maîtriser une émeute

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2001-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Military Strategy
OBS

Throughout Canada's history, it has been the practice to employ the armed forces to reinforce or supplement the civilian law enforcement agencies in preventing, suppressing or controlling real or apprehended riots, insurrections and other disturbances of the peace, whenever it was considered that civilian resources were inadequate or insufficient. Disciplined, well-trained, well-commanded troops employing well-established military doctrine are necessary to accomplish such tasks.

Terme(s)-clé(s)
  • control insurrection

Français

Domaine(s)
  • Stratégie militaire
OBS

Tout au long de l'histoire du Canada, il a été pratique courante de recourir aux forces armées pour aider les organismes civils chargés de l'application de la loi à prévenir, à réprimer ou à maîtriser les émeutes réelles ou appréhendées, les insurrections et les autres troubles de l'ordre public, lorsque les ressources civiles n'étaient pas adéquates ou suffisantes. Et pour accomplir ces tâches, il faut des troupes disciplinées, bien entraînées et bien commandées, s'inspirant d'une doctrine militaire bien établie.

Terme(s)-clé(s)
  • maîtriser une insurrection

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2001-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Structure
  • Work and Production
DEF

To exercise restraint or direction upon the action of other people.

Français

Domaine(s)
  • Structures de l'entreprise
  • Travail et production
DEF

Exercer une influence sur quelque chose.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estructura de la empresa
  • Trabajo y producción
DEF

Dirigir, regular.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2000-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1999-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Office Automation
OBS

The new assessment package, Desktop Applications and You, will be available to employees and provides questionnaires for basic computer literacy.

OBS

IT [Information Technology] Learning Services.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Bureautique
OBS

La nouvelle trousse d'évaluation Maîtrisez la bureautique sera offerte à tous les employés et contiendra des questionnaires sur les connaissances de base en informatique.

OBS

Maîtrisez la bureautique : Source : Zoom, septembre 1999.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1999-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

To deliver a rock with the exact amount of force that gives it the intended effect and makes it reach the targeted spot.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Lancer une pierre avec exactement la force nécessaire pour qu'elle prenne l'effet désiré et atteigne la cible désignée.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1999-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Team Sports (General)
  • Various Sports (General)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
DEF

For a team or an individual player, to have the lead over the opponent, always being in a situation to score while preventing him from doing so.

CONT

To be in control of a game.

Français

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)
  • Sports divers (Généralités)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
DEF

Pour une équipe ou un joueur, parvenir sans cesse, au cours d'un match, à se mettre en position de compter tout en empêchant l'adversaire d'y arriver.

CONT

Maîtriser le jeu au cours d'un match.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1998-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Fluctuations

Français

Domaine(s)
  • Fluctuations économiques

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1998-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Special-Language Phraseology
CONT

Manager B was neither foolish nor careless. He was doing exactly what he was supposed to be doing: controlling and minimizing expenses.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Le directeur B n'est ni idiot ni négligent. Il a fait exactement ce qu'on attendait de lui : il a maîtrisé et comprimé ses charges.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1998-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Oceanography

Français

Domaine(s)
  • Océanographie
OBS

Fait partie des priorités et des défis du MPO [ministère des Pêches et des Océans] (il en a quatre).

OBS

Il n'est pas nécessaire de rendre la notion de «frontier».

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1996-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens
  • Fire-Fighting Techniques
DEF

To complete a control line around a fire, any spot fires therefrom, and any interior island(s) to be saved; burning out any unburned areas adjacent to the fire side of the control lines; burning off any unwanted island(s) inside the control lines; and cooling down all hot spots that are immediate threats to the control line until the lines can be expected to hold under foreseeable conditions.

OBS

Term used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques
  • Manœuvres d'intervention (incendies)
OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1995-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
  • Human Behaviour
CONT

Teach children how to manage anger - how to deal with it non-violently.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
  • Comportement humain
CONT

Si la mère maîtrise mal ses émotions et a peur des dérapages qui peuvent dégénérer en agressivité ou même en violence, elle a intérêt à demander l'aide d'un médiateur.

CONT

[...] même au sein de groupes qui prônent la violence, l'homme qui maîtrise ses pulsions agressives est, dans certains cas, plus respecté que celui qui s'abandonne à la violence aveugle.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1995-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Sociology of Work

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Sociologie du travail

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1993-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Economics

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Économique
OBS

publication, Association des manufacturiers canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1993-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Economics
OBS

Toronto: Canadian Manufacturers Association

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Économique
OBS

Titre fourni par le bureau d'Ottawa de l'Association des manufacturiers canadiens.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1992-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Personnel Management (General)
OBS

Found in How to Use your Self-Directed Learning Manual.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Gestion du personnel (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1989-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Author: Michael H. Wilson; 1989.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Auteur : Michael H. Wilson; 1989.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1989-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Author: Economic Council of Canada, 1988.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Auteur : Conseil économique du Canada, 1988.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1989-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

Trouvé en "français" dans un discours "anglais" du sénateur Murray (4 août 87). Plate-forme électorale des Libéraux québécois en 1985.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1987-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1987-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski jumping terms.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Termes de saut à ski.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1984-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Translation

Français

Domaine(s)
  • Traduction

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 33

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :