TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAJORE [58 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Taxation
- Investment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gross-up dividend
1, fiche 1, Anglais, gross%2Dup%20dividend
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- grossed-up dividend 2, fiche 1, Anglais, grossed%2Dup%20dividend
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source: Income Tax Act, S. 110.1(5). 3, fiche 1, Anglais, - gross%2Dup%20dividend
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Gross-up amount dividend. 1, fiche 1, Anglais, - gross%2Dup%20dividend
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiscalité
- Investissements et placements
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dividende majoré
1, fiche 1, Français, dividende%20major%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le chiffre obtenu à la suite de l'accroissement procentuel du dividende servi par une société à un particulier en vue de déterminer le montant que ce dernier devra inclure dans le calcul de son revenu imposable. [...] porte le nom de dividende majoré. En France, cette majoration est également au montant de l'avoir fiscal. 2, fiche 1, Français, - dividende%20major%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi de l'impôt sur le revenu, art. 110.1(5). 2, fiche 1, Français, - dividende%20major%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- grossed-up taxable dividend
1, fiche 2, Anglais, grossed%2Dup%20taxable%20dividend
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source: Income Tax Act, S. 104(21.1). 2, fiche 2, Anglais, - grossed%2Dup%20taxable%20dividend
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dividende imposable majoré
1, fiche 2, Français, dividende%20imposable%20major%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi de l'impôt sur le revenu, art. 104(21.1). 2, fiche 2, Français, - dividende%20imposable%20major%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Labour and Employment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dependency rate
1, fiche 3, Anglais, dependency%20rate
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- low-income dependent rate 2, fiche 3, Anglais, low%2Dincome%20dependent%20rate
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Family Supplement is a better targeted top-up that will replace the existing 60 per cent UI low-income dependent rate. 3, fiche 3, Anglais, - dependency%20rate
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The term "dependent," when used as an adjective as is the case here, is more frequently written with an "e." "Dependant" with an "a" represents the noun form. 4, fiche 3, Anglais, - dependency%20rate
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- low-income dependant rate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Travail et emploi
Fiche 3, La vedette principale, Français
- taux majoré pour personnes à charge
1, fiche 3, Français, taux%20major%C3%A9%20pour%20personnes%20%C3%A0%20charge
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Taux de prestations d'assurance-emploi accordé aux prestataires à faible revenu avec personnes à charge. 1, fiche 3, Français, - taux%20major%C3%A9%20pour%20personnes%20%C3%A0%20charge
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-02-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Organization
- Land Forces
- Air Forces
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- major
1, fiche 4, Anglais, major
correct, voir observation, nom, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- Maj 2, fiche 4, Anglais, Maj
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[The] designation of rank used by an officer who wears an army or air force uniform and holds the rank of major. 3, fiche 4, Anglais, - major
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full. 4, fiche 4, Anglais, - major
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
major; Maj: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 4, Anglais, - major
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
major; Maj: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 4, Anglais, - major
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
- Forces aériennes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- major
1, fiche 4, Français, major
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- maj 2, fiche 4, Français, maj
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- majore 3, fiche 4, Français, majore
correct, voir observation, nom féminin
- maj 4, fiche 4, Français, maj
correct, voir observation, nom féminin
- maj 4, fiche 4, Français, maj
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Désignation] de grade employée par un officier qui porte l'uniforme de l'armée ou de l'aviation et qui détient le grade de major. 5, fiche 4, Français, - major
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long. 6, fiche 4, Français, - major
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
major; maj : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 4, Français, - major
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
major; majore; maj : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, fiche 4, Français, - major
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Ejército de tierra
- Fuerzas aéreas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- mayor
1, fiche 4, Espagnol, mayor
correct, nom masculin et féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Los cargos se escriben con minúscula cuando aparecen acompañados del nombre propio de la persona al que corresponden o cuando están usados en sentido genérico. Pueden aparecer en determinados casos escritos con mayúscula, por ejemplo, cuando se usan referidos a una persona concreta sin mención expresa del nombre propio, o cuando se usan en el encabezamiento de las cartas dirigidas a las personas que los ostentan. 1, fiche 4, Espagnol, - mayor
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- prime cost-plus addition method 1, fiche 5, Anglais, prime%20cost%2Dplus%20addition%20method
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
prime cost-plus addition method: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 5, Anglais, - prime%20cost%2Dplus%20addition%20method
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- système d’amortissement par fractions égales du prix d’achat majoré des frais d’amélioration
1, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bamortissement%20par%20fractions%20%C3%A9gales%20du%20prix%20d%26rsquo%3Bachat%20major%C3%A9%20des%20frais%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9lioration
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
système d'amortissement par fractions égales du prix d'achat majoré des frais d'amélioration : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bamortissement%20par%20fractions%20%C3%A9gales%20du%20prix%20d%26rsquo%3Bachat%20major%C3%A9%20des%20frais%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9lioration
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- dividend enhanced convertible stock
1, fiche 6, Anglais, dividend%20enhanced%20convertible%20stock
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- DECS 1, fiche 6, Anglais, DECS
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- preferred redeemable increased dividend equity security 2, fiche 6, Anglais, preferred%20redeemable%20increased%20dividend%20equity%20security
correct
- PRIDES 2, fiche 6, Anglais, PRIDES
correct
- PRIDES 2, fiche 6, Anglais, PRIDES
- yield enhanced stock 3, fiche 6, Anglais, yield%20enhanced%20stock
correct
- YES 3, fiche 6, Anglais, YES
correct
- YES 3, fiche 6, Anglais, YES
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Preferred stock that provides the holder with premium dividends in addition to an embedded short put option and a long call on the issuing company's stock. 4, fiche 6, Anglais, - dividend%20enhanced%20convertible%20stock
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
preferred redeemable increased dividend equity security; PRIDES: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 6, Anglais, - dividend%20enhanced%20convertible%20stock
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- dividend-enhanced convertible stock
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 6, La vedette principale, Français
- action convertible à dividende enrichi
1, fiche 6, Français, action%20convertible%20%C3%A0%20dividende%20enrichi
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- action de préférence convertible à dividende majoré 2, fiche 6, Français, action%20de%20pr%C3%A9f%C3%A9rence%20convertible%20%C3%A0%20dividende%20major%C3%A9
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Action privilégiée comportant un taux de dividende supérieur au marché, ainsi que des options intégrées d'achat en position acheteur et de vente en position vendeur, qui font qu'elle est convertible en actions ordinaires de l'émetteur ou, dans certains cas, en actions ordinaires détenues par l'émetteur. 3, fiche 6, Français, - action%20convertible%20%C3%A0%20dividende%20enrichi
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
action de préférence convertible à dividende majoré: terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 6, Français, - action%20convertible%20%C3%A0%20dividende%20enrichi
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cost-plus mark up 1, fiche 7, Anglais, cost%2Dplus%20mark%20up
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
cost-plus mark up: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 7, Anglais, - cost%2Dplus%20mark%20up
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- marge du coût de revient majoré
1, fiche 7, Français, marge%20du%20co%C3%BBt%20de%20revient%20major%C3%A9
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
marge du coût de revient majoré : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 7, Français, - marge%20du%20co%C3%BBt%20de%20revient%20major%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-09-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- premium rate of wages
1, fiche 8, Anglais, premium%20rate%20of%20wages
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Conventions collectives et négociations
Fiche 8, La vedette principale, Français
- taux salarial majoré
1, fiche 8, Français, taux%20salarial%20major%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
taux salarial majoré : terme tiré du Mini-lexique du droit fédéral du travail et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 8, Français, - taux%20salarial%20major%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-03-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- dependency rate of unemployment insurance benefit 1, fiche 9, Anglais, dependency%20rate%20of%20unemployment%20insurance%20benefit
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The term "employment insurance" replaced "unemployment insurance" in accordance with the Employment Insurance Act assented in 1996. 2, fiche 9, Anglais, - dependency%20rate%20of%20unemployment%20insurance%20benefit
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 9, La vedette principale, Français
- prestations d’assurance-chômage au taux majoré
1, fiche 9, Français, prestations%20d%26rsquo%3Bassurance%2Dch%C3%B4mage%20au%20taux%20major%C3%A9
voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le terme «assurance-chômage» a été remplacé par «assurance-emploi» en vertu de la Loi sur l'assurance-emploi sanctionnée en 1996. 2, fiche 9, Français, - prestations%20d%26rsquo%3Bassurance%2Dch%C3%B4mage%20au%20taux%20major%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- excess-three code
1, fiche 10, Anglais, excess%2Dthree%20code
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- XS 3 code 2, fiche 10, Anglais, XS%203%20code
- excess 3 code 2, fiche 10, Anglais, excess%203%20code
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The binary-coded decimal notation in which each decimal digit is represented by a binary numeral equal to the decimal digit plus three. 3, fiche 10, Anglais, - excess%2Dthree%20code
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
excess-three code: term standardized by CSA and ISO. 2, fiche 10, Anglais, - excess%2Dthree%20code
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- code plus trois
1, fiche 10, Français, code%20plus%20trois
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- code excédent 3 2, fiche 10, Français, code%20exc%C3%A9dent%203
nom masculin
- code majoré de trois 3, fiche 10, Français, code%20major%C3%A9%20de%20trois
nom masculin
- code par excès de trois 3, fiche 10, Français, code%20par%20exc%C3%A8s%20de%20trois
nom masculin
- code excès de 3 3, fiche 10, Français, code%20exc%C3%A8s%20de%203
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Numération décimale binaire suivant laquelle chaque chiffre décimal est représenté par un numéral binaire de valeur égale au chiffre décimal augmenté de trois. 4, fiche 10, Français, - code%20plus%20trois
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
code plus trois : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 10, Français, - code%20plus%20trois
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- code + 3
- code + trois
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- código por exceso de 3
1, fiche 10, Espagnol, c%C3%B3digo%20por%20exceso%20de%203
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Código en el que la representación de un número se hace por cifras que exceden en tres al binario equivalente. 1, fiche 10, Espagnol, - c%C3%B3digo%20por%20exceso%20de%203
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-01-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Working Practices and Conditions
- Labour and Employment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- time and a half
1, fiche 11, Anglais, time%20and%20a%20half
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- time and one-half 2, fiche 11, Anglais, time%20and%20one%2Dhalf
correct
- time and one half 3, fiche 11, Anglais, time%20and%20one%20half
correct
- time and a half rate 4, fiche 11, Anglais, time%20and%20a%20half%20rate
correct
- time and one half rate 5, fiche 11, Anglais, time%20and%20one%20half%20rate
correct
- rate of time and a half 6, fiche 11, Anglais, rate%20of%20time%20and%20a%20half
correct
- time-and-a-half rate 7, fiche 11, Anglais, time%2Dand%2Da%2Dhalf%20rate
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A wage payment at one and one-half an employee's regular rate of pay. 8, fiche 11, Anglais, - time%20and%20a%20half
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Régimes et conditions de travail
- Travail et emploi
Fiche 11, La vedette principale, Français
- taux majoré de moitié
1, fiche 11, Français, taux%20major%C3%A9%20de%20moiti%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- taux majoré de 50 % 2, fiche 11, Français, taux%20major%C3%A9%20de%2050%20%25
correct, nom masculin
- tarif et demi 3, fiche 11, Français, tarif%20et%20demi
correct, nom masculin
- taux et demi 3, fiche 11, Français, taux%20et%20demi
correct, nom masculin
- temps et demi 4, fiche 11, Français, temps%20et%20demi
à éviter, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Taux de salaire majoré de cinquante pour cent. 5, fiche 11, Français, - taux%20major%C3%A9%20de%20moiti%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Selon le contexte, on pourra parler de majoration de 50 %, d'heures majorées de 50 %, de salaire (horaire) majoré de 50 %, etc. 6, fiche 11, Français, - taux%20major%C3%A9%20de%20moiti%C3%A9
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- taux majoré de cinquante pour cent
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Trabajo y empleo
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- salario y medio
1, fiche 11, Espagnol, salario%20y%20medio
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-05-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Personnel Management (General)
- Labour and Employment
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- overtime rate
1, fiche 12, Anglais, overtime%20rate
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- punitive rate 2, fiche 12, Anglais, punitive%20rate
correct
- punitive overtime 3, fiche 12, Anglais, punitive%20overtime
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Higher rate of pay for overtime hours worked. 1, fiche 12, Anglais, - overtime%20rate
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Travail et emploi
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- taux des heures supplémentaires
1, fiche 12, Français, taux%20des%20heures%20suppl%C3%A9mentaires
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- surtemps à taux majoré 2, fiche 12, Français, surtemps%20%C3%A0%20taux%20major%C3%A9
nom masculin
- heures supplémentaires payées au taux majoré 2, fiche 12, Français, heures%20suppl%C3%A9mentaires%20pay%C3%A9es%20au%20taux%20major%C3%A9
nom féminin
- heures comptabilisables pour le calcul du surtemps 2, fiche 12, Français, heures%20comptabilisables%20pour%20le%20calcul%20du%20surtemps
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Comptabilisation des heures de travail. 2, fiche 12, Français, - taux%20des%20heures%20suppl%C3%A9mentaires
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-10-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Cost Accounting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- prime cost plus addition
1, fiche 13, Anglais, prime%20cost%20plus%20addition
Grande-Bretagne
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- prix d’achat majoré des frais d’amélioration
1, fiche 13, Français, prix%20d%26rsquo%3Bachat%20major%C3%A9%20des%20frais%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9lioration
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Système d'amortissement par fractions égalés. 2, fiche 13, Français, - prix%20d%26rsquo%3Bachat%20major%C3%A9%20des%20frais%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9lioration
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad de costos
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- precio de fábrica aumentado con los gastos de mejoramiento
1, fiche 13, Espagnol, precio%20de%20f%C3%A1brica%20aumentado%20con%20los%20gastos%20de%20mejoramiento
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-06-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Collective Agreements and Bargaining
- Working Practices and Conditions
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- compensatory leave at the rate of time and a half
1, fiche 14, Anglais, compensatory%20leave%20at%20the%20rate%20of%20time%20and%20a%20half
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The State Forestry Commission shall, to the extend that funds are available, pay its field employees who are called to duty or placed on call during the weekends at the rate of one and one half (1-½) times their salary instead of granting compensatory leave at the rate of time and a half. 1, fiche 14, Anglais, - compensatory%20leave%20at%20the%20rate%20of%20time%20and%20a%20half
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Conventions collectives et négociations
- Régimes et conditions de travail
Fiche 14, La vedette principale, Français
- congé compensatoire au taux horaire normal majoré de moitié
1, fiche 14, Français, cong%C3%A9%20compensatoire%20au%20taux%20horaire%20normal%20major%C3%A9%20de%20moiti%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-04-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Finance
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- revised upwards
1, fiche 15, Anglais, revised%20upwards
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- revised up 2, fiche 15, Anglais, revised%20up
correct
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Finances
Fiche 15, La vedette principale, Français
- majoré
1, fiche 15, Français, major%C3%A9
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- révisé à la hausse 1, fiche 15, Français, r%C3%A9vis%C3%A9%20%C3%A0%20la%20hausse
correct
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- corregido al alza
1, fiche 15, Espagnol, corregido%20al%20alza
correct, adjectif
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-03-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- cost-plus percentage fee contract 1, fiche 16, Anglais, cost%2Dplus%20percentage%20fee%20contract
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- cost plus percentage fee contract
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 16, La vedette principale, Français
- marché à prix de revient majoré d’un pourcentage
1, fiche 16, Français, march%C3%A9%20%C3%A0%20prix%20de%20revient%20major%C3%A9%20d%26rsquo%3Bun%20pourcentage
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-03-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Market Prices
- Marketing Research
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- cost-plus pricing system
1, fiche 17, Anglais, cost%2Dplus%20pricing%20system
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Étude du marché
Fiche 17, La vedette principale, Français
- système du prix de revient majoré
1, fiche 17, Français, syst%C3%A8me%20du%20prix%20de%20revient%20major%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Precios (Comercialización)
- Estudio del mercado
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- sistema de determinación de precios en función del costo más honorarios
1, fiche 17, Espagnol, sistema%20de%20determinaci%C3%B3n%20de%20precios%20en%20funci%C3%B3n%20del%20costo%20m%C3%A1s%20honorarios
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-03-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Market Prices
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- cost-plus method 1, fiche 18, Anglais, cost%2Dplus%20method
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- cost plus method
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Prix (Commercialisation)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- méthode du prix de revient majoré
1, fiche 18, Français, m%C3%A9thode%20du%20prix%20de%20revient%20major%C3%A9
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-09-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Market Prices
- Cost Accounting
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- markup price
1, fiche 19, Anglais, markup%20price
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A "cornered" or "kinded" demand curve around an administered level of markup price ... can help explain rigidity of oligopoly price ... 1, fiche 19, Anglais, - markup%20price
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Comptabilité analytique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- prix de revient majoré
1, fiche 19, Français, prix%20de%20revient%20major%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les normes acceptées [pour la fixation des prix de transfert] sont fondées sur des méthodes traditionnelles, celles du prix comparable sur le marché libre [...] de la transaction sur le marché libre [...], du prix de revente moins le prix de revient et du prix de revient majoré, celle de la méthode transactionnelle de la marge nette et celle du partage des bénéfices. 1, fiche 19, Français, - prix%20de%20revient%20major%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-08-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Market Prices
- Financial Accounting
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- cost-plus method
1, fiche 20, Anglais, cost%2Dplus%20method
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- cost plus method
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Comptabilité générale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- méthode du coût majoré
1, fiche 20, Français, m%C3%A9thode%20du%20co%C3%BBt%20major%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- méthode du prix de revient majoré d’une marge bénéficiaire 1, fiche 20, Français, m%C3%A9thode%20du%20prix%20de%20revient%20major%C3%A9%20d%26rsquo%3Bune%20marge%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Méthode utilisée pour déterminer le prix applicable à un produit ou un service, qui consiste à appliquer une marge bénéficiaire appropriée au prix de revient de ce produit ou de ce service. 2, fiche 20, Français, - m%C3%A9thode%20du%20co%C3%BBt%20major%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2002-08-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Market Prices
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- cost plus mark-up approach
1, fiche 21, Anglais, cost%20plus%20mark%2Dup%20approach
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- cost plus mark up approach
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Prix (Commercialisation)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- formule du prix de revient majoré
1, fiche 21, Français, formule%20du%20prix%20de%20revient%20major%C3%A9
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- formule du prix de revient majoré d’une marge bénéficiaire 2, fiche 21, Français, formule%20du%20prix%20de%20revient%20major%C3%A9%20d%26rsquo%3Bune%20marge%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Nous en sommes bien conscients et nous apprécions qu'on ait prévu une telle disposition dans le projet de loi. D'après nous, les coûts sont trop élevés, par rapport à la formule du prix de revient majoré d'une marge bénéficiaire. 2, fiche 21, Français, - formule%20du%20prix%20de%20revient%20major%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-08-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Market Prices
- Financial Accounting
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- cost-plus method
1, fiche 22, Anglais, cost%2Dplus%20method
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Compare to «comparable uncontrolled price method» and «resale price method». 2, fiche 22, Anglais, - cost%2Dplus%20method
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- cost plus method
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Comptabilité générale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- méthode du coût d’achat majoré
1, fiche 22, Français, m%C3%A9thode%20du%20co%C3%BBt%20d%26rsquo%3Bachat%20major%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- méthode du prix coûtant majoré 1, fiche 22, Français, m%C3%A9thode%20du%20prix%20co%C3%BBtant%20major%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Méthode utilisée pour déterminer le prix applicable à une opération entre apparentés, qui consiste à ajouter une marge bénéficiaire appropriée au coût total du bien ou du service pour le vendeur. 1, fiche 22, Français, - m%C3%A9thode%20du%20co%C3%BBt%20d%26rsquo%3Bachat%20major%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-03-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Advertising Media
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- premium rate
1, fiche 23, Anglais, premium%20rate
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Recorded information lines, premium rate to freefone, building customer lists out-dial services, faxback, voice mail, data capture, automated market research, new marketing techniques ... 2, fiche 23, Anglais, - premium%20rate
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Supports publicitaires
Fiche 23, La vedette principale, Français
- tarif majoré
1, fiche 23, Français, tarif%20major%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Samedi 14 octobre 2000 de 10h à 18h, tarif majoré - dimanche 15 octobre 2000 de 7h à 8h, tarif majoré 90 F marathon individuel 150 F par équipe 20 F Pasta partie. 1, fiche 23, Français, - tarif%20major%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Government Contracts
- Law of Contracts (common law)
- Estimating (Construction)
- Government Accounting
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- cost-plus contract
1, fiche 24, Anglais, cost%2Dplus%20contract
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- cost-type contract 2, fiche 24, Anglais, cost%2Dtype%20contract
correct
- prime cost contract 3, fiche 24, Anglais, prime%20cost%20contract
correct
- cost-reimbursement contract 4, fiche 24, Anglais, cost%2Dreimbursement%20contract
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A contract under which direct costs of work are reimbursed, as well as various sums for services and other allowable expenditures, according to the terms set forth in the contract. 5, fiche 24, Anglais, - cost%2Dplus%20contract
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
There are several variations of the cost-type contract: cost plus fixed fee contract, cost plus incentive fee contract, cost plus percentage of cost contract, cost plus fluctuation contract, etc. 5, fiche 24, Anglais, - cost%2Dplus%20contract
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Compare to "fixed price contract". 6, fiche 24, Anglais, - cost%2Dplus%20contract
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- cost reimbursement contract
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Marchés publics
- Droit des contrats (common law)
- Évaluation et estimation (Construction)
- Comptabilité publique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- contrat à prix coûtant majoré
1, fiche 24, Français, contrat%20%C3%A0%20prix%20co%C3%BBtant%20major%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- marché en régie 2, fiche 24, Français, march%C3%A9%20en%20r%C3%A9gie
correct, voir observation, nom masculin
- contrat en régie 3, fiche 24, Français, contrat%20en%20r%C3%A9gie
correct, nom masculin
- marché sur dépenses contrôlées 4, fiche 24, Français, march%C3%A9%20sur%20d%C3%A9penses%20contr%C3%B4l%C3%A9es
correct, voir observation, nom masculin
- contrat sur dépenses contrôlées 5, fiche 24, Français, contrat%20sur%20d%C3%A9penses%20contr%C3%B4l%C3%A9es
correct, nom masculin
- marché à prix coûtant majoré 6, fiche 24, Français, march%C3%A9%20%C3%A0%20prix%20co%C3%BBtant%20major%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Marché aux termes duquel les coûts réels engagés pour l'exécution des travaux, ainsi que diverses sommes pour services et autres frais admissibles, sont remboursés selon des modalités préalablement convenues. 3, fiche 24, Français, - contrat%20%C3%A0%20prix%20co%C3%BBtant%20major%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'il s'agit de «marchés publics», on donne à ce genre de contrats le nom de «marchés à prix coûtant majoré» ou de «marchés sur dépenses contrôlées». 7, fiche 24, Français, - contrat%20%C3%A0%20prix%20co%C3%BBtant%20major%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Il existe plusieurs types de marchés en régie : le «marché en régie avec honoraires fixes», le «marché en régie à intéressement», le «marché en régie avec pourcentage du coût des travaux», etc. 3, fiche 24, Français, - contrat%20%C3%A0%20prix%20co%C3%BBtant%20major%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Du point de vue juridique, la régie est une simple mise à disposition de moyens, hommes, matériaux, matériels : les travaux sont exécutés sous la responsabilité du maître d'ouvrage donneur d'ordre; les dépenses contrôlées correspondent à des travaux rémunérés de façon semblable, mais exécutés sous la responsabilité de l'entreprise de l'entrepreneur. 8, fiche 24, Français, - contrat%20%C3%A0%20prix%20co%C3%BBtant%20major%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1998-10-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- doubletime
1, fiche 25, Anglais, doubletime
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- double time 2, fiche 25, Anglais, double%20time
correct
- double-time rate 3, fiche 25, Anglais, double%2Dtime%20rate
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Premium pay for work performed at double the standard or regular rate for the job. 4, fiche 25, Anglais, - doubletime
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- double overtime
- double time rate
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- salaire majoré de 100%
1, fiche 25, Français, salaire%20major%C3%A9%20de%20100%25
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- taux de salaire majoré de 100% 2, fiche 25, Français, taux%20de%20salaire%20major%C3%A9%20de%20100%25
correct, nom masculin
- taux double 3, fiche 25, Français, taux%20double
correct, nom masculin
- double tarif 4, fiche 25, Français, double%20tarif
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Rémunération versée pour le travail supplémentaire au double du taux de salaire de base. 2, fiche 25, Français, - salaire%20major%C3%A9%20de%20100%25
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1998-05-05
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- premium pay rate
1, fiche 26, Anglais, premium%20pay%20rate
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- taux de salaire majoré
1, fiche 26, Français, taux%20de%20salaire%20major%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Taux de rémunération supérieur au taux normal accordé aux salariés à titre de dédommagement ou de récompense, en contrepartie de conditions de travail inhabituelles, éprouvantes ou dangereuses (heures supplémentaires, travail de nuit, isolement, etc.). 1, fiche 26, Français, - taux%20de%20salaire%20major%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1996-10-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- payable at time and one-half 1, fiche 27, Anglais, payable%20at%20time%20and%20one%2Dhalf
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- rémunéré au taux majoré de moitié 1, fiche 27, Français, r%C3%A9mun%C3%A9r%C3%A9%20au%20taux%20major%C3%A9%20de%20moiti%C3%A9
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1996-06-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- non-premium holiday 1, fiche 28, Anglais, non%2Dpremium%20holiday
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 28, La vedette principale, Français
- jour férié non rémunéré au taux majoré
1, fiche 28, Français, jour%20f%C3%A9ri%C3%A9%20non%20r%C3%A9mun%C3%A9r%C3%A9%20au%20taux%20major%C3%A9
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1995-12-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- enhanced capital deduction 1, fiche 29, Anglais, enhanced%20capital%20deduction
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 29, La vedette principale, Français
- abattement de capital majoré
1, fiche 29, Français, abattement%20de%20capital%20major%C3%A9
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Source : Projet de loi - juillet 1995, Loi de l'impôt sur le revenu, article 190.17(1). 1, fiche 29, Français, - abattement%20de%20capital%20major%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1994-02-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- dependency benefit rate 1, fiche 30, Anglais, dependency%20benefit%20rate
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 30, La vedette principale, Français
- taux de prestations majoré
1, fiche 30, Français, taux%20de%20prestations%20major%C3%A9
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
taux de prestations d'assurance-chômage (60 %) qui serait accordé aux prestataires avec personnes à charge dont la rémunération assurable est inférieure à 390 $ par semaine. 1, fiche 30, Français, - taux%20de%20prestations%20major%C3%A9
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1993-11-12
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- dealer markup
1, fiche 31, Anglais, dealer%20markup
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The difference between the wholesale and list prices is the dealer markup. Markup on a small car is about 10 percent; markup on a large is 20 to 25 percent; markup for options ranges from 25 to 50 percent. 1, fiche 31, Anglais, - dealer%20markup
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 31, La vedette principale, Français
- prix majoré du concessionnaire
1, fiche 31, Français, prix%20major%C3%A9%20du%20concessionnaire
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le concessionnaire achète les autos au prix de gros qu'il majore ensuite. Cette augmentation est d'environ 10 pour cent pour les petites voitures, de 20 à 25 pour cent pour les grosses voitures, et de 25 à 50 pour cent pour les options. 2, fiche 31, Français, - prix%20major%C3%A9%20du%20concessionnaire
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1992-11-25
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- penalty rate
1, fiche 32, Anglais, penalty%20rate
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- premium rate 2, fiche 32, Anglais, premium%20rate
correct
- premium wage rate 3, fiche 32, Anglais, premium%20wage%20rate
correct
- punitive rate 4, fiche 32, Anglais, punitive%20rate
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Extra rates which the employer has to pay for overtime, Sunday, holiday, hazardous work and so forth. 5, fiche 32, Anglais, - penalty%20rate
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- taux de salaire majoré
1, fiche 32, Français, taux%20de%20salaire%20major%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- taux majoré 1, fiche 32, Français, taux%20major%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Taux de salaire qui, pour une raison quelconque, heures supplémentaires, travail par roulement, travail de nuit, est porté à un niveau plus élevé que celui qui est attaché au poste. 2, fiche 32, Français, - taux%20de%20salaire%20major%C3%A9
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1992-11-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Loans
- Banking
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- increased rate
1, fiche 33, Anglais, increased%20rate
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
Fiche 33, La vedette principale, Français
- taux majoré
1, fiche 33, Français, taux%20major%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1992-10-16
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Commercial Law
- Law of Contracts (common law)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- on a cost plus basis 1, fiche 34, Anglais, on%20a%20cost%20plus%20basis
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
providing for calculation of payment for work done under contract by adding to actual cost either a fixed fee or a percentage of the cost as profit. (Webster). 2, fiche 34, Anglais, - on%20a%20cost%20plus%20basis
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Droit commercial
- Droit des contrats (common law)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- en régie intéressée 1, fiche 34, Français, en%20r%C3%A9gie%20int%C3%A9ress%C3%A9e
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- à prix coûtant majoré 1, fiche 34, Français, %C3%A0%20prix%20co%C3%BBtant%20major%C3%A9
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
contrat selon lequel un entrepreneur recouvre les frais engagés pour exécuter le contrat plus une majoration convenue. 1, fiche 34, Français, - en%20r%C3%A9gie%20int%C3%A9ress%C3%A9e
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1992-05-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- cost plus plan 1, fiche 35, Anglais, cost%20plus%20plan
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 35, La vedette principale, Français
- régime à prix coûtant majoré
1, fiche 35, Français, r%C3%A9gime%20%C3%A0%20prix%20co%C3%BBtant%20major%C3%A9
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Source : Département des assurances du Canada. 1, fiche 35, Français, - r%C3%A9gime%20%C3%A0%20prix%20co%C3%BBtant%20major%C3%A9
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1992-03-06
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- peaked joint
1, fiche 36, Anglais, peaked%20joint
correct, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
(surfacing). 1, fiche 36, Anglais, - peaked%20joint
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officially approved by CP Rail. 2, fiche 36, Anglais, - peaked%20joint
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- joint majoré
1, fiche 36, Français, joint%20major%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- joint pointu 1, fiche 36, Français, joint%20pointu
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
(nivellement). 1, fiche 36, Français, - joint%20major%C3%A9
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 2, fiche 36, Français, - joint%20major%C3%A9
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1991-06-04
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Market Prices
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- listed price with a surcharge 1, fiche 37, Anglais, listed%20price%20with%20a%20surcharge
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- prix majoré
1, fiche 37, Français, prix%20major%C3%A9
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Prix de base augmenté d'une certaine somme si l'acheteur passe commande d'une quantité inférieure à celle qui était prévue lors de la détermination du prix de base et pour des conditions de livraison ou de paiement qui lui sont plus favorables. 1, fiche 37, Français, - prix%20major%C3%A9
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1990-12-03
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Working Practices and Conditions
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- premium hour
1, fiche 38, Anglais, premium%20hour
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 38, La vedette principale, Français
- heure à taux majoré
1, fiche 38, Français, heure%20%C3%A0%20taux%20major%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1989-03-20
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Loans
- Banking
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- prime plus
1, fiche 39, Anglais, prime%20plus
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
[Please indicate the] pricing of loan/acceptance indicating for loans: prime or prime plus (indicate premium); ... 2, fiche 39, Anglais, - prime%20plus
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
See the section "Pre-Inspection Requirements" in CMFCB. 3, fiche 39, Anglais, - prime%20plus
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
Fiche 39, La vedette principale, Français
- taux préférentiel majoré
1, fiche 39, Français, taux%20pr%C3%A9f%C3%A9rentiel%20major%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- taux de base majoré 2, fiche 39, Français, taux%20de%20base%20major%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1988-08-01
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- rated up age 1, fiche 40, Anglais, rated%20up%20age
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 40, La vedette principale, Français
- âge majoré
1, fiche 40, Français, %C3%A2ge%20major%C3%A9
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1986-09-15
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Loans
- Banking
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- cost of funds plus
1, fiche 41, Anglais, cost%20of%20funds%20plus
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[Please indicate] the pricing of loan/acceptance indicating for loans: prime or prime plus (indicate premium), cost of funds plus ... 1, fiche 41, Anglais, - cost%20of%20funds%20plus
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
See the section "Pre-Inspection Requirements" in CMFCB. 2, fiche 41, Anglais, - cost%20of%20funds%20plus
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
Fiche 41, La vedette principale, Français
- coût majoré des fonds
1, fiche 41, Français, co%C3%BBt%20major%C3%A9%20des%20fonds
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1986-03-17
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Finance
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- mutilated, raised, altered or split note 1, fiche 42, Anglais, mutilated%2C%20raised%2C%20altered%20or%20split%20note
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Finances
Fiche 42, La vedette principale, Français
- billet mutilé majoré ou autrement falsifié 1, fiche 42, Français, billet%20mutil%C3%A9%20major%C3%A9%20ou%20autrement%20falsifi%C3%A9
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
(B. du Canada) 1, fiche 42, Français, - billet%20mutil%C3%A9%20major%C3%A9%20ou%20autrement%20falsifi%C3%A9
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1984-09-21
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- cost plus approach 1, fiche 43, Anglais, cost%20plus%20approach
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 43, La vedette principale, Français
- méthode du coût de production majoré
1, fiche 43, Français, m%C3%A9thode%20du%20co%C3%BBt%20de%20production%20major%C3%A9
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1981-10-21
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- premium hours 1, fiche 44, Anglais, premium%20hours
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- premium hour
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- heures rémunérées au taux majoré 1, fiche 44, Français, heures%20r%C3%A9mun%C3%A9r%C3%A9es%20au%20taux%20major%C3%A9
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- heures primées 2, fiche 44, Français, heures%20prim%C3%A9es
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Commission des relations de travail dans la Fonction publique. 1, fiche 44, Français, - heures%20r%C3%A9mun%C3%A9r%C3%A9es%20au%20taux%20major%C3%A9
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- heure rémunérée au taux majoré
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1981-09-08
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- plus interest 1, fiche 45, Anglais, plus%20interest
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 45, La vedette principale, Français
- majoré des intérêts 1, fiche 45, Français, major%C3%A9%20des%20int%C3%A9r%C3%AAts
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1981-09-04
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- notice of refusal of dependency rate 1, fiche 46, Anglais, notice%20of%20refusal%20of%20dependency%20rate
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 46, La vedette principale, Français
- avis de refus du taux majoré pour personne à charge 1, fiche 46, Français, avis%20de%20refus%20du%20taux%20major%C3%A9%20pour%20personne%20%C3%A0%20charge
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1981-09-04
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- notice re dependency rate 1, fiche 47, Anglais, notice%20re%20dependency%20rate
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 47, La vedette principale, Français
- avis concernant le taux majoré 1, fiche 47, Français, avis%20concernant%20le%20taux%20major%C3%A9
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1981-09-04
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- notice to claimants concerning dependency 1, fiche 48, Anglais, notice%20to%20claimants%20concerning%20dependency
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 48, La vedette principale, Français
- avis aux prestataires relatif au taux majoré 1, fiche 48, Français, avis%20aux%20prestataires%20relatif%20au%20taux%20major%C3%A9
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1981-09-03
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- singles and dependency codes 1, fiche 49, Anglais, singles%20and%20dependency%20codes
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- SD codes 1, fiche 49, Anglais, SD%20codes
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 49, La vedette principale, Français
- codes de taux simple et de taux majoré 1, fiche 49, Français, codes%20de%20taux%20simple%20et%20de%20taux%20major%C3%A9
Fiche 49, Les abréviations, Français
- codes TS.TM 1, fiche 49, Français, codes%20TS%2ETM
- ind TS/TM 1, fiche 49, Français, ind%20TS%2FTM
Fiche 49, Les synonymes, Français
- indicatifs de taux simple et de taux majoré 1, fiche 49, Français, indicatifs%20de%20taux%20simple%20et%20de%20taux%20major%C3%A9
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1981-08-06
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Management Control
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- enriched rate valuation report 1, fiche 50, Anglais, enriched%20rate%20valuation%20report
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
Fiche 50, La vedette principale, Français
- rapport d’évaluation du taux majoré 1, fiche 50, Français, rapport%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20du%20taux%20major%C3%A9
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1981-08-04
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- dependency rate of benefit 1, fiche 51, Anglais, dependency%20rate%20of%20benefit
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 51, La vedette principale, Français
- taux majoré pour personne à charge 1, fiche 51, Français, taux%20major%C3%A9%20pour%20personne%20%C3%A0%20charge
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1981-07-30
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- interest at enriched rate 1, fiche 52, Anglais, interest%20at%20enriched%20rate
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 52, La vedette principale, Français
- intérêt au taux majoré 1, fiche 52, Français, int%C3%A9r%C3%AAt%20au%20taux%20major%C3%A9
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1981-07-28
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Management Control
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- claimant's declaration of dependency status 1, fiche 53, Anglais, claimant%27s%20declaration%20of%20dependency%20status
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
Fiche 53, La vedette principale, Français
- déclaration du prestataire relative au taux majoré 1, fiche 53, Français, d%C3%A9claration%20du%20prestataire%20relative%20au%20taux%20major%C3%A9
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1980-06-02
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- overtime premium pay 1, fiche 54, Anglais, overtime%20premium%20pay
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
Fiche 54, La vedette principale, Français
- majoration pour heures supplémentaires 1, fiche 54, Français, majoration%20pour%20heures%20suppl%C3%A9mentaires
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- salaire majoré pour heures supplémentaires 1, fiche 54, Français, salaire%20major%C3%A9%20pour%20heures%20suppl%C3%A9mentaires
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1980-05-29
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Pricing (Rail Transport)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- non-averaging 1, fiche 55, Anglais, non%2Daveraging
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Tarification (Transport par rail)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- taux majoré 1, fiche 55, Français, taux%20major%C3%A9
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
CN; pm1, 12/77. 1, fiche 55, Français, - taux%20major%C3%A9
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Market Prices
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- increased charge 1, fiche 56, Anglais, increased%20charge
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- frais majoré
1, fiche 56, Français, frais%20major%C3%A9
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- padded payroll 1, fiche 57, Anglais, padded%20payroll
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- bordereau soufflé
1, fiche 57, Français, bordereau%20souffl%C3%A9
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- bordereau majoré 1, fiche 57, Français, bordereau%20major%C3%A9
nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- single and dependency codes 1, fiche 58, Anglais, single%20and%20dependency%20codes
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 58, La vedette principale, Français
- indicatifs de taux simple et de taux majoré 1, fiche 58, Français, indicatifs%20de%20taux%20simple%20et%20de%20taux%20major%C3%A9
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


