TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAL [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-10-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Horse Husbandry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tetanus
1, fiche 1, Anglais, tetanus
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- lockjaw 2, fiche 1, Anglais, lockjaw
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tetanus (lockjaw) is caused by neurotoxins produced by the bacteria Clostridium tetani, particularly in deep or closed wounds, such as puncture wounds, but may occur, due to intestinal infections. This highly fatal disease is a constant threat for all horses as the bacteria are widely distributed in soil and manure. ... Clinical signs of tetanus in affected horses begin following an incubation period of 3 days to several weeks, but usually 1 to 2 weeks. Muscle spasms and stiff paralysis progressing from the head to the neck, front, and then hind legs occurs. ... The horse may be unable to swallow, resulting in saliva dripping from the mouth and regurgitation of ingested food and water through the nose. Convulsions, muscle rigidity, sweating, and fever may follow. 3, fiche 1, Anglais, - tetanus
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- lock-jaw
- lock jaw
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des chevaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tétanos
1, fiche 1, Français, t%C3%A9tanos
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mal de cerf 2, fiche 1, Français, mal%20de%20cerf
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le tétanos est causé par des neurotoxines produites par Clostridium tetani, une bactérie présente dans le sol et les matières fécales de certains mammifères. À la faveur d'une brèche cutanée (plaie, abcès de pieds, cordon ombilical), C. tetani prolifère et produit la tétanolysine (qui lyse les tissus environnants et crée un milieu favorable à l'infection) et la tétanospasmine. La tétanospasmine remonte le long de l'axone des motoneurones et bloque la libération du neurotransmetteur GABA [acide gamma-aminobutyrique] par les interneurones inhibiteurs, ce qui lève l'inhibition de la contraction musculaire. Ceci entraîne une tétanie spastique [...] Les chevaux sont parmi les mammifères les plus sensibles au tétanos. Les spasmes commencent généralement au niveau de la tête et du cou (hyperextension de l'encolure, procidence de la 3e paupière, lèvres et nez retroussés), puis évoluent en une raideur généralisée, une incapacité à se nourrir, un décubitus et la mort par arrêt respiratoire. 3, fiche 1, Français, - t%C3%A9tanos
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Cría de ganado caballar
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tétanos
1, fiche 1, Espagnol, t%C3%A9tanos
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-10-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- small arms ammunition
1, fiche 2, Anglais, small%20arms%20ammunition
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SAA 2, fiche 2, Anglais, SAA
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fixed cartridge ammunition, less than 20 mm in calibre, designed to be discharged by a personal firearm or crew-served weapon. 3, fiche 2, Anglais, - small%20arms%20ammunition
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
small arms ammunition; SAA: designations and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board; designations officiallly approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and standardized by NATO. 4, fiche 2, Anglais, - small%20arms%20ammunition
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 2, La vedette principale, Français
- munition de petit calibre
1, fiche 2, Français, munition%20de%20petit%20calibre
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MPC 1, fiche 2, Français, MPC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- munition d’armes de petit calibre 2, fiche 2, Français, munition%20d%26rsquo%3Barmes%20de%20petit%20calibre
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé
- munition pour armes légères 1, fiche 2, Français, munition%20pour%20armes%20l%C3%A9g%C3%A8res
voir observation, nom féminin
- MAL 1, fiche 2, Français, MAL
nom féminin
- MAL 1, fiche 2, Français, MAL
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
munitions de petit calibre : Munitions encartouchées, d'un calibre de moins de 20 mm, conçues pour être tirées par une arme personnelle ou collective. 1, fiche 2, Français, - munition%20de%20petit%20calibre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
munition de petit calibre; munition d'armes de petit calibre; munition pour armes légères : désignations habituellement utilisées au pluriel. 3, fiche 2, Français, - munition%20de%20petit%20calibre
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
munition de petit calibre; MPC : désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 2, Français, - munition%20de%20petit%20calibre
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
munition d'armes de petit calibre : La désignation au pluriel (munitions d'armes de petit calibre) est normalisée par l'OTAN. 3, fiche 2, Français, - munition%20de%20petit%20calibre
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- munitions de petit calibre
- munitions d’armes de petit calibre
- munitions pour armes légères
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-09-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Nervous System
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- status migrainosus
1, fiche 3, Anglais, status%20migrainosus
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
G43.2: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, fiche 3, Anglais, - status%20migrainosus
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Système nerveux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- état de mal migraineux
1, fiche 3, Français, %C3%A9tat%20de%20mal%20migraineux
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
G43.2 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9tat%20de%20mal%20migraineux
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- estado migrañoso
1, fiche 3, Espagnol, estado%20migra%C3%B1oso
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Migraña que dura más de 72 horas o que se mantiene en intervalos sucesivos con una pausa no superior a 4 horas. 2, fiche 3, Espagnol, - estado%20migra%C3%B1oso
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
G43.2: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud. 3, fiche 3, Espagnol, - estado%20migra%C3%B1oso
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-09-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Human Diseases
- Nervous System
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- status epilepticus, unspecified
1, fiche 4, Anglais, status%20epilepticus%2C%20unspecified
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
G41.9: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, fiche 4, Anglais, - status%20epilepticus%2C%20unspecified
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Maladies humaines
- Système nerveux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- état de mal épileptique, sans précision
1, fiche 4, Français, %C3%A9tat%20de%20mal%20%C3%A9pileptique%2C%20sans%20pr%C3%A9cision
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
G41.9 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 4, Français, - %C3%A9tat%20de%20mal%20%C3%A9pileptique%2C%20sans%20pr%C3%A9cision
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas
- Sistema nervioso
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- estado de mal epiléptico de tipo no especificado
1, fiche 4, Espagnol, estado%20de%20mal%20epil%C3%A9ptico%20de%20tipo%20no%20especificado
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
G41.9: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud. 2, fiche 4, Espagnol, - estado%20de%20mal%20epil%C3%A9ptico%20de%20tipo%20no%20especificado
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Social Problems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- social evil
1, fiche 5, Anglais, social%20evil
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Anything detrimental to a society or its citizens ... 2, fiche 5, Anglais, - social%20evil
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Child abuse is a social evil [that exists] in ... society ... 3, fiche 5, Anglais, - social%20evil
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mal social
1, fiche 5, Français, mal%20social
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-02-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Human Diseases
- Nervous System
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- petit mal status epilepticus
1, fiche 6, Anglais, petit%20mal%20status%20epilepticus
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- epileptic absence status 1, fiche 6, Anglais, epileptic%20absence%20status
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Minor myoclonic spasms and sudden momentary loss of consciousness in epilepsy. 2, fiche 6, Anglais, - petit%20mal%20status%20epilepticus
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
G41.1: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 3, fiche 6, Anglais, - petit%20mal%20status%20epilepticus
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Maladies humaines
- Système nerveux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- état de petit mal épileptique
1, fiche 6, Français, %C3%A9tat%20de%20petit%20mal%20%C3%A9pileptique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- état d’absences épileptiques 1, fiche 6, Français, %C3%A9tat%20d%26rsquo%3Babsences%20%C3%A9pileptiques
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
G41.1 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9tat%20de%20petit%20mal%20%C3%A9pileptique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas
- Sistema nervioso
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- estado de pequeño mal epiléptico
1, fiche 6, Espagnol, estado%20de%20peque%C3%B1o%20mal%20epil%C3%A9ptico
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
G41.1: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud. 1, fiche 6, Espagnol, - estado%20de%20peque%C3%B1o%20mal%20epil%C3%A9ptico
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-02-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Human Diseases
- Nervous System
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- other status epilepticus
1, fiche 7, Anglais, other%20status%20epilepticus
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
G41.8: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, fiche 7, Anglais, - other%20status%20epilepticus
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Maladies humaines
- Système nerveux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- autres états de mal épileptique
1, fiche 7, Français, autres%20%C3%A9tats%20de%20mal%20%C3%A9pileptique
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
G41.8 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 7, Français, - autres%20%C3%A9tats%20de%20mal%20%C3%A9pileptique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas
- Sistema nervioso
Entrada(s) universal(es) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- otros estados epilépticos
1, fiche 7, Espagnol, otros%20estados%20epil%C3%A9pticos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
G41.8: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud. 1, fiche 7, Espagnol, - otros%20estados%20epil%C3%A9pticos
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Social Problems
- Economics
- Humanities and Social Sciences
- Economic and Industrial Sociology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- maldevelopment
1, fiche 8, Anglais, maldevelopment
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- mal development
- mal-development
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Économique
- Sciences humaines
- Sociologie économique et industrielle
Fiche 8, La vedette principale, Français
- maldéveloppement
1, fiche 8, Français, mald%C3%A9veloppement
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[...] lacunes dans le développement humain et le développement durable d'un pays. 2, fiche 8, Français, - mald%C3%A9veloppement
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] le maldéveloppment est l'aboutissement d'une croissance mimétique avec des inégalités sociales et régionales, [et] le gaspillage d'une partie importante du produit national brut sous forme de frais exorbitants du fonctionnement du système économique. 3, fiche 8, Français, - mald%C3%A9veloppement
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- mal développement
- mal-développement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-11-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Nervous System
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- grand mal seizures, unspecified (with or without petit mal)
1, fiche 9, Anglais, grand%20mal%20seizures%2C%20unspecified%20%28with%20or%20without%20petit%20mal%29
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
G40.6: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, fiche 9, Anglais, - grand%20mal%20seizures%2C%20unspecified%20%28with%20or%20without%20petit%20mal%29
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Système nerveux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- crise de grand mal, sans précision(avec ou sans petit mal)
1, fiche 9, Français, crise%20de%20grand%20mal%2C%20sans%20pr%C3%A9cision%28avec%20ou%20sans%20petit%20mal%29
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
G40.6 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 9, Français, - crise%20de%20grand%20mal%2C%20sans%20pr%C3%A9cision%28avec%20ou%20sans%20petit%20mal%29
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
Entrada(s) universal(es) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- ataque de gran mal, no especificado (con o sin pequeño mal)
1, fiche 9, Espagnol, ataque%20de%20gran%20mal%2C%20no%20especificado%20%28con%20o%20sin%20peque%C3%B1o%20mal%29
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
G40.6: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud. 1, fiche 9, Espagnol, - ataque%20de%20gran%20mal%2C%20no%20especificado%20%28con%20o%20sin%20peque%C3%B1o%20mal%29
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-11-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Human Diseases
- Nervous System
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- grand mal status epilepticus
1, fiche 10, Anglais, grand%20mal%20status%20epilepticus
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- tonic-clonic status epilepticus 1, fiche 10, Anglais, tonic%2Dclonic%20status%20epilepticus
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
G41.0: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, fiche 10, Anglais, - grand%20mal%20status%20epilepticus
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Maladies humaines
- Système nerveux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- état de grand mal épileptique
1, fiche 10, Français, %C3%A9tat%20de%20grand%20mal%20%C3%A9pileptique
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- état de mal épileptique tonico-clonique 1, fiche 10, Français, %C3%A9tat%20de%20mal%20%C3%A9pileptique%20tonico%2Dclonique
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
G41.0 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 10, Français, - %C3%A9tat%20de%20grand%20mal%20%C3%A9pileptique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas
- Sistema nervioso
Entrada(s) universal(es) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- estado de gran mal epiléptico
1, fiche 10, Espagnol, estado%20de%20gran%20mal%20epil%C3%A9ptico
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
G41.0: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud. 1, fiche 10, Espagnol, - estado%20de%20gran%20mal%20epil%C3%A9ptico
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-09-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Human Diseases
- Nervous System
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- complex partial status epilepticus
1, fiche 11, Anglais, complex%20partial%20status%20epilepticus
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
G41.2: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, fiche 11, Anglais, - complex%20partial%20status%20epilepticus
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Maladies humaines
- Système nerveux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- état de mal épileptique partiel complexe
1, fiche 11, Français, %C3%A9tat%20de%20mal%20%C3%A9pileptique%20partiel%20complexe
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
G41.2 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 11, Français, - %C3%A9tat%20de%20mal%20%C3%A9pileptique%20partiel%20complexe
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas
- Sistema nervioso
Entrada(s) universal(es) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- estado de mal epiléptico parcial complejo
1, fiche 11, Espagnol, estado%20de%20mal%20epil%C3%A9ptico%20parcial%20complejo
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
G41.2: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud. 1, fiche 11, Espagnol, - estado%20de%20mal%20epil%C3%A9ptico%20parcial%20complejo
Fiche 12 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- pulp-log recleaner
1, fiche 12, Anglais, pulp%2Dlog%20recleaner
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- pulp log recleaner
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- nettoyeur de billes à pâte mal lavées
1, fiche 12, Français, nettoyeur%20de%20billes%20%C3%A0%20p%C3%A2te%20mal%20lav%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- nettoyeuse de billes à pâte mal lavées 1, fiche 12, Français, nettoyeuse%20de%20billes%20%C3%A0%20p%C3%A2te%20mal%20lav%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Information Theory
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- information junk food
1, fiche 13, Anglais, information%20junk%20food
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- techno-garbage 2, fiche 13, Anglais, techno%2Dgarbage
voir observation
- info-fat 2, fiche 13, Anglais, info%2Dfat
voir observation
- fast news feed 3, fiche 13, Anglais, fast%20news%20feed
voir observation
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Instead of exposing children to the sensory richness, messiness, and ambiguities of the physical world --the raw, organic nutrients necessary for fertilizing the imagination-- they are spoon-fed a pre-packaged assortment of information junk food: Internet images, streaming video, and other multi-media dazzle. 4, fiche 13, Anglais, - information%20junk%20food
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
A changing society reflects itself in changing newspaper tastes. Many people no longer have the time to read long, detailed articles and editorials. They have come to rely on short news capsules, illustrations, charts and other graphics to provide news at a glance. The U.S.A. TODAY newspaper has been quick to capitalize on this "fast news" feed to people, the way fast food has changed our eating habit 3, fiche 13, Anglais, - information%20junk%20food
Record number: 13, Textual support number: 3 CONT
Unless students have a toolkit of thinking and problem-solving skills which match the feasts of information so readily available, they may emerge from their meals bloated with techno-garbage, information junk food or info-fat. 2, fiche 13, Anglais, - information%20junk%20food
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
One of these terms may be preferable to the others depending on the context. 5, fiche 13, Anglais, - information%20junk%20food
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
The best translation for the term "info-minute" is "fast news feed," which seems to refer more specifically to news rather than information in general. 5, fiche 13, Anglais, - information%20junk%20food
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- technogarbarge
- infofat
- info fat
- techno garbage
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Théorie de l'information
Fiche 13, La vedette principale, Français
- mal info
1, fiche 13, Français, mal%20info
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- mal-info 2, fiche 13, Français, mal%2Dinfo
correct, nom féminin
- information-malbouffe 3, fiche 13, Français, information%2Dmalbouffe
voir observation, nom féminin
- info-minute 4, fiche 13, Français, info%2Dminute
voir observation, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Autrement dit, la consommation de l'info-minute laisserait la fausse impression d'être rassasié, et aussi d'avoir «le sentiment d'obtenir trop d'informations superficielles et de ne pas assez comprendre ce qui soutient ces mêmes informations. [...] Mais on pourrait toujours ajouter que dépasser la mal info relève de la responsabilité individuelle. [...] J'aurais deux observations sur cette notion de mal info ou d'info-minute [...]». 4, fiche 13, Français, - mal%20info
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Comme l'alimentation frappée du sceau de «mal-bouffe» favorisa l'émergence du bio, la «mal-info» impose aux entreprises comme aux institutions de s'interroger sur la meilleure façon de nourrir leurs publics. Elles doivent définir les moyens de mettre au point une «bio-communication», condition d'une information équilibrée, saine et sensée. 2, fiche 13, Français, - mal%20info
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
information-malbouffe : Ce terme a été relevé dans La Presse, en novembre 2005. 3, fiche 13, Français, - mal%20info
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
La meilleure traduction pour le terme «fast news» est «info-minute», puisqu'elle semble se rapporter surtout aux nouvelles plutôt qu'à tous les types d'information en général. 3, fiche 13, Français, - mal%20info
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- info minute
- infominute
- malinfo
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Idiomatic Expressions
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- out of turn
1, fiche 14, Anglais, out%20of%20turn
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
An expression used to describe an action done at the wrong time, usually in an unwise or imprudent manner. 2, fiche 14, Anglais, - out%20of%20turn
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Expressions idiomatiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- au mauvais moment 1, fiche 14, Français, au%20mauvais%20moment
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- mal à propos 1, fiche 14, Français, mal%20%C3%A0%20propos
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- ill-timed
1, fiche 15, Anglais, ill%2Dtimed
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- untimely 1, fiche 15, Anglais, untimely
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Done or happening at a time that is not good or suitable 1, fiche 15, Anglais, - ill%2Dtimed
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 15, La vedette principale, Français
- mal à propos
1, fiche 15, Français, mal%20%C3%A0%20propos
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- déplacé 1, fiche 15, Français, d%C3%A9plac%C3%A9
correct
- inopportun 1, fiche 15, Français, inopportun
correct
- malencontreux 1, fiche 15, Français, malencontreux
correct
- intempestif 1, fiche 15, Français, intempestif
correct
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Qui est fait ou qui survient au mauvais moment. 2, fiche 15, Français, - mal%20%C3%A0%20propos
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2022-04-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Member of Legislative Assembly
1, fiche 16, Anglais, Member%20of%20Legislative%20Assembly
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- MLA 1, fiche 16, Anglais, MLA
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Member of the Provincial Parliament 1, fiche 16, Anglais, Member%20of%20the%20Provincial%20Parliament
correct
- MPP 1, fiche 16, Anglais, MPP
correct
- MPP 1, fiche 16, Anglais, MPP
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- député provincial
1, fiche 16, Français, d%C3%A9put%C3%A9%20provincial
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- députée provinciale 1, fiche 16, Français, d%C3%A9put%C3%A9e%20provinciale
correct, nom féminin
- député à l’Assemblée législative 1, fiche 16, Français, d%C3%A9put%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3BAssembl%C3%A9e%20l%C3%A9gislative
correct, nom masculin
- députée à l’Assemblée législative 1, fiche 16, Français, d%C3%A9put%C3%A9e%20%C3%A0%20l%26rsquo%3BAssembl%C3%A9e%20l%C3%A9gislative
correct, nom féminin
- membre de l’Assemblée législative 1, fiche 16, Français, membre%20de%20l%26rsquo%3BAssembl%C3%A9e%20l%C3%A9gislative
correct, nom masculin et féminin
- MAL 1, fiche 16, Français, MAL
correct, nom masculin et féminin
- MAL 1, fiche 16, Français, MAL
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2021-07-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Ethics and Morals
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- concept of right and wrong
1, fiche 17, Anglais, concept%20of%20right%20and%20wrong
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- idea of right and wrong 2, fiche 17, Anglais, idea%20of%20right%20and%20wrong
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Over the course of history, the concept of right and wrong has at times been different for different groups of people. For instance, the same rules defining right and wrong did not always apply equally to free men and slaves ... Nor [do] the same rules defining right and wrong apply, even today, to men and animals, or to men and environments. 3, fiche 17, Anglais, - concept%20of%20right%20and%20wrong
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Éthique et Morale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- conception du bien et du mal
1, fiche 17, Français, conception%20du%20bien%20et%20du%20mal
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
On peut néanmoins [...] définir l'éthique comme la conception du bien et du mal qui s'impose à la conscience de l'individu et oriente la conduite de ses actions ainsi que les jugements qu'il porte sur les actions d'autrui. 2, fiche 17, Français, - conception%20du%20bien%20et%20du%20mal
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2020-03-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Human Diseases
- Nervous System
- The Ear
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- motion sickness
1, fiche 18, Anglais, motion%20sickness
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- kinetosis 2, fiche 18, Anglais, kinetosis
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Nausea and malaise, sometimes proceeding to vomiting and prostration, induced by motion (or simulated motion), especially during travel by boat, plane, or automobile. 3, fiche 18, Anglais, - motion%20sickness
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Maladies humaines
- Système nerveux
- Oreille
Fiche 18, La vedette principale, Français
- mal des transports
1, fiche 18, Français, mal%20des%20transports
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- cinétose 2, fiche 18, Français, cin%C3%A9tose
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Malaise qui apparaît au cours d'un déplacement à bord d'un véhicule. 3, fiche 18, Français, - mal%20des%20transports
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le malaise est causé par l'excitation anormale de la partie vestibulaire de l'oreille interne sous l'action du mouvement auquel est soumis le véhicule. 3, fiche 18, Français, - mal%20des%20transports
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas
- Sistema nervioso
- Oreja
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- cinetosis
1, fiche 18, Espagnol, cinetosis
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Mareo, generalmente acompañado de vómitos, provocado por movimiento. 2, fiche 18, Espagnol, - cinetosis
Fiche 19 - données d’organisme interne 2019-08-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Human Diseases
- Nervous System
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- status epilepticus
1, fiche 19, Anglais, status%20epilepticus
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A seizure that lasts longer than 5 minutes, or having more than one seizure within a 5 minutes period, without returning to a normal level of consciousness between episodes is called status epilepticus. This is a medical emergency that may lead to permanent brain damage or death. 2, fiche 19, Anglais, - status%20epilepticus
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Status epilepticus is very rare, most people with epilepsy will never have it. This condition is more common in young children and elderly adults. 2, fiche 19, Anglais, - status%20epilepticus
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
G41: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 3, fiche 19, Anglais, - status%20epilepticus
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Maladies humaines
- Système nerveux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- état de mal épileptique
1, fiche 19, Français, %C3%A9tat%20de%20mal%20%C3%A9pileptique
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- EME 2, fiche 19, Français, EME
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
L'OMS [Organisation mondiale de la santé] définit l'EME comme «un état caractérisé par une crise d'épilepsie qui persiste suffisamment longtemps ou qui se répète à des intervalles suffisamment brefs pour créer une condition fixe et durable». L'EME peut-être convulsif et met alors rapidement en jeu le pronostic vital et fonctionnel, il peut être non convulsif et se présenter sous la forme d'un état confusionnel, de diagnostic difficile, mais ne comportant pas le même risque évolutif. En pratique on considère que l'EME est définit et nécessite une prise en charge spécifique dès que la durée de la condition épileptique est anormalement prolongée et expose à un risque vital ou fonctionnel. Dans le cadre d'une épilepsie convulsive généralisée, on parle d'EME dès la constatation de trois crises successives sans reprise de conscience ou lorsqu'une activité convulsive continue se prolonge au delà de 5 à 10 minutes. 2, fiche 19, Français, - %C3%A9tat%20de%20mal%20%C3%A9pileptique
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
G41 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 3, fiche 19, Français, - %C3%A9tat%20de%20mal%20%C3%A9pileptique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2019-07-31
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Masonry Practice
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- samel brick
1, fiche 20, Anglais, samel%20brick
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Samel bricks were cheap because they were imperfectly fired and disintegrated easily, especially when not protected against the weather ... 1, fiche 20, Anglais, - samel%20brick
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Maçonnerie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- brique mal cuite
1, fiche 20, Français, brique%20mal%20cuite
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2019-05-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- the shoemaker's children always go barefoot
1, fiche 21, Anglais, the%20shoemaker%27s%20children%20always%20go%20barefoot
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- the shoemaker's son always goes barefoot 2, fiche 21, Anglais, the%20shoemaker%27s%20son%20always%20goes%20barefoot
correct
- the shoemaker's wife is always ill-shod 2, fiche 21, Anglais, the%20shoemaker%27s%20wife%20is%20always%20ill%2Dshod
correct
- the cobbler's children are always the worst shod 2, fiche 21, Anglais, the%20cobbler%27s%20children%20are%20always%20the%20worst%20shod
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- the shoe maker's children always go barefoot
- the shoe maker's son always goes barefoot
- the shoe maker's wife is always ill-shod
- the shoemaker's children go barefoot
- the shoemaker's son goes barefoot
- the cobbler's children are the worst shod
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 21, La vedette principale, Français
- ce sont toujours les cordonniers les plus mal chaussés
1, fiche 21, Français, ce%20sont%20toujours%20les%20cordonniers%20les%20plus%20mal%20chauss%C3%A9s
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- les cordonniers sont toujours les plus mal chaussés 2, fiche 21, Français, les%20cordonniers%20sont%20toujours%20les%20plus%20mal%20chauss%C3%A9s
correct
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Bien que l'on entend souvent l'expression «cordonnier mal chaussé», il ne s'agit pas d'une forme correcte. 3, fiche 21, Français, - ce%20sont%20toujours%20les%20cordonniers%20les%20plus%20mal%20chauss%C3%A9s
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2019-01-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- low-wage job
1, fiche 22, Anglais, low%2Dwage%20job
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- lower-wage job 2, fiche 22, Anglais, lower%2Dwage%20job
correct
- lower paying job 3, fiche 22, Anglais, lower%20paying%20job
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
... the number of Canadians in low-wage jobs is high by international standards, and many of these workers struggle to support their families and afford basics like healthy food and clothes for growing kids. 4, fiche 22, Anglais, - low%2Dwage%20job
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- emploi à faible revenu
1, fiche 22, Français, emploi%20%C3%A0%20faible%20revenu
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- emploi peu rémunéré 2, fiche 22, Français, emploi%20peu%20r%C3%A9mun%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
- emploi mal payé 2, fiche 22, Français, emploi%20mal%20pay%C3%A9
correct, nom masculin, familier
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[…] le nombre de Canadiens occupant un emploi à faible revenu est élevé selon les normes internationales et bon nombre de ces travailleurs éprouvent des difficultés pour faire vivre leur famille et pour se procurer des biens de base tels que des aliments sains et des vêtements pour les jeunes enfants. 1, fiche 22, Français, - emploi%20%C3%A0%20faible%20revenu
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- empleo mal remunerado
1, fiche 22, Espagnol, empleo%20mal%20remunerado
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- empleo mal pagado 2, fiche 22, Espagnol, empleo%20mal%20pagado
proposition, nom masculin
- trabajo mal remunerado 2, fiche 22, Espagnol, trabajo%20mal%20remunerado
proposition, nom masculin
- trabajo mal pagado 2, fiche 22, Espagnol, trabajo%20mal%20pagado
proposition, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-12-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Legal System
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- mischief rule
1, fiche 23, Anglais, mischief%20rule
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A principle used for the interpretation of a statute [that] aims at finding out the mischief and defect in a statute and to implement a remedy for the same. 2, fiche 23, Anglais, - mischief%20rule
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Théorie du droit
Fiche 23, La vedette principale, Français
- règle du mal auquel remédier
1, fiche 23, Français, r%C3%A8gle%20du%20mal%20auquel%20rem%C3%A9dier
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- règle du mal à corriger 2, fiche 23, Français, r%C3%A8gle%20du%20mal%20%C3%A0%20corriger
nom féminin
- règle de la situation à réformer 3, fiche 23, Français, r%C3%A8gle%20de%20la%20situation%20%C3%A0%20r%C3%A9former
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Principe d'interprétation législative selon lequel le juge doit rechercher le problème auquel la loi est supposée remédier afin d'identifier la vraie intention du législateur. 1, fiche 23, Français, - r%C3%A8gle%20du%20mal%20auquel%20rem%C3%A9dier
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-08-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- misbranded
1, fiche 24, Anglais, misbranded
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- mislabelled 2, fiche 24, Anglais, mislabelled
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[Said] of a product or commodity [that is] incorrectly, misleadingly, or dishonestly labelled. 3, fiche 24, Anglais, - misbranded
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
We discover that one out of every five fish is mislabelled, which means many Canadians are being overcharged, left unable to make wise ecological choices, and are vulnerable to food safety concerns. 2, fiche 24, Anglais, - misbranded
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- mal étiqueté
1, fiche 24, Français, mal%20%C3%A9tiquet%C3%A9
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-04-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- committed to 1, fiche 25, Anglais, committed%20to
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- être déterminé à 1, fiche 25, Français, %C3%AAtre%20d%C3%A9termin%C3%A9%20%C3%A0
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- s’engager à 2, fiche 25, Français, s%26rsquo%3Bengager%20%C3%A0
- souscrire pleinement à 3, fiche 25, Français, souscrire%20pleinement%20%C3%A0
- être décidé à 1, fiche 25, Français, %C3%AAtre%20d%C3%A9cid%C3%A9%20%C3%A0
- avoir à cœur de 1, fiche 25, Français, avoir%20%C3%A0%20c%26oelig%3Bur%20de
- tenir résolument à 1, fiche 25, Français, tenir%20r%C3%A9solument%20%C3%A0
- se donner du mal à 3, fiche 25, Français, se%20donner%20du%20mal%20%C3%A0
- souscrire à 1, fiche 25, Français, souscrire%20%C3%A0
- tenir à 1, fiche 25, Français, tenir%20%C3%A0
- être résolu à 3, fiche 25, Français, %C3%AAtre%20r%C3%A9solu%20%C3%A0
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- consagrado a 1, fiche 25, Espagnol, consagrado%20a
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- comprometido con 1, fiche 25, Espagnol, comprometido%20con
- dedicado a 1, fiche 25, Espagnol, dedicado%20a
- resuelto a 1, fiche 25, Espagnol, resuelto%20a
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-04-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Les enfants mal aimés - Nadine
1, fiche 26, Anglais, Les%20enfants%20mal%20aim%C3%A9s%20%2D%20Nadine
correct, Québec
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Video produced in 1984 by the Productions du Verseau, Montréal, Quebec. 1, fiche 26, Anglais, - Les%20enfants%20mal%20aim%C3%A9s%20%2D%20Nadine
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Les enfants mal aimés-Nadine
1, fiche 26, Français, Les%20enfants%20mal%20aim%C3%A9s%2DNadine
correct, Québec
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Vidéo produit en 1984 par les Productions du Verseau, Montréal (Québec). Nadine, 13 ans, vit dans une famille d'accueil. Comme bien des enfants qui ont manqué d'affectation, elle ressent un immense vide qu'elle cherche à combler par tous les moyens, comme voler. Toutes les gentillesses, toutes les attentions de sa «famille d'emprunt» lui semblent dérisoires. Nadine est renvoyée au centre d'accueil. Le cheminement qu'ont à faire les enfants mal aimés n'est pas sans embûches. Ils ne se sont jamais sentis objets de désir pour leurs parents. Ils se perçoivent comme des êtres mauvais, malfaisants. Ils doivent, malgré tout, apprendre à fonctionner, même le cœur en écharpe. 1, fiche 26, Français, - Les%20enfants%20mal%20aim%C3%A9s%2DNadine
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-03-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- be nauseated 1, fiche 27, Anglais, be%20nauseated
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 27, La vedette principale, Français
- avoir mal au cœur 1, fiche 27, Français, avoir%20mal%20au%20c%26oelig%3Bur
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Works of Art
- Literature
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- The Birth of Good and Evil
1, fiche 28, Anglais, The%20Birth%20of%20Good%20and%20Evil
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Canadian Origin Stories - The Birth of Good and Evil. The story of Sky Woman's descent to earth continues with the birth of Sky Woman's daughter. Sky Woman's daughter gives birth to twin sons. Even prior to their birth, these two sons are in conflict. The good twin is born in the natural way, while his evil brother, jealous of his sibling's being born first, pushes himself out his mother's side. The birth of the twins marks the beginning of the battle of good and evil on earth. The brothers grow quickly and begin to fill the world with their creations. One creates all that is good and useful to humans, while the other is destructive, and creates all that is bad. Eventually the good twin defeats his evil brother, and banishes him to a pit under the earth. From this pit the evil twin sends emissaries that continue to bring evil into the world. Vincent Bomberry, 1982, Keller George, Oneida Haudenosaunee, 2001 and Alan Brant, Tyendinaga, 2001. 1, fiche 28, Anglais, - The%20Birth%20of%20Good%20and%20Evil
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres d'œuvres d'art
- Littérature
Fiche 28, La vedette principale, Français
- La naissance du jumeau Bien et du Mal
1, fiche 28, Français, La%20naissance%20du%20jumeau%20Bien%20et%20du%20Mal
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Musée canadien des civilisations. Les histoires de la création - La naissance du Bien et du Mal. L'histoire de la Femme du Ciel se poursuit dans la naissance de la fille de la Femme du Ciel qui donne naissance à des fils jumeaux. Avant même leur naissance, les jumeaux étaient rivaux. Le bon frère est venu au monde par la voie naturelle, tandis que le mauvais, jaloux de son jumeau parce qu'il était né le premier, a vu le jour en sortant par le côté de sa mère. La naissance des jumeaux marque le début de la lutte entre le bien et le mal sur la terre. Les deux frères grandissent rapidement et commencent à remplir le monde de leurs créations. L'un crée tout ce qui est bon et utile aux humains tandis que l'autre s'emploie à détruire l'œuvre de son frère et à créer tout ce qui est mauvais. Les jumeaux finissent par se livrer bataille; finalement, le bien l'emporte sur le mal. Le mauvais frère est chassé, confiné à rester dans les profondeurs de la terre, d'où il envoie des émissaires qui continuent à faire le mal. Par Vincent Bomberry, 1982, Keller George, Haudenosauni d'Oneida, 2001, et Alan Brant, Tyendinaga, 2001. 1, fiche 28, Français, - La%20naissance%20du%20jumeau%20Bien%20et%20du%20Mal
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2016-07-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Social Problems
- Police
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- swatting
1, fiche 29, Anglais, swatting
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
swatting: The term is derived from the abbreviation "SWAT" that stands for "Special Weapons and Tactics." 2, fiche 29, Anglais, - swatting
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Problèmes sociaux
- Police
Fiche 29, La vedette principale, Français
- alerte malveillante
1, fiche 29, Français, alerte%20malveillante
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- alerte mal intentionnée 1, fiche 29, Français, alerte%20mal%20intentionn%C3%A9e
correct, nom féminin
- swatting 1, fiche 29, Français, swatting
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Pratique qui consiste à alerter faussement les autorités policières pour faire croire au besoin d’une intervention urgente chez quelqu’un à qui on veut nuire. 1, fiche 29, Français, - alerte%20malveillante
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Cette pratique, qui vient des États-Unis, tire son nom [anglais] de l’escouade tactique SWAT (Special Weapons and Tactics). 1, fiche 29, Français, - alerte%20malveillante
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
alerte malveillante; alerte mal intentionnée : termes et définition entérinés par le Comité de terminologie de Radio-Canada. 2, fiche 29, Français, - alerte%20malveillante
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Data Transmission
- Teleprinters and Telex Networks
- Informatics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- misrouted message
1, fiche 30, Anglais, misrouted%20message
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A message bearing an incorrect routing instruction. 2, fiche 30, Anglais, - misrouted%20message
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A message is considered to have been misrouted when it contains no relaying instructions, expressed or implied, on which the receiving station can take action. 1, fiche 30, Anglais, - misrouted%20message
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Transmission de données
- Téléimprimeurs et réseau télex
- Informatique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- message mal acheminé
1, fiche 30, Français, message%20mal%20achemin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Un message est considéré comme étant mal acheminé s'il ne contient explicitement aucune instruction de retransmission à laquelle la station réceptrice peut se conformer. 1, fiche 30, Français, - message%20mal%20achemin%C3%A9
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Transmisión de datos
- Teleimpresoras y red télex
- Informática
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- mensaje mal direccionado
1, fiche 30, Espagnol, mensaje%20mal%20direccionado
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Management Theory
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- unhealthy organisation 1, fiche 31, Anglais, unhealthy%20organisation
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- unhealthy organization
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Théories de la gestion
Fiche 31, La vedette principale, Français
- entreprise en mauvaise posture 1, fiche 31, Français, entreprise%20en%20mauvaise%20posture
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- entreprise décadente 1, fiche 31, Français, entreprise%20d%C3%A9cadente
- entreprise mal gérée 1, fiche 31, Français, entreprise%20mal%20g%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2015-11-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- misdirected acceptance
1, fiche 32, Anglais, misdirected%20acceptance
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The better rule, therefore, seems to be that a misdirected acceptance takes effect (if at all) at the time which is least favourable to the party responsible for the misdirection. 2, fiche 32, Anglais, - misdirected%20acceptance
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A letter of acceptance may be misdirected, i.e. it may bear the wrong, or an incomplete, address. 2, fiche 32, Anglais, - misdirected%20acceptance
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- acceptation mal adressée
1, fiche 32, Français, acceptation%20mal%20adress%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
acceptation mal adressée : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 32, Français, - acceptation%20mal%20adress%C3%A9e
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2015-08-02
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- unfriendly parent
1, fiche 33, Anglais, unfriendly%20parent
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- parent mal disposé
1, fiche 33, Français, parent%20mal%20dispos%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
parent mal disposé : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 33, Français, - parent%20mal%20dispos%C3%A9
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Vertebrae and Bone Marrow
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Pott's disease
1, fiche 34, Anglais, Pott%27s%20disease
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- tuberculosis spondylitis 2, fiche 34, Anglais, tuberculosis%20spondylitis
- tuberculous spondylitis 3, fiche 34, Anglais, tuberculous%20spondylitis
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Osteitis or caries of the vertebrae, usually of tuberculous origin; it is marked by stiffness of the vertebral column, pain on motion, tenderness on pressure, prominence of certain of the vertebral spines, and occasionally abdominal pain, abscess formation, and paralysis. 4, fiche 34, Anglais, - Pott%27s%20disease
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Vertèbres et moelle
Fiche 34, La vedette principale, Français
- mal de Pott
1, fiche 34, Français, mal%20de%20Pott
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- spondylodiscite tuberculeuse 2, fiche 34, Français, spondylodiscite%20tuberculeuse
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Une des formes anatomiques de la tuberculose vertébrale. 3, fiche 34, Français, - mal%20de%20Pott
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2015-03-25
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- perform badly
1, fiche 35, Anglais, perform%20badly
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Breach of condition. 1, fiche 35, Anglais, - perform%20badly
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- mal exécuter
1, fiche 35, Français, mal%20ex%C3%A9cuter
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2015-03-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Special-Language Phraseology
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- poorly-articulated regulatory principle
1, fiche 36, Anglais, poorly%2Darticulated%20regulatory%20principle
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 36, La vedette principale, Français
- principe de réglementation mal expliqué
1, fiche 36, Français, principe%20de%20r%C3%A9glementation%20mal%20expliqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- mishandled baggage
1, fiche 37, Anglais, mishandled%20baggage
correct, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Baggage involuntarily, or inadvertently, separated from passengers or crew. 1, fiche 37, Anglais, - mishandled%20baggage
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
mishandled baggage: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 37, Anglais, - mishandled%20baggage
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 37, La vedette principale, Français
- bagages mal acheminés
1, fiche 37, Français, bagages%20mal%20achemin%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Bagages séparés involontairement ou par inadvertance des passagers ou des membres d'équipage. 1, fiche 37, Français, - bagages%20mal%20achemin%C3%A9s
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
bagages mal acheminés : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 37, Français, - bagages%20mal%20achemin%C3%A9s
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- equipaje extraviado
1, fiche 37, Espagnol, equipaje%20extraviado
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Equipaje involuntaria o inadvertidamente separado de los pasajeros o de la tripulación. 2, fiche 37, Espagnol, - equipaje%20extraviado
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
equipaje extraviado: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 37, Espagnol, - equipaje%20extraviado
Fiche 38 - données d’organisme interne 2014-11-13
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Point au Mal
1, fiche 38, Anglais, Point%20au%20Mal
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
An unincorporated area near Stephenville, in Newfoundland and Labrador. 2, fiche 38, Anglais, - Point%20au%20Mal
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 48° 39' 38" N, 58° 39' 40" W (Newfoundland and Labrador). 1, fiche 38, Anglais, - Point%20au%20Mal
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, fiche 38, Anglais, - Point%20au%20Mal
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Point au Mal
1, fiche 38, Français, Point%20au%20Mal
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Lieu non organisé près de Stephenville, à Terre-Neuve-et-Labrador. 2, fiche 38, Français, - Point%20au%20Mal
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 48° 39' 38" N, 58° 39' 40" O (Terre-Neuve-et-Labrador). 1, fiche 38, Français, - Point%20au%20Mal
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité. 2, fiche 38, Français, - Point%20au%20Mal
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2014-11-10
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Beekeeping
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- disappearing disease 1, fiche 39, Anglais, disappearing%20disease
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Élevage des abeilles
Fiche 39, La vedette principale, Français
- mal passager
1, fiche 39, Français, mal%20passager
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- mal intermittent 1, fiche 39, Français, mal%20intermittent
nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Ressemble à l'Acarapis, dure de 10 à 15 jours. 1, fiche 39, Français, - mal%20passager
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Radiobiology
- Radiation Protection
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- radiation sickness
1, fiche 40, Anglais, radiation%20sickness
correct, OTAN, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- radiation syndrome 2, fiche 40, Anglais, radiation%20syndrome
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
An illness resulting from excessive irradiation of the whole body or a major part thereof. 3, fiche 40, Anglais, - radiation%20sickness
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
radiation sickness: term and definition standardized by ISO in 1997 and term standardized NATO. 4, fiche 40, Anglais, - radiation%20sickness
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Radiobiologie
- Radioprotection
Fiche 40, La vedette principale, Français
- maladie des rayons
1, fiche 40, Français, maladie%20des%20rayons
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- mal des rayons 2, fiche 40, Français, mal%20des%20rayons
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Maladie résultant d'une irradiation excessive du corps entier ou d'une grande partie de celui-ci. 3, fiche 40, Français, - maladie%20des%20rayons
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
maladie des rayons : terme normalisé par l'OTAN. 4, fiche 40, Français, - maladie%20des%20rayons
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
mal des rayons : terme et définition normalisés par l'ISO en 1997. 5, fiche 40, Français, - maladie%20des%20rayons
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Radiobiología
- Protección contra la radiación
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- enfermedad por radiación
1, fiche 40, Espagnol, enfermedad%20por%20radiaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- envenenamiento por radiación 1, fiche 40, Espagnol, envenenamiento%20por%20radiaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Una dosis de 2 Sv [sieverts] puede provocar a corto plazo hemorragias, deshidratación, cansancio intenso, náuseas y diarreas, seguidos de pérdida de cabello, síntomas denominados envenenamiento por radiación o enfermedad por radiación. 1, fiche 40, Espagnol, - enfermedad%20por%20radiaci%C3%B3n
Fiche 41 - données d’organisme interne 2013-12-20
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- grand mal seizure
1, fiche 41, Anglais, grand%20mal%20seizure
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A generalized seizure affecting the entire brain. A sensation of sinking or rising in the epigastrium, the aura, is the start of a seizure. The patient loses consciousness and stiffens (tonic phase). Shortly thereafter, a to-and-fro jerking motion of arms and legs and head ensues. Urinary and fecal incontinence may occur as well as apnea and tongue biting. 2, fiche 41, Anglais, - grand%20mal%20seizure
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- crise épileptique tonico-clonique
1, fiche 41, Français, crise%20%C3%A9pileptique%20tonico%2Dclonique
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- crise de grand mal 2, fiche 41, Français, crise%20de%20grand%20mal
correct, nom féminin
- grand mal 2, fiche 41, Français, grand%20mal
correct, nom masculin
- crise tonico-clonique 2, fiche 41, Français, crise%20tonico%2Dclonique
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Crise épileptique généralisée, d'une durée d'une minute environ, caractérisée par une perte de connaissance, une décharge végétative en masse et des convulsions bilatérales et symétriques, généralisées à l'ensemble du corps. 1, fiche 41, Français, - crise%20%C3%A9pileptique%20tonico%2Dclonique
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
crise épileptique tonico-clonique : terme privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 1, fiche 41, Français, - crise%20%C3%A9pileptique%20tonico%2Dclonique
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- crisis tónico-clónica
1, fiche 41, Espagnol, crisis%20t%C3%B3nico%2Dcl%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2013-11-22
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Sociology of Medicine
- Hygiene and Health
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- under-served group
1, fiche 42, Anglais, under%2Dserved%20group
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- underserved group 2, fiche 42, Anglais, underserved%20group
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
... encourage the use of tele-health as a means to connect remote populations and to provide health services and information to under-served groups, as a complement to the provision of existing health care services ... 3, fiche 42, Anglais, - under%2Dserved%20group
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Sociologie de la médecine
- Hygiène et santé
Fiche 42, La vedette principale, Français
- groupe mal desservi
1, fiche 42, Français, groupe%20mal%20desservi
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
L'application du terme «desservir», au sens d'assurer un service, s'est étendue à d'autres sphères que les entreprises de service public, bien que cette application ne soit pas répertoriée dans les dictionnaires généraux. 2, fiche 42, Français, - groupe%20mal%20desservi
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- groupe mal servi
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la medicina
- Higiene y Salud
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- grupo subatendido
1, fiche 42, Espagnol, grupo%20subatendido
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2013-09-23
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- underserved community
1, fiche 43, Anglais, underserved%20community
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 43, La vedette principale, Français
- collectivité mal desservie
1, fiche 43, Français, collectivit%C3%A9%20mal%20desservie
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2013-09-06
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- mismanage Indian assets 1, fiche 44, Anglais, mismanage%20Indian%20assets
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- mal gérer les biens des Indiens 1, fiche 44, Français, mal%20g%C3%A9rer%20les%20biens%20des%20Indiens
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2013-07-18
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- grand mal epilepsy
1, fiche 45, Anglais, grand%20mal%20epilepsy
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- major epilepsy 1, fiche 45, Anglais, major%20epilepsy
correct
- generalized tonic-clonic epilepsy 2, fiche 45, Anglais, generalized%20tonic%2Dclonic%20epilepsy
correct
- generalized tonic-clonic seizure 3, fiche 45, Anglais, generalized%20tonic%2Dclonic%20seizure
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A seizure characterized by loss of consciousness and tonic muscular spasm, followed by clonic convulsive movements of all limbs; frequently preceded by an aura or warning. 2, fiche 45, Anglais, - grand%20mal%20epilepsy
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 45, La vedette principale, Français
- grand mal
1, fiche 45, Français, grand%20mal
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- crise épileptique tonicoclonique généralisée 1, fiche 45, Français, crise%20%C3%A9pileptique%20tonicoclonique%20g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9e
correct, nom féminin
- crise d’épilepsie tonicoclonique généralisée 2, fiche 45, Français, crise%20d%26rsquo%3B%C3%A9pilepsie%20tonicoclonique%20g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Autrefois, toute crise épileptique majeure par opposition à petit mal. Actuellement synonyme de crise épileptique tonicoclonique généralisée d'emblée avec perte de connaissance. 1, fiche 45, Français, - grand%20mal
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2012-07-24
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- misconception
1, fiche 46, Anglais, misconception
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
An erroneous conception or mistaken notion. 2, fiche 46, Anglais, - misconception
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Another solution is to gather a great deal of information about likely errors or misconceptions for a given domain and a given population of knowledge and to include these observed distortions as primitives of the modeling language. 3, fiche 46, Anglais, - misconception
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
It is relatively easy to tell when a student is making an error; the more difficult task for the tutor is to determine the underlying misconceptions responsible for that error. And once the source of the error has been found, the tutor has to figure out the most efficient way to correct the student's misunderstanding. 4, fiche 46, Anglais, - misconception
Record number: 46, Textual support number: 3 CONT
Misconceptions are modeled as deep cognitive structures that can explain erroneous (and correct) answers. 5, fiche 46, Anglais, - misconception
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
... a bug is an error in a computer program, while a misconception is some conceptualization in the student's mind that can lead to a program bug. 6, fiche 46, Anglais, - misconception
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 46, La vedette principale, Français
- concept mal formé
1, fiche 46, Français, concept%20mal%20form%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- idée fausse 2, fiche 46, Français, id%C3%A9e%20fausse
correct, nom féminin
- méconnaissance 3, fiche 46, Français, m%C3%A9connaissance
correct, nom féminin
- méprise 3, fiche 46, Français, m%C3%A9prise
correct, nom féminin
- vice de raisonnement 4, fiche 46, Français, vice%20de%20raisonnement
nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Conception erronée de l'apprenant ou méconnaissance résultant d'une assimilation incorrecte des concepts enseignés. 5, fiche 46, Français, - concept%20mal%20form%C3%A9
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
[...] il peut arriver [...] qu'après l'enseignement le concept individuel présent dans l'intellect de l'étudiant ne coïncide pas, ou pas exactement, avec le concept-cible. [...] La gravité de ce fait peut être accrue si le concept mal formé («misconception») doit à son tour servir de base pour des acquisitions de connaissances ultérieures. 1, fiche 46, Français, - concept%20mal%20form%C3%A9
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
méconnaissance : action de méconnaître, de se méprendre sur quelque chose. 3, fiche 46, Français, - concept%20mal%20form%C3%A9
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
méprise : erreur d'observation, de raisonnement. Erreur de la personne qui se méprend, se trompe (en prenant une chose, une personne pour ce qu'elle n'est pas). 3, fiche 46, Français, - concept%20mal%20form%C3%A9
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- misconception
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2012-02-29
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- The Stomach
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- stomach ache
1, fiche 47, Anglais, stomach%20ache
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- gastralgia 2, fiche 47, Anglais, gastralgia
correct
- gastrodynia 3, fiche 47, Anglais, gastrodynia
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Pain in the abdomen, usually arising in the stomach or intestine. 4, fiche 47, Anglais, - stomach%20ache
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- stomachache
- stomachalgia
- stomachodynia
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Estomac
Fiche 47, La vedette principale, Français
- gastralgie
1, fiche 47, Français, gastralgie
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- gastrodynie 2, fiche 47, Français, gastrodynie
correct, nom féminin, moins fréquent
- mal d’estomac 3, fiche 47, Français, mal%20d%26rsquo%3Bestomac
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Douleur gastrique localisée à l'épigastre 2, fiche 47, Français, - gastralgie
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Fisiología del estómago
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- gastralgia
1, fiche 47, Espagnol, gastralgia
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Dolor de estómago. 2, fiche 47, Espagnol, - gastralgia
Fiche 48 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Restrictive Practices (Law)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- be unable to carry on business
1, fiche 48, Anglais, be%20unable%20to%20carry%20on%20business
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Refusal to deal: When someone is substantially affected in his or her business, or is unable to carry on business, because of the inability to obtain adequate supplies of a product on usual trade terms. 2, fiche 48, Anglais, - be%20unable%20to%20carry%20on%20business
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Pratiques restrictives (Droit)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 48, La vedette principale, Français
- avoir du mal à mener ses affaires
1, fiche 48, Français, avoir%20du%20mal%20%C3%A0%20mener%20ses%20affaires
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- être incapable d’exploiter une entreprise 2, fiche 48, Français, %C3%AAtre%20incapable%20d%26rsquo%3Bexploiter%20une%20entreprise
correct
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Le refus de vendre : une personne a du mal à mener ses affaires ou ne peut le faire parce qu'elle est incapable de se procurer un produit en quantité suffisante selon les conditions de commerce habituels. 3, fiche 48, Français, - avoir%20du%20mal%20%C3%A0%20mener%20ses%20affaires
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Legal Actions
- Practice and Procedural Law
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- unfounded allegation
1, fiche 49, Anglais, unfounded%20allegation
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
It is all too easy for people to make an unfounded allegation and leave the accused person with the problem of having to prove their innocence. 2, fiche 49, Anglais, - unfounded%20allegation
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Actions en justice
- Droit judiciaire
Fiche 49, La vedette principale, Français
- allégation mal fondée
1, fiche 49, Français, all%C3%A9gation%20mal%20fond%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- allégation non fondée 2, fiche 49, Français, all%C3%A9gation%20non%20fond%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
[...] il faudrait pouvoir évacuer dès le départ toute allégation mal fondée afin que seules les plaintes formelles signées ayant fait l’objet d’un examen préliminaire donnent lieu à une enquête. 1, fiche 49, Français, - all%C3%A9gation%20mal%20fond%C3%A9e
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
La conduite ne ressemble en rien à celle qui est décrite dans l'arrêt Wallace, où l'employeur a persisté à maintenir une allégation non fondée que l'employé avait été congédié pour un motif valable [...] 2, fiche 49, Français, - all%C3%A9gation%20mal%20fond%C3%A9e
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- allégation mal-fondée
- allégation non-fondée
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- aviator's disease
1, fiche 50, Anglais, aviator%27s%20disease
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Syndrome resembling decompression sickness occurring in occupants of airplanes that reach very high altitudes without adequate pressurization of the cabin. 1, fiche 50, Anglais, - aviator%27s%20disease
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- mal des aviateurs
1, fiche 50, Français, mal%20des%20aviateurs
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Syndrome que présentent les aviateurs aux grandes altitudes lorsque la cabine n'est pas pressurisée. 1, fiche 50, Français, - mal%20des%20aviateurs
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-11-14
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- unbalanced load 1, fiche 51, Anglais, unbalanced%20load
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- imbalanced load 1, fiche 51, Anglais, imbalanced%20load
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 51, Anglais, - unbalanced%20load
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- charge mal équilibrée
1, fiche 51, Français, charge%20mal%20%C3%A9quilibr%C3%A9e
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 51, Français, - charge%20mal%20%C3%A9quilibr%C3%A9e
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-09-07
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- National and International Economics
- Economic Conditions and Forecasting
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Dutch disease
1, fiche 52, Anglais, Dutch%20disease
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- Dutch disease effect 2, fiche 52, Anglais, Dutch%20disease%20effect
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The deindustrialization of a nation's economy that occurs when the discovery of a natural resource raises the value of that nation's currency, making manufactured goods less competitive with other nations, increasing imports and decreasing exports. 3, fiche 52, Anglais, - Dutch%20disease
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The term originated in Holland after the discovery of North Sea gas. 3, fiche 52, Anglais, - Dutch%20disease
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Prévisions et conjonctures économiques
Fiche 52, La vedette principale, Français
- syndrome hollandais
1, fiche 52, Français, syndrome%20hollandais
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- mal hollandais 2, fiche 52, Français, mal%20hollandais
correct, nom masculin
- syndrome néerlandais 3, fiche 52, Français, syndrome%20n%C3%A9erlandais
correct, nom masculin
- mal néerlandais 4, fiche 52, Français, mal%20n%C3%A9erlandais
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Les problèmes macroéconomiques liés aux capacités d'absorption des pays en développement face à l'entrée massive de devises ont vu le jour dans les années 60 aux Pays-Bas. Ce syndrome, appelé [...] «mal hollandais», a permis d'expliquer, dans de nombreux pays, les effets négatifs engendrés par des entrées massives de devises dans un pays, liées à l'exploitation de nouvelles ressources naturelles (Pays-Bas) ou d'aides extérieures comme des pays en développement. 5, fiche 52, Français, - syndrome%20hollandais
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Previsiones y condiciones económicas
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- enfermedad holandesa
1, fiche 52, Espagnol, enfermedad%20holandesa
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- mal holandés 2, fiche 52, Espagnol, mal%20holand%C3%A9s
correct, nom masculin
- síndrome holandés 3, fiche 52, Espagnol, s%C3%ADndrome%20holand%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Síndrome macroeconómico de efectos adversos en la economía, originado por el auge de la exportación primaria de un recurso sobre el cual el país tiene ventajas comparativas; se caracteriza por la apreciación de la moneda y la pérdida consecuente de competitividad de los restantes sectores exportadores, en especial los no tradicionales. 4, fiche 52, Espagnol, - enfermedad%20holandesa
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
La teoría del síndrome holandés se refiere al efecto que sobre la economía de un país tiene un auge exportador importante, basado generalmente en el descubrimiento de recursos primarios exportables o en un aumento de sus precios. Este tipo de auge suele provocar efectos desfavorables sobre otros sectores de la economía y de ahí su apelativo de síndrome. 3, fiche 52, Espagnol, - enfermedad%20holandesa
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
El síndrome incluye la contracción del crecimiento a largo plazo, producto del clima adverso a la inversión. Este término tiene su origen en el proceso de deterioro observado en la economía holandesa como consecuencia de la explotación de yacimientos de hidrocarburos en el Mar del Norte. 4, fiche 52, Espagnol, - enfermedad%20holandesa
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Human Diseases - Various
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- airsickness
1, fiche 53, Anglais, airsickness
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Motion sickness experienced while traveling by air (especially during turbulence). 1, fiche 53, Anglais, - airsickness
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- air sickness
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Maladies humaines diverses
Fiche 53, La vedette principale, Français
- mal de l'air
1, fiche 53, Français, mal%20de%20l%27air
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
[...] le stimulateur [...] a montré son efficacité clinique dans la correction des troubles et des affections du tonus musculaire de posture, [...] on note [son] efficacité pour de nombreuses indications [telles que] certains troubles de l'équilibre, le mal de mer, le mal de l'air [...] 1, fiche 53, Français, - mal%20de%20l%27air
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Enfermedades humanas varias
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- mareo en el aire
1, fiche 53, Espagnol, mareo%20en%20el%20aire
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- mareo del aire 1, fiche 53, Espagnol, mareo%20del%20aire
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
El mareo del aire es […] para las personas que viajan en avión lo que es el mareo para las que viajan por mar […]. El mareo del aire se observa sobre todo en los viajes de alguna duración a causa de las atmósferas encerradas de las aeronaves de transporte público. Sin embargo, las personas que tienen un estómago sensible pueden también marearse en aparatos abiertos a causa de las violentas sacudidas de los remolinos. 1, fiche 53, Espagnol, - mareo%20en%20el%20aire
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- low-wage work
1, fiche 54, Anglais, low%2Dwage%20work
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Citizens have come to accept the daily announcements of new layoffs. They see part-time, contract or low-wage work as the norm rather than the exception. 1, fiche 54, Anglais, - low%2Dwage%20work
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- low wage work
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 54, La vedette principale, Français
- travail peu rémunéré
1, fiche 54, Français, travail%20peu%20r%C3%A9mun%C3%A9r%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- travail mal payé 1, fiche 54, Français, travail%20mal%20pay%C3%A9
proposition, nom masculin
- travail à revenu peu élevé 1, fiche 54, Français, travail%20%C3%A0%20revenu%20peu%20%C3%A9lev%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- travail à bas salaire
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- empleo de bajos salarios
1, fiche 54, Espagnol, empleo%20de%20bajos%20salarios
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- empleo con bajos salarios 2, fiche 54, Espagnol, empleo%20con%20bajos%20salarios
correct, nom masculin
- trabajo de bajos salarios 3, fiche 54, Espagnol, trabajo%20de%20bajos%20salarios
correct, nom masculin
- trabajo con bajos salarios 4, fiche 54, Espagnol, trabajo%20con%20bajos%20salarios
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
La incidencia del empleo de bajos salarios mide la proporción total de asalariados que percibe un salario por hora por debajo de dos tercios del salario por hora mediano del país. 1, fiche 54, Espagnol, - empleo%20de%20bajos%20salarios
Fiche 55 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Plywood
- Wood Products
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- mismatched plywood
1, fiche 55, Anglais, mismatched%20plywood
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Plywood whose adjacent veneers lack symmetry. 2, fiche 55, Anglais, - mismatched%20plywood
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Contreplaqués
- Produits du bois
Fiche 55, La vedette principale, Français
- contreplaqué mal appareillé
1, fiche 55, Français, contreplaqu%C3%A9%20mal%20appareill%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- contreplaqué à appareillage défectueux 1, fiche 55, Français, contreplaqu%C3%A9%20%C3%A0%20appareillage%20d%C3%A9fectueux
proposition, nom masculin
- contreplaqué mal travaillé 2, fiche 55, Français, contreplaqu%C3%A9%20mal%20travaill%C3%A9
nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Contreplaqué défectueux en raison d'un mauvais alignement ou ajustement entre deux placages. 1, fiche 55, Français, - contreplaqu%C3%A9%20mal%20appareill%C3%A9
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2011-04-19
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Aerospace Medicine
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- decompression sickness
1, fiche 56, Anglais, decompression%20sickness
correct, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- bends 2, fiche 56, Anglais, bends
correct, uniformisé
- caisson disease 3, fiche 56, Anglais, caisson%20disease
correct
- aeroemphysema 4, fiche 56, Anglais, aeroemphysema
correct, voir observation
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
In astronauts, decompression sickness can occur when they go from the higher pressure in the Shuttle to the lower pressure in the suits 1.3 psi. [The pressure in the suit is lower to allow for greater dexterity in the hands while doing EVA tasks and to reduce fatigue caused by working in inflated suits]. 5, fiche 56, Anglais, - decompression%20sickness
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Preparations for an EVA begin about a day ahead of time, when the pressure inside the space shuttle is lowered from 14.7 pounds per square inch (psi equivalent to the pressure at ground level on Earth) ... So, to prevent the bends, the pressure differential between the Shuttle and the suit is reduced to flush the nitrogen slowly from their blood. Then, after the astronauts are suited up, they sit in the airlock for about an hour breathing pure oxygen to eliminate any remaining nitrogen, which can last from 40 to 75 minutes. 5, fiche 56, Anglais, - decompression%20sickness
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
aeroemphysema: obsolete term for "decompression sickness". 6, fiche 56, Anglais, - decompression%20sickness
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
decompression sickness; bends: terms officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 7, fiche 56, Anglais, - decompression%20sickness
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Médecine aérospatiale
Fiche 56, La vedette principale, Français
- mal de décompression
1, fiche 56, Français, mal%20de%20d%C3%A9compression
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- maladie des caissons 2, fiche 56, Français, maladie%20des%20caissons
correct, nom féminin
- aéroemphysème 3, fiche 56, Français, a%C3%A9roemphys%C3%A8me
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
La préparation à une sortie dans l'espace commence la veille de la sortie, alors que l'on fait passer la pression à l'intérieur de la navette de 14,7 lb/po² l'équivalent de la pression au niveau du sol sur Terre, à 10,2 lb/po². Il s'agit de la première mesure à prendre pour réduire les risques d'un malaise potentiellement grave auquel s'exposent les astronautes lorsqu'ils sortent dans l'espace revêtus d'une combinaison [...] C'est donc pour prévenir la maladie des caissons que l'on réduit la pression entre la navette et la combinaison. Cela permet une évacuation en douceur de l'azote du sang. Après avoir revêtu leur combinaison, les astronautes séjournent dans le sas pendant environ une heure, à respirer de l'oxygène pur, afin d'éliminer tout azote résiduel qui peut rester de 40 à 75 minutes dans le sang. 4, fiche 56, Français, - mal%20de%20d%C3%A9compression
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
mal de décompression : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 5, fiche 56, Français, - mal%20de%20d%C3%A9compression
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2011-04-07
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- obviously uncomfortable 1, fiche 57, Anglais, obviously%20uncomfortable
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- manifestement mal à l'aise 1, fiche 57, Français, manifestement%20mal%20%C3%A0%20l%27aise
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2011-03-20
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Treatment of refractory decompression illnesses
1, fiche 58, Anglais, Treatment%20of%20refractory%20decompression%20illnesses
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 58, Anglais, - Treatment%20of%20refractory%20decompression%20illnesses
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
STANAG 1388: NATO standardization agreement code. 2, fiche 58, Anglais, - Treatment%20of%20refractory%20decompression%20illnesses
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Traitement des cas réfractaires de mal de la décompression
1, fiche 58, Français, Traitement%20des%20cas%20r%C3%A9fractaires%20de%20mal%20de%20la%20d%C3%A9compression
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
STANAG 1388 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 58, Français, - Traitement%20des%20cas%20r%C3%A9fractaires%20de%20mal%20de%20la%20d%C3%A9compression
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2011-02-11
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- dorsalgia
1, fiche 59, Anglais, dorsalgia
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- back pain 2, fiche 59, Anglais, back%20pain
correct
- dorsodynia 3, fiche 59, Anglais, dorsodynia
- notalgia 4, fiche 59, Anglais, notalgia
vieilli
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Pain in the upper back. 4, fiche 59, Anglais, - dorsalgia
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- dorsalgie
1, fiche 59, Français, dorsalgie
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- douleur dorsale 2, fiche 59, Français, douleur%20dorsale
correct, nom féminin
- mal de dos 2, fiche 59, Français, mal%20de%20dos
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Douleur siégeant au niveau du rachis dorsal. 3, fiche 59, Français, - dorsalgie
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- dorsalgia
1, fiche 59, Espagnol, dorsalgia
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- dorsodinia 1, fiche 59, Espagnol, dorsodinia
correct, nom féminin
- notalgia 1, fiche 59, Espagnol, notalgia
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2011-02-06
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Soil Mechanics (Engineering)
- Geology
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- poorly sorted
1, fiche 60, Anglais, poorly%20sorted
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- poorly-sorted 2, fiche 60, Anglais, poorly%2Dsorted
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Sorting refers to whether the particles are relatively uniform in size or are many sizes. A well-sorted sediment consists of grains of uniform size and a poorly-sorted sediment contains particles of many sizes. 3, fiche 60, Anglais, - poorly%20sorted
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
A well-sorted sandstone tends to have greater porosity than a poorly sorted sandstone because of the lack of grains small enough to fill its pores. Conglomerates tend to be poorly sorted rocks, with particles ranging from boulder size to clay size. 4, fiche 60, Anglais, - poorly%20sorted
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
poorly-sorted: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 60, Anglais, - poorly%20sorted
Record number: 60, Textual support number: 1 PHR
Poorly sorted porosity, sediment. 5, fiche 60, Anglais, - poorly%20sorted
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Mécanique des sols
- Géologie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- mal classé
1, fiche 60, Français, mal%20class%C3%A9
correct
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Utilisation des répartitions totales des dimensions des grains pour définir l'érosion de fond et le transport de sédiments mal classés ayant subi une bioturbation simulée. 2, fiche 60, Français, - mal%20class%C3%A9
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
On a deux cas : - Le sédiment est homogène : on dit que le sédiment est bien classé. - Le sédiment est hétérogène : on dit qu'il est mal classé. 3, fiche 60, Français, - mal%20class%C3%A9
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
mal classé : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 60, Français, - mal%20class%C3%A9
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2011-02-06
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Modelling (Mathematics)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- poorly constrained model
1, fiche 61, Anglais, poorly%20constrained%20model
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- poorly-constrained model 2, fiche 61, Anglais, poorly%2Dconstrained%20model
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
These seismological observations may provide the first measurement of the density profile in the interior, and will permit to discriminate between the currently rather poorly constrained models of the interior of Jupiter. 3, fiche 61, Anglais, - poorly%20constrained%20model
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
A 53 member ensemble has been performed using the atmosphere model coupled to a slab ocean ... Modelling experts identified 29 poorly-constrained model parameters and in each case gave estimates of their range of uncertainty. 4, fiche 61, Anglais, - poorly%20constrained%20model
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
poorly-constrained model: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 61, Anglais, - poorly%20constrained%20model
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Modélisation (Mathématique)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- modèle mal encadré
1, fiche 61, Français, mod%C3%A8le%20mal%20encadr%C3%A9
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
modèle mal encadré : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 2, fiche 61, Français, - mod%C3%A8le%20mal%20encadr%C3%A9
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2010-11-22
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Morphology and General Physiology
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- acute mountain sickness
1, fiche 62, Anglais, acute%20mountain%20sickness
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- AMS 1, fiche 62, Anglais, AMS
correct
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- Acosta disease 2, fiche 62, Anglais, Acosta%20disease
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The constellation of symptoms that characterizes AMS is a frequent cause of morbidity and occasionally mortality and affects 25% of travelers sojourning to altitudes between 1900 and 3000 m (about 6,200-9,850 ft). Joseph de Acosta, a Jesuit priest, presented the first classical account of the physical symptoms associated with mountain sickness in 1604 during a climbing expedition to Peru. 1, fiche 62, Anglais, - acute%20mountain%20sickness
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Morphologie et physiologie générale
Fiche 62, La vedette principale, Français
- mal aigu des montagnes
1, fiche 62, Français, mal%20aigu%20des%20montagnes
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
- MAM 1, fiche 62, Français, MAM
correct, nom masculin
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Le «mal aigu des montagnes» touche presque toutes les personnes allant en haute altitude. En dessous de 3000 m, il est très rare qu'une personne souffre de ce mal; en effet il n'apparaît le plus souvent qu'à partir de 3500 m. Le «mal aigu des montagnes» est dû à un défaut d'oxygénation du cerveau consécutif à une mauvaise acclimatation. L'incidence du mal aigu des montagnes (MAM) est variable mais augmente très rapidement avec l'altitude. 1, fiche 62, Français, - mal%20aigu%20des%20montagnes
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2010-11-22
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Morphology and General Physiology
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- high-altitude sickness
1, fiche 63, Anglais, high%2Daltitude%20sickness
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- altitude sickness 1, fiche 63, Anglais, altitude%20sickness
correct
- high-altitude illness 2, fiche 63, Anglais, high%2Daltitude%20illness
- altitude illness 2, fiche 63, Anglais, altitude%20illness
- altitude disease 3, fiche 63, Anglais, altitude%20disease
- Acosta disease 3, fiche 63, Anglais, Acosta%20disease
correct
- soroche 3, fiche 63, Anglais, soroche
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
For us that sit low in the altitude saddle, areas of high altitude can tremendously effect our bodies. There is nothing worse than a pounding headache, shortness of breath, nausea, fatigue, and heart palpitations. Unfortunately, these are all symptoms of altitude sickness. Altitude sickness can happen when you are in an airplane or when you are in a geographical area of high altitude. 4, fiche 63, Anglais, - high%2Daltitude%20sickness
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
Altitude illness is the result of traveling to a higher altitude faster than the body can adapt to that new altitude. Fluid leakage from blood vessels appears to be the main cause of symptoms. Altitude illness is divided into three syndromes: acute mountain sickness (AMS), high-altitude cerebral edema (HACE), and high-altitude pulmonary edema (HAPE). 2, fiche 63, Anglais, - high%2Daltitude%20sickness
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- high altitude sickness
- high altitude illness
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Morphologie et physiologie générale
Fiche 63, La vedette principale, Français
- mal de l'altitude
1, fiche 63, Français, mal%20de%20l%27altitude
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- malaise de l’altitude 2, fiche 63, Français, malaise%20de%20l%26rsquo%3Baltitude
correct, nom masculin
- soroche 3, fiche 63, Français, soroche
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
[Malaise] provoqué par une diminution de la pression atmosphérique et se produisant chez un individu exposé à une altitude dépassant celle à laquelle il est acclimaté. 4, fiche 63, Français, - mal%20de%20l%27altitude
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
soroche (sorroche), mal des montagnes : le terme «soroche» prête à confusion. Il peut à la fois désigner le «mal des montagnes» et le « mal de l'altitude ». De plus, les termes «mal des montagnes» et «mal de l'altitude» ne sont pas synonymes, le mal des montagnes est une forme de mal de l'altitude. 5, fiche 63, Français, - mal%20de%20l%27altitude
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Morfología y fisiología general
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- mal de altura
1, fiche 63, Espagnol, mal%20de%20altura
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- mal de montaña 1, fiche 63, Espagnol, mal%20de%20monta%C3%B1a
correct, nom masculin
- soroche 1, fiche 63, Espagnol, soroche
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2010-10-25
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- summer sore
1, fiche 64, Anglais, summer%20sore
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- summer dermatitis 2, fiche 64, Anglais, summer%20dermatitis
correct
- summer eczema 2, fiche 64, Anglais, summer%20eczema
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Sores that are most prevalent during summer months. 2, fiche 64, Anglais, - summer%20sore
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Summer sores are caused by the infected larvae of stomach worms, which are deposited into skin abrasions on horses. 3, fiche 64, Anglais, - summer%20sore
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 64, La vedette principale, Français
- plaie d’été
1, fiche 64, Français, plaie%20d%26rsquo%3B%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- mal d’été 1, fiche 64, Français, mal%20d%26rsquo%3B%C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Différentes plaies peuvent faire leur apparition ou être beaucoup plus importantes, durant les mois d'été. 1, fiche 64, Français, - plaie%20d%26rsquo%3B%C3%A9t%C3%A9
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2010-06-02
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- misshapen
1, fiche 65, Anglais, misshapen
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
"Badly misshapen" means that the kernel is so malformed that the appearance is materially affected. 2, fiche 65, Anglais, - misshapen
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal technology. 3, fiche 65, Anglais, - misshapen
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 65, La vedette principale, Français
- malformé
1, fiche 65, Français, malform%C3%A9
correct
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- mal formé 2, fiche 65, Français, mal%20form%C3%A9
correct
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
[...] le grain ridé et mal formé des anciens triticales n'est plus qu'un mauvais souvenir. 2, fiche 65, Français, - malform%C3%A9
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 3, fiche 65, Français, - malform%C3%A9
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- deforme
1, fiche 65, Espagnol, deforme
correct
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2010-05-14
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Translation
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- not to be able to get to the first base 1, fiche 66, Anglais, not%20to%20be%20able%20to%20get%20to%20the%20first%20base
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- get to the first base
- be able to get to the first base
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 66, La vedette principale, Français
- être mal parti 1, fiche 66, Français, %C3%AAtre%20mal%20parti
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Faits prosodiques de l'anglais. 1, fiche 66, Français, - %C3%AAtre%20mal%20parti
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- être bien parti
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2010-04-29
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- mal perforant
1, fiche 67, Anglais, mal%20perforant
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- neuropathic ulceration 1, fiche 67, Anglais, neuropathic%20ulceration
correct
- perforating ulcer of the foot 2, fiche 67, Anglais, perforating%20ulcer%20of%20the%20foot
correct
- plantar neuropathic ulcer 3, fiche 67, Anglais, plantar%20neuropathic%20ulcer
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A typical manifestation of diabetic neuropathy characterized by chronic painless ulcer on the plantar surface of foot over a pressure point. 1, fiche 67, Anglais, - mal%20perforant
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The term "perforating ulcer of the foot" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 4, fiche 67, Anglais, - mal%20perforant
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- mal perforant plantaire
1, fiche 67, Français, mal%20perforant%20plantaire
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Ulcération de la plante des pieds avec traces de pus pouvant détruire les muscles, les os et les articulations, et pouvant provoquer une gangrène imposant l'amputation. 1, fiche 67, Français, - mal%20perforant%20plantaire
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- úlcera perforante del pie
1, fiche 67, Espagnol, %C3%BAlcera%20perforante%20del%20pie
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
- mal perforante plantar 1, fiche 67, Espagnol, mal%20perforante%20plantar
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2008-09-13
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Biogeography
- Hydrology and Hydrography
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- restricted environment
1, fiche 68, Anglais, restricted%20environment
correct, voir observation
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- confined environment 2, fiche 68, Anglais, confined%20environment
- closed environment 2, fiche 68, Anglais, closed%20environment
- poorly drained environment 2, fiche 68, Anglais, poorly%20drained%20environment
- environment of accumulation 2, fiche 68, Anglais, environment%20of%20accumulation
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The confined environment is one in which means of exit are deficient; the water level is maintained constant through evaporation. But the dissolved products are concentrated instead of being evacuated. One speaks of a closed, confined, poorly drained environment, or an environment of accumulation. 2, fiche 68, Anglais, - restricted%20environment
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
restricted environment: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 68, Anglais, - restricted%20environment
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Biogéographie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- milieu confiné
1, fiche 68, Français, milieu%20confin%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- milieu fermé 2, fiche 68, Français, milieu%20ferm%C3%A9
correct, nom masculin
- milieu à circulation fermée 3, fiche 68, Français, milieu%20%C3%A0%20circulation%20ferm%C3%A9e
correct, voir observation, nom masculin
- milieu mal drainé 2, fiche 68, Français, milieu%20mal%20drain%C3%A9
correct, nom masculin
- milieu d’accumulation 2, fiche 68, Français, milieu%20d%26rsquo%3Baccumulation
correct, nom masculin
- milieu à circulation restreinte 3, fiche 68, Français, milieu%20%C3%A0%20circulation%20restreinte
voir observation, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Le milieu confiné est celui dont les exutoires sont déficients : la permanence du niveau des eaux est alors assurée par l'évaporation. Mais les produits apportés en solution, au lieu de s'évacuer, se concentrent. On parle de milieu fermé, confiné, mal drainé, ou de milieu d'accumulation. 2, fiche 68, Français, - milieu%20confin%C3%A9
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
milieu confiné; milieu à circulation fermée; milieu à circulation restreinte : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 68, Français, - milieu%20confin%C3%A9
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2008-06-16
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Respiratory System
- Underwater Diving (Sports)
- Air Transport
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- decompression sickness
1, fiche 69, Anglais, decompression%20sickness
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- compressed-air disease 2, fiche 69, Anglais, compressed%2Dair%20disease
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
A disorder characterized by joint pains, respiratory manifestations, skin lesions, and neurologic signs, occurring in aviators flying at high altitudes and following rapid reduction of air pressure, in persons who have been breathing air in caissons and diving apparatus. 2, fiche 69, Anglais, - decompression%20sickness
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- aerobullosis
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Appareil respiratoire
- Plongée sous-marine (Sports)
- Transport aérien
Fiche 69, La vedette principale, Français
- mal de décompression
1, fiche 69, Français, mal%20de%20d%C3%A9compression
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- maladie de décompression 2, fiche 69, Français, maladie%20de%20d%C3%A9compression
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Processus physiopathologique et biochimique complexe, consécutif à un accident de décompression, qui se traduit par des signes cliniques plus ou moins graves. 1, fiche 69, Français, - mal%20de%20d%C3%A9compression
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
maladie de décompression : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 69, Français, - mal%20de%20d%C3%A9compression
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Aparato respiratorio
- Buceo (Deportes)
- Transporte aéreo
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- enfermedad descompresiva
1, fiche 69, Espagnol, enfermedad%20descompresiva
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
- ED 1, fiche 69, Espagnol, ED
correct, nom féminin
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- enfermedad por descompresión 2, fiche 69, Espagnol, enfermedad%20por%20descompresi%C3%B3n
correct, nom féminin
- mal de descompresión 3, fiche 69, Espagnol, mal%20de%20descompresi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Alteraciones que se producen por la formación de pequeñas burbujas de nitrógeno en la sangre y los tejidos. 4, fiche 69, Espagnol, - enfermedad%20descompresiva
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Existen clasificaciones de la enfermedad por descompresión, la más usual es la tipo I caracterizada por lesiones dérmicas, musculares, articulares, que pueden considerarse lesiones menores. La tipo II son aquellas que afectan el sistema nervioso y sistema respiratorio, en caso de no tratarse rápida y adecuadamente en una cámara hiperbárica [...] 5, fiche 69, Espagnol, - enfermedad%20descompresiva
Fiche 70 - données d’organisme interne 2008-05-26
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
- Zoology
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- lop-eared
1, fiche 70, Anglais, lop%2Deared
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
A horse whose ears droop downwards 2, fiche 70, Anglais, - lop%2Deared
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
- Zoologie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- oreillard
1, fiche 70, Français, oreillard
correct
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- mal coiffé 2, fiche 70, Français, mal%20coiff%C3%A9
correct
- clabaud 2, fiche 70, Français, clabaud
correct
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Dont les oreilles sont à l'horizontale. 2, fiche 70, Français, - oreillard
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2008-01-29
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Communication and Information Management
- Special-Language Phraseology
- Public Service
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- misplace information
1, fiche 71, Anglais, misplace%20information
correct, locution verbale
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
New technologies allow us to generate and store vast amounts of information, but also to misplace vast amounts of information. 1, fiche 71, Anglais, - misplace%20information
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Gestion des communications et de l'information
- Phraséologie des langues de spécialité
- Fonction publique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- mal classer de l'information
1, fiche 71, Français, mal%20classer%20de%20l%27information
correct
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Les nouvelles technologies nous permettent de générer et de conserver de l'information en grande quantité, mais peuvent amener à mal la classer. 1, fiche 71, Français, - mal%20classer%20de%20l%27information
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2007-10-18
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- misstacked
1, fiche 72, Anglais, misstacked
correct, adjectif
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- mal classé
1, fiche 72, Français, mal%20class%C3%A9
correct
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- mal empilé 1, fiche 72, Français, mal%20empil%C3%A9
correct
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- mal clasificado
1, fiche 72, Espagnol, mal%20clasificado
correct
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2007-08-13
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Public Administration (General)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Parliaments: Misgoverned or Honest Institutions
1, fiche 73, Anglais, Parliaments%3A%20Misgoverned%20or%20Honest%20Institutions
correct, international
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
World Bank Institute diagnostics and survey data; various countries; 1992-2001, document of Daniel Kaufmann. 1, fiche 73, Anglais, - Parliaments%3A%20Misgoverned%20or%20Honest%20Institutions
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration publique (Généralités)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Des Parlements mal gouvernés ou des institutions honnêtes?
1, fiche 73, Français, Des%20Parlements%20mal%20gouvern%C3%A9s%20ou%20des%20institutions%20honn%C3%AAtes%3F
correct, international
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Institut de la Banque mondiale, données d'enquête diagnostiques; pays variés; 1992-2001, document de Daniel Kaufmann. 1, fiche 73, Français, - Des%20Parlements%20mal%20gouvern%C3%A9s%20ou%20des%20institutions%20honn%C3%AAtes%3F
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2006-10-11
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Beverages
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- hedge tavern
1, fiche 74, Anglais, hedge%20tavern
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- hedge-tavern 2, fiche 74, Anglais, hedge%2Dtavern
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A jilling, sharping tavern. 3, fiche 74, Anglais, - hedge%20tavern
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- taverne mal famée
1, fiche 74, Français, taverne%20mal%20fam%C3%A9e
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- taverne borgne 2, fiche 74, Français, taverne%20borgne
nom féminin
- cabaret de bas étage 3, fiche 74, Français, cabaret%20de%20bas%20%C3%A9tage
nom féminin, vieilli
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
borgne : Qui est fréquenté par des individus suspects, douteux, qui est louche. 4, fiche 74, Français, - taverne%20mal%20fam%C3%A9e
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2006-08-22
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Nervous System
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- absence epilepsy
1, fiche 75, Anglais, absence%20epilepsy
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- absence seizure 1, fiche 75, Anglais, absence%20seizure
- petit mal epilepsy 1, fiche 75, Anglais, petit%20mal%20epilepsy
- petit mal convulsion 1, fiche 75, Anglais, petit%20mal%20convulsion
- absence seizure disorder 1, fiche 75, Anglais, absence%20seizure%20disorder
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A childhood seizure disorder characterized by rhythmic electrical brain discharges of generalized onset. 1, fiche 75, Anglais, - absence%20epilepsy
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Clinical features include a sudden cessation of ongoing activity usually without loss of postural tone. Rhythmic blinking of the eyelids or lip smacking frequently accompanies the seizures. The usual duration is 5-10 seconds, and multiple episodes may occur daily. Juvenile absence epilepsy is characterized by the juvenile onset of absence seizures and an increased incidence of myoclonus and tonic-clonic seizures. 1, fiche 75, Anglais, - absence%20epilepsy
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Système nerveux
Fiche 75, La vedette principale, Français
- absence épileptique
1, fiche 75, Français, absence%20%C3%A9pileptique
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- petit mal 1, fiche 75, Français, petit%20mal
nom masculin
- crise d’absence 1, fiche 75, Français, crise%20d%26rsquo%3Babsence
nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Attaque survenant chez l'enfant, caractérisée par des décharges électriques au niveau du cerveau, traduisant en général, la première attaque de la maladie. 1, fiche 75, Français, - absence%20%C3%A9pileptique
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Les aspects cliniques incluent un arrêt soudain de l'activité continue sans perte de tonicité. 1, fiche 75, Français, - absence%20%C3%A9pileptique
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Le rythme du clignement des yeux ou le mouvement des lèvres accompagnent fréquemment l'attaque. La durée habituelle est de 5 à 10 secondes et plusieurs épisodes peuvent survenir quotidiennement. Le petit mal épileptique de l'adolescent se caractérise par une première attaque sans crises et l'augmentation des cas de myoclonie et de crises tonico-cloniques. 1, fiche 75, Français, - absence%20%C3%A9pileptique
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2006-08-11
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Nervous System
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- frontal cephalea
1, fiche 76, Anglais, frontal%20cephalea
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- frontal cephalalgia 2, fiche 76, Anglais, frontal%20cephalalgia
correct
- frontal headache 3, fiche 76, Anglais, frontal%20headache
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
A severe frontal headache is associated with inflammation of the frontal sinus mucosa. This frontal headache is located directly over the sinus and may radiate to behind the eyes, and is caused by a build up of inflammatory exudate in the frontal sinus. The nasal congestion and inflammation of the common cold infection causes swelling of the mucosa around the ostia of the frontal sinuses and obstruction of the drainage from the sinuses. 4, fiche 76, Anglais, - frontal%20cephalea
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Système nerveux
Fiche 76, La vedette principale, Français
- céphalée frontale
1, fiche 76, Français, c%C3%A9phal%C3%A9e%20frontale
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- mal de tête frontal 2, fiche 76, Français, mal%20de%20t%C3%AAte%20frontal
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Céphalée frontale persistante qui empire lorsque l'enfant lit ou fait ses devoirs. 1, fiche 76, Français, - c%C3%A9phal%C3%A9e%20frontale
Record number: 76, Textual support number: 2 CONT
Monoxyde de carbone [...] Voici les principaux symptômes pouvant être reliés à une intoxication : mal de tête frontal, nausée, fatigue, étourdissement, vomissement, etc. 3, fiche 76, Français, - c%C3%A9phal%C3%A9e%20frontale
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2006-06-09
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Translation (General)
- Language Problems (General)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- difficulty 1, fiche 77, Anglais, difficulty
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
he had difficulty in doing his work 1, fiche 77, Anglais, - difficulty
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Problèmes de langue (Généralités)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- difficulté
1, fiche 77, Français, difficult%C3%A9
nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- mal 1, fiche 77, Français, mal
nom masculin
- peine 1, fiche 77, Français, peine
nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
il avait beaucoup de peine, de mal, de difficulté à accomplir son travail (et non: de misère) J. Poisson Le Droit 6 juin/63 1, fiche 77, Français, - difficult%C3%A9
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
- Problemas de idioma (Generalidades)
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- dificultad
1, fiche 77, Espagnol, dificultad
nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2006-02-02
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Petrography
- Translation (General)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- crudely laminated bed
1, fiche 78, Anglais, crudely%20laminated%20bed
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Pétrographie
- Traduction (Généralités)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- couche à lamines mal définies
1, fiche 78, Français, couche%20%C3%A0%20lamines%20mal%20d%C3%A9finies
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2006-01-17
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- mountain sickness
1, fiche 79, Anglais, mountain%20sickness
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- mountain disease 2, fiche 79, Anglais, mountain%20disease
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A type of high altitude [sickness] caused by exposure to altitude high enough to cause hypoxia, occurring as a result of decreased atmospheric pressure with consequent lowering of arterial oxygen content. 3, fiche 79, Anglais, - mountain%20sickness
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Mountain sickness is an illness that ranges from a mild headache and weariness to a life-threatening build-up of fluid in the lungs or brain at high altitudes. Acute mountain sickness (AMS) is the mildest and most common form. 2, fiche 79, Anglais, - mountain%20sickness
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
It occurs as acute, subacute, and chronic forms. The subacute and chronic forms can be cured by descent to a lower altitude. Called also mountain disease. 3, fiche 79, Anglais, - mountain%20sickness
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- mal des montagnes
1, fiche 79, Français, mal%20des%20montagnes
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- soroche 2, fiche 79, Français, soroche
à éviter, voir observation, nom masculin
- sorroche 3, fiche 79, Français, sorroche
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Le mal des montagnes se manifeste quelques heures après l'arrivée en altitude. Les symptômes sont souvent limités à des maux de tête, des nausées, des vomissements, des bourdonnements d'oreilles, des palpitations, des vertiges et une lassitude. La nuit, des insomnies peuvent survenir. 1, fiche 79, Français, - mal%20des%20montagnes
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
soroche (sorroche) : Ce terme prête à confusion puisqu'il peut désigner aussi bien le mal des montagnes que le mal de l'altitude. 4, fiche 79, Français, - mal%20des%20montagnes
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- mal de montagne
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2005-12-15
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Urban Planning
- Social Problems
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- skid row
1, fiche 80, Anglais, skid%20row
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A district of cheap saloons, beaneries, flophouses, and employment agencies frequented largely by migrant workers, vagrants, and alcoholics. 2, fiche 80, Anglais, - skid%20row
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
The American term "skid row" is used to refer to the rundown area of a city where alcoholics and vagrants congregate. The first skid row was Skid Road (Yesler Way) in Seattle, where logs were skidded into the water for delivery to Henry Yesler's lumber mills. After the onset of the Great Depression, the area went into decline, and skid row became synonymous with being a bad neighborhood. 1, fiche 80, Anglais, - skid%20row
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Aménagement urbain
- Problèmes sociaux
Fiche 80, La vedette principale, Français
- quartier malfamé
1, fiche 80, Français, quartier%20malfam%C3%A9
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- quartier mal famé 2, fiche 80, Français, quartier%20mal%20fam%C3%A9
nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Le quartier malfamé de l'est du centre-ville de Vancouver est en état de crise. Plus de 7 000 utilisateurs de drogues injectées, dont près de 40 % sont infectés au VIH, y côtoient les prostituées et les sans-abri. 3, fiche 80, Français, - quartier%20malfam%C3%A9
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
malfamé : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 80, Français, - quartier%20malfam%C3%A9
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2005-12-08
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- False Start in Africa
1, fiche 81, Anglais, False%20Start%20in%20Africa
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Afrique noire est mal partie
1, fiche 81, Français, Afrique%20noire%20est%20mal%20partie
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Livre de René Dumont. 1, fiche 81, Français, - Afrique%20noire%20est%20mal%20partie
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2005-09-14
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Horse Husbandry
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- dourine
1, fiche 82, Anglais, dourine
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A contagious disease of horses transmitted by copulation and caused by the parasite Trypanosoma equiperdum. 2, fiche 82, Anglais, - dourine
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Trypanosoma equiperdum
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des chevaux
Fiche 82, La vedette principale, Français
- dourine
1, fiche 82, Français, dourine
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- mal du coït 2, fiche 82, Français, mal%20du%20co%C3%AFt
correct, nom masculin
- syphilis du cheval 3, fiche 82, Français, syphilis%20du%20cheval
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Trypanosomiase contagieuse des équidés [...] 2, fiche 82, Français, - dourine
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Trypanosoma equiperdum
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Cría de ganado caballar
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- durina
1, fiche 82, Espagnol, durina
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- mal del coito 2, fiche 82, Espagnol, mal%20del%20coito
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Sifilis equina. 3, fiche 82, Espagnol, - durina
Fiche 83 - données d’organisme interne 2005-06-14
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Epidermis and Dermis
- Skin Appendages
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- felon
1, fiche 83, Anglais, felon
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- whitlow 1, fiche 83, Anglais, whitlow
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A purulent infection or abscess involving the pulp of the distal phalanx of the finger. 1, fiche 83, Anglais, - felon
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Épiderme et derme
- Phanères
Fiche 83, La vedette principale, Français
- panaris
1, fiche 83, Français, panaris
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- panaris périunguéal 2, fiche 83, Français, panaris%20p%C3%A9riungu%C3%A9al
correct, nom masculin
- panaris péri-unguéal 3, fiche 83, Français, panaris%20p%C3%A9ri%2Dungu%C3%A9al
correct, nom masculin
- tourniole 4, fiche 83, Français, tourniole
correct, nom féminin, familier
- mal blanc 1, fiche 83, Français, mal%20blanc
nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Nom donné habituellement à toute atteinte des doigts entraînant une inflammation aiguë (rapide) quelles que soient la nature, l'étendue et la profondeur de cette inflammation. 1, fiche 83, Français, - panaris
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Appelé également mal blanc ou tourniole (quand il est superficiel), le panaris correspond à une formation de pus apparaissant après l'introduction dans le doigt d'une bactérie (le plus souvent un staphylocoque doré) à l'occasion d'une blessure (piqûre, écrasement, coupure, plaie, écharde). 1, fiche 83, Français, - panaris
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
panaris péri-unguéal : terme privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 3, fiche 83, Français, - panaris
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Epidermis y dermis
- Faneras
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- panadizo
1, fiche 83, Espagnol, panadizo
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- paroniquia 1, fiche 83, Espagnol, paroniquia
correct, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2005-06-03
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Respiratory Tract
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- pharyngitis
1, fiche 84, Anglais, pharyngitis
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- sore throat 1, fiche 84, Anglais, sore%20throat
correct, familier
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
The inflammation of the pharynx (the hollow tube in the back of the throat about 5 inches long that starts behind the nose and ends at the top of the trachea). 1, fiche 84, Anglais, - pharyngitis
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Pharyngitis is popularly known as a sore throat. 1, fiche 84, Anglais, - pharyngitis
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Voies respiratoires
Fiche 84, La vedette principale, Français
- pharyngite
1, fiche 84, Français, pharyngite
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- mal de gorge 1, fiche 84, Français, mal%20de%20gorge
correct, nom masculin, familier
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Inflammation ou infection du pharynx. 2, fiche 84, Français, - pharyngite
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2005-03-02
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
- Animal Diseases
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- saddle sore
1, fiche 85, Anglais, saddle%20sore
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- gall 1, fiche 85, Anglais, gall
correct, nom
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A sore on a horse's back caused by an improperly fitted saddle. 1, fiche 85, Anglais, - saddle%20sore
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
- Maladies des animaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 85, La vedette principale, Français
- mal de garrot
1, fiche 85, Français, mal%20de%20garrot
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Blessure sur le dos du cheval causé par frottement de la selle. 2, fiche 85, Français, - mal%20de%20garrot
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Le mal de garrot. Provoqué par une selle inadaptée, c'est lorsque le garrot frotte contre l'arcade de la selle que se produit une plaie de harnachement qui porte le nom de mal de garrot. Le poil est arraché, la peau se râpe, et la plaie s'ouvre. 1, fiche 85, Français, - mal%20de%20garrot
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Medicina veterinaria
- Enfermedades de los animales
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- matadura
1, fiche 85, Espagnol, matadura
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Llaga o herida que se hace la bestia por ludirla el aparejo o por el roce de un apero. 2, fiche 85, Espagnol, - matadura
Fiche 86 - données d’organisme interne 2005-02-21
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- headache
1, fiche 86, Anglais, headache
correct, voir observation
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- head pain 2, fiche 86, Anglais, head%20pain
correct
- cephalgia 3, fiche 86, Anglais, cephalgia
correct
- cephalalgia 4, fiche 86, Anglais, cephalalgia
correct
- cephalalgy 5, fiche 86, Anglais, cephalalgy
correct
- cephalea 5, fiche 86, Anglais, cephalea
correct
- cephalagia 5, fiche 86, Anglais, cephalagia
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
[A] diffuse pain in various parts of the head, not confined to the area of distribution of any nerve. 6, fiche 86, Anglais, - headache
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
The term headache should encompass all aches and pains located in the head, but in practice its application is restricted to discomfort in the region of the cranial vault. Facial, lingual, and pharyngeal pains are put aside as something different .... 7, fiche 86, Anglais, - headache
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
The term "headache" is used more commonly than "head pain". 3, fiche 86, Anglais, - headache
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
The term "headache" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 8, fiche 86, Anglais, - headache
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- céphalée
1, fiche 86, Français, c%C3%A9phal%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- céphalalgie 2, fiche 86, Français, c%C3%A9phalalgie
correct, nom féminin
- mal de tête 3, fiche 86, Français, mal%20de%20t%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Le terme «céphalée» devrait englober toute douleur localisée à la tête. L'usage réserve cependant cette dénomination aux sensations douloureuses provenant de la voûte crânienne, à l'exclusion des algies pharyngées, faciales et cervicales. 4, fiche 86, Français, - c%C3%A9phal%C3%A9e
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Le terme «céphalée» a été privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 5, fiche 86, Français, - c%C3%A9phal%C3%A9e
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- cefalea
1, fiche 86, Espagnol, cefalea
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
- cefalalgia 2, fiche 86, Espagnol, cefalalgia
correct, nom féminin
- dolor de cabeza 3, fiche 86, Espagnol, dolor%20de%20cabeza
correct, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2004-12-16
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- virtual reality sickness
1, fiche 87, Anglais, virtual%20reality%20sickness
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- simulator sickness 2, fiche 87, Anglais, simulator%20sickness
correct
- virtual-reality sickness 3, fiche 87, Anglais, virtual%2Dreality%20sickness
correct
- cybersickness 4, fiche 87, Anglais, cybersickness
correct
- VR sickness 3, fiche 87, Anglais, VR%20sickness
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
The feeling of nausea and vertigo that can accompany prolonged use of a simulator that is either too good or not good enough at conveying a sense of presence. 2, fiche 87, Anglais, - virtual%20reality%20sickness
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- mal du virtuel
1, fiche 87, Français, mal%20du%20virtuel
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- mal du cyberespace 2, fiche 87, Français, mal%20du%20cyberespace
correct, nom masculin
- cybermalaise 1, fiche 87, Français, cybermalaise
correct, nom masculin
- mal d’immersion 3, fiche 87, Français, mal%20d%26rsquo%3Bimmersion
nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Sensation de malaise qui survient parfois à la suite d'une utilisation prolongée de systèmes de réalité virtuelle. 2, fiche 87, Français, - mal%20du%20virtuel
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Dans un visiocasque, le temps de traitement des images entraîne parfois un léger décalage qui perturbe le sens de l'équilibre et suscite une sensation de malaise. 2, fiche 87, Français, - mal%20du%20virtuel
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Ce malaise qui s'apparente au mal de mer se manifeste lorsqu'un conflit se produit entre la vision et le système vestibulaire (logé dans l'oreille interne). Les principaux symptômes sont les vertiges, les maux de tête, la fatigue oculaire, les nausées et parfois les vomissements. 2, fiche 87, Français, - mal%20du%20virtuel
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- ciberenfermedad
1, fiche 87, Espagnol, ciberenfermedad
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
La hipótesis es que las ciberenfermedades son patologías producidas o desencadenadas por el uso de la computadora, Internet y las tecnologías asociadas. 1, fiche 87, Espagnol, - ciberenfermedad
Fiche 88 - données d’organisme interne 2004-12-16
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Computers and Calculators
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- misfeed
1, fiche 88, Anglais, misfeed
verbe
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 88, La vedette principale, Français
- mal s’alimenter 1, fiche 88, Français, mal%20s%26rsquo%3Balimenter
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Computadoras y calculadoras
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- introducir en forma errónea 1, fiche 88, Espagnol, introducir%20en%20forma%20err%C3%B3nea
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Un soporte o documento. 1, fiche 88, Espagnol, - introducir%20en%20forma%20err%C3%B3nea
Fiche 89 - données d’organisme interne 2004-12-09
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- poor-make diamond
1, fiche 89, Anglais, poor%2Dmake%20diamond
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Dealers and diamond jewelry manufacturers can also buy presorted, cheap lots of poor-make diamonds. 2, fiche 89, Anglais, - poor%2Dmake%20diamond
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
poor make: Term used to describe a polished diamond with deficiencies in proportions, finish, or symmetry. 3, fiche 89, Anglais, - poor%2Dmake%20diamond
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- poor make diamond
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 89, La vedette principale, Français
- diamant mal taillé
1, fiche 89, Français, diamant%20mal%20taill%C3%A9
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Les négociants et les fabricants de bijoux peuvent aussi acheter des lots de diamants prétriés, mal taillés et de piètre qualité. 2, fiche 89, Français, - diamant%20mal%20taill%C3%A9
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Se dit d'un diamant taillé présentant des défauts quant aux proportions, au fini ou à la symétrie. 3, fiche 89, Français, - diamant%20mal%20taill%C3%A9
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2004-11-05
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- sea sickness 1, fiche 90, Anglais, sea%20sickness
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 90, La vedette principale, Français
- mal de mer
1, fiche 90, Français, mal%20de%20mer
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- naupathie 1, fiche 90, Français, naupathie
nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Malaise, souvent accompagné de vomissements, ressenti au cours d'une navigation. 1, fiche 90, Français, - mal%20de%20mer
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- mareo
1, fiche 90, Espagnol, mareo
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Malestar general con náuseas, alteración del sentido del equilibrio y tendencia a la pérdida del conocimiento. 2, fiche 90, Espagnol, - mareo
Fiche 91 - données d’organisme interne 2004-09-22
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Hygiene and Health
- Transportation
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Statement on Motion Sickness
1, fiche 91, Anglais, Statement%20on%20Motion%20Sickness
correct, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Population and Public Health Branch, from the Committee to Advise on Tropical Medicine and Travel (CATMAT), 2003. 1, fiche 91, Anglais, - Statement%20on%20Motion%20Sickness
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Hygiène et santé
- Transports
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Déclaration sur le mal des transports
1, fiche 91, Français, D%C3%A9claration%20sur%20le%20mal%20des%20transports
correct, nom féminin, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la santé de la population et de la santé publique, du Comité consultatif de la médecine tropicale et de la médecine des voyages (CCMTMV), 2003. 1, fiche 91, Français, - D%C3%A9claration%20sur%20le%20mal%20des%20transports
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2004-08-26
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Aerospace Medicine
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- space adaptation syndrome
1, fiche 92, Anglais, space%20adaptation%20syndrome
correct, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- SAS 2, fiche 92, Anglais, SAS
correct
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- space motion sickness 3, fiche 92, Anglais, space%20motion%20sickness
correct, uniformisé
- SMS 4, fiche 92, Anglais, SMS
correct
- SMS 4, fiche 92, Anglais, SMS
- space sickness 5, fiche 92, Anglais, space%20sickness
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Space Adaptation Syndrome (SAS), also called space motion sickness, is a syndrome that afflicts about half of all space travelers. Symptoms, which resemble those of motion sickness on Earth, range from minor (nausea and headaches) to severe (vomiting) and vary from person to person. Although, the exact cause is unknown, SAS is believed to be caused by conflicting sensory inputs from the eyes, inner ear (vestibular system) and tactile senses (touch). 2, fiche 92, Anglais, - space%20adaptation%20syndrome
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
space adaptation syndrome; space motion sickness: terms officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 6, fiche 92, Anglais, - space%20adaptation%20syndrome
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Médecine aérospatiale
Fiche 92, La vedette principale, Français
- syndrome d’adaptation spatiale
1, fiche 92, Français, syndrome%20d%26rsquo%3Badaptation%20spatiale
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- mal de l'espace 2, fiche 92, Français, mal%20de%20l%27espace
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Le mal de l'espace, un phénomène apparenté au mal des transports ou au mal de mer. L'organisme étant privé de ses points de repères habituels dans l'espace, qui lui permettent de distinguer le haut du bas, il s'ensuit une certaine désorientation. 3, fiche 92, Français, - syndrome%20d%26rsquo%3Badaptation%20spatiale
Record number: 92, Textual support number: 2 CONT
Le «mal de l'espace» affecte près de la moitié des astronautes. Un des facteurs pouvant contribuer au mal de l'espace pourrait être un conflit entre les repères visuels des astronautes et l'absence de sensations somatiques (pression sur le pied ou le siège) et au niveau de l'oreille interne. Le mal de l'espace se révèle relativement coûteux : «temps d'arrêt» des astronautes, diminution de la qualité dans l'exécution des travaux et dangers liés à une coordination déficiente. L'expérience sur les repères visuels visera à découvrir la rapidité avec laquelle les astronautes peuvent passer de l'utilisation des organes d'équilibre de l'oreille interne à celle des repères visuels uniquement. L'expérience permettra [non seulement] d'étudier si une «fausse gravité» (comme l'application d'une pression sous les pieds) peut remplacer ces repères visuels mais également de déterminer le temps nécessaire à la réadaptation des astronautes à leur retour sur Terre. 4, fiche 92, Français, - syndrome%20d%26rsquo%3Badaptation%20spatiale
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
syndrome d'adaptation spatiale; mal de l'espace : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 5, fiche 92, Français, - syndrome%20d%26rsquo%3Badaptation%20spatiale
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2004-07-22
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- black-brown
1, fiche 93, Anglais, black%2Dbrown
correct, nom
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- rusty black 1, fiche 93, Anglais, rusty%20black
correct, nom
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Black with either brown or rusty spots or body areas. 1, fiche 93, Anglais, - black%2Dbrown
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 93, La vedette principale, Français
- noir mal teint
1, fiche 93, Français, noir%20mal%20teint
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Robe noire parsemée de plaques plus claires. 1, fiche 93, Français, - noir%20mal%20teint
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2004-07-15
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Restrictive Practices (Law)
- Stock Exchange
- Citizenship and Immigration
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- ill gotten profits
1, fiche 94, Anglais, ill%20gotten%20profits
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 94, Anglais, - ill%20gotten%20profits
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- ill gotten profit
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Pratiques restrictives (Droit)
- Bourse
- Citoyenneté et immigration
Fiche 94, La vedette principale, Français
- profits mal acquis
1, fiche 94, Français, profits%20mal%20acquis
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 94, Français, - profits%20mal%20acquis
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- profit mal acquis
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2004-06-29
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
- Animal Diseases
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- badly shaped croup
1, fiche 95, Anglais, badly%20shaped%20croup
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
- Maladies des animaux
Fiche 95, La vedette principale, Français
- croupe mal conformé
1, fiche 95, Français, croupe%20mal%20conform%C3%A9
correct
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2004-06-29
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
- Animal Diseases
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- badly set
1, fiche 96, Anglais, badly%20set
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Describing a poor angle of meeting: one part of the body badly set on another. 1, fiche 96, Anglais, - badly%20set
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
- Maladies des animaux
Fiche 96, La vedette principale, Français
- mal attaché
1, fiche 96, Français, mal%20attach%C3%A9
correct
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Caractéristiques du Lusitanien [...] Garrot : Mal attaché et un peu saillant. 2, fiche 96, Français, - mal%20attach%C3%A9
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2004-02-27
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Human Behaviour
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- What to do if you can't sleep, feel lonely, are anxious or worried
1, fiche 97, Anglais, What%20to%20do%20if%20you%20can%27t%20sleep%2C%20feel%20lonely%2C%20are%20anxious%20or%20worried
correct, Canada
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Ottawa, 1999. 1, fiche 97, Anglais, - What%20to%20do%20if%20you%20can%27t%20sleep%2C%20feel%20lonely%2C%20are%20anxious%20or%20worried
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Comportement humain
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu
1, fiche 97, Français, Ce%20qu%27il%20faut%20faire%20si%20vous%20avez%20du%20mal%20%C3%A0%20dormir%2C%20vous%20sentez%20seul%2C%20%C3%AAtes%20inquiet%20et%20tendu
correct, Canada
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Ottawa, 1999, 15 pages. 1, fiche 97, Français, - Ce%20qu%27il%20faut%20faire%20si%20vous%20avez%20du%20mal%20%C3%A0%20dormir%2C%20vous%20sentez%20seul%2C%20%C3%AAtes%20inquiet%20et%20tendu
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2004-01-20
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Protection of Life
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Stay Alert ... Stay Safe
1, fiche 98, Anglais, Stay%20Alert%20%2E%2E%2E%20Stay%20Safe
correct, Canada
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- SASS 1, fiche 98, Anglais, SASS
correct, Canada
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
SASS was founded in 1987 after the abduction and murder of 11 year-old Alison Parrott in Toronto. SASS very quickly grew from a program successfully launched and initially distributed in the Toronto area, to a national program taught in elementary schools and made available in English and French. All program materials are carefully researched with input from child psychologists, teachers, police, and kids themselves. To reinforce the safety messages in a positive manner, Bert and Gert, the Alert Twins, were conceived. Just as Elmer the Elephant delivered traffic safety to kids in the 60's and 70's, Bert and Gert became familiar streetproofing safety rabbits to kids in the 80's and 90's. 1, fiche 98, Anglais, - Stay%20Alert%20%2E%2E%2E%20Stay%20Safe
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Title confirmed by the organization. 2, fiche 98, Anglais, - Stay%20Alert%20%2E%2E%2E%20Stay%20Safe
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Sécurité des personnes
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Toujours prudent... jamais mal pris
1, fiche 98, Français, Toujours%20prudent%2E%2E%2E%20jamais%20mal%20pris
correct, Canada
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Fondé en 1987, à la suite de l'enlèvement tragique et du meurtre de la petite Alison Parrott, âgée de 11 ans. Josée et Dédé sont les deux mascottes de Toujours prudent...jamais mal pris. 1, fiche 98, Français, - Toujours%20prudent%2E%2E%2E%20jamais%20mal%20pris
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Appellation confirmée par l'organisme qui porte le même nom. 2, fiche 98, Français, - Toujours%20prudent%2E%2E%2E%20jamais%20mal%20pris
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2003-12-22
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Political Theories and Doctrines
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Axis of Evil
1, fiche 99, Anglais, Axis%20of%20Evil
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Countries (North Korea, Iran, Iraq and Syria) denounced by George W. Bush for their ownership and commerce of weapons of mass destruction (WMD) and their support and sponsoring of terrorism. 2, fiche 99, Anglais, - Axis%20of%20Evil
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Théories et doctrines politiques
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Axe du mal
1, fiche 99, Français, Axe%20du%20mal
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2003-10-24
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- misconfigured 1, fiche 100, Anglais, misconfigured
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
misconfigured: term taken from the document "Upgrade Your Networking Connections" relating to GTEC Week 2003. 1, fiche 100, Anglais, - misconfigured
Record number: 100, Textual support number: 1 PHR
Misconfigured workstation, misconfigured device. 1, fiche 100, Anglais, - misconfigured
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Test et débogage
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- mal configuré 1, fiche 100, Français, mal%20configur%C3%A9
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
mal configuré : terme tiré du document «Approfondissez le réseau de vos connaissances» dans le cadre de la Semaine GTEC 2003. 1, fiche 100, Français, - mal%20configur%C3%A9
Record number: 100, Textual support number: 1 PHR
Poste de travail mal configuré, dispositif mal configuré. 1, fiche 100, Français, - mal%20configur%C3%A9
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


