TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAL DOS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-02-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dorsalgia
1, fiche 1, Anglais, dorsalgia
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- back pain 2, fiche 1, Anglais, back%20pain
correct
- dorsodynia 3, fiche 1, Anglais, dorsodynia
- notalgia 4, fiche 1, Anglais, notalgia
vieilli
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pain in the upper back. 4, fiche 1, Anglais, - dorsalgia
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dorsalgie
1, fiche 1, Français, dorsalgie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- douleur dorsale 2, fiche 1, Français, douleur%20dorsale
correct, nom féminin
- mal de dos 2, fiche 1, Français, mal%20de%20dos
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Douleur siégeant au niveau du rachis dorsal. 3, fiche 1, Français, - dorsalgie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- dorsalgia
1, fiche 1, Espagnol, dorsalgia
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- dorsodinia 1, fiche 1, Espagnol, dorsodinia
correct, nom féminin
- notalgia 1, fiche 1, Espagnol, notalgia
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Vertebrae and Bone Marrow
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lumbar disc syndrome 1, fiche 2, Anglais, lumbar%20disc%20syndrome
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- lumbar disk syndrome 2, fiche 2, Anglais, lumbar%20disk%20syndrome
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Figurative expression. 1, fiche 2, Anglais, - lumbar%20disc%20syndrome
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Vertèbres et moelle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- syndrome du mal de dos
1, fiche 2, Français, syndrome%20du%20mal%20de%20dos
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- syndrome du déplacement du disque lombaire 1, fiche 2, Français, syndrome%20du%20d%C3%A9placement%20du%20disque%20lombaire
proposition, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Se dit de l'excuse que se donne une personne qui ne veut pas travailler : elle a mal au dos, de ce mal caractéristique dont souffrent la plupart des gens ayant mal au dos, et qui est causé par une hernie discale lombaire. 1, fiche 2, Français, - syndrome%20du%20mal%20de%20dos
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-10-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- How to Prevent Injury and Maintain Health
1, fiche 3, Anglais, How%20to%20Prevent%20Injury%20and%20Maintain%20Health
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Comment éviter de se faire mal au dos et rester en bonne santé
1, fiche 3, Français, Comment%20%C3%A9viter%20de%20se%20faire%20mal%20au%20dos%20et%20rester%20en%20bonne%20sant%C3%A9
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


