TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MAL-INFORMATION [2 fiches]

Fiche 1 2026-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology of Communication
  • Special-Language Phraseology
CONT

MDM can be identified as three main forms of informational activity that can cause minor or major harm: misinformation refers to false information that is not intended to cause harm; disinformation refers to false information that is intended to manipulate, cause damage and guide people, organizations and countries in the wrong direction; malinformation refers to information that stems from the truth but is often exaggerated in a way that misleads and causes potential harm.

Terme(s)-clé(s)
  • misinformation, disinformation and mal-information

Français

Domaine(s)
  • Psychologie de la communication
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

La mésinformation, la désinformation et la malinformation sont des formes de fausse information qui peuvent entraîner des préjudices mineurs ou majeurs. Elles peuvent porter atteinte aux droits de la personne et avoir des répercussions négatives sur les personnes, les groupes et la société, notamment lorsqu'elles sont utilisées pour manipuler, tromper ou nuire.

Terme(s)-clé(s)
  • mésinformation, désinformation et mal-information

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology of Communication
  • Psychological Warfare
  • National and International Security
CONT

Mal-information refers to the deliberate distortion of the original information misused and repurposed with malicious intentions.

Terme(s)-clé(s)
  • mal information

Français

Domaine(s)
  • Psychologie de la communication
  • Guerre psychologique
  • Sécurité nationale et internationale
CONT

La malinformation désigne le fait de diffuser de l'information qui repose sur un fait, mais qui est souvent exagérée de façon à tromper ou même à causer des préjudices.

Terme(s)-clé(s)
  • mal-information

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :