TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MALADIE PHASE TERMINALE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-09-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Human Diseases
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- terminal disease
1, fiche 1, Anglais, terminal%20disease
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- terminal illness 2, fiche 1, Anglais, terminal%20illness
correct
- end-stage disease 3, fiche 1, Anglais, end%2Dstage%20disease
correct
- end-stage illness 4, fiche 1, Anglais, end%2Dstage%20illness
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An irreversible condition (it cannot be cured) that in the near future will result in death or a state of permanent unconsciousness from which you are unlikely to recover. 5, fiche 1, Anglais, - terminal%20disease
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maladies humaines
Fiche 1, La vedette principale, Français
- maladie terminale
1, fiche 1, Français, maladie%20terminale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- maladie en phase terminale 1, fiche 1, Français, maladie%20en%20phase%20terminale
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- enfermedad terminal
1, fiche 1, Espagnol, enfermedad%20terminal
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad avanzada en fase evolutiva e irreversible con síntomas múltiples, impacto emocional, pérdida de autonomía, con muy escasa o nula capacidad de respuesta al tratamiento específico y con pronóstico de vida limitado a semanas o meses, en un contexto de fragilidad progresiva. 1, fiche 1, Espagnol, - enfermedad%20terminal
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-02-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- terminal phase illness
1, fiche 2, Anglais, terminal%20phase%20illness
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- phase terminale de la maladie
1, fiche 2, Français, phase%20terminale%20de%20la%20maladie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


