TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MALADIES TRANSMISES SEXUELLEMENT [16 fiches]

Fiche 1 2012-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Medical and Dental Services (Military)
  • Human Diseases
Universal entry(ies)
CF 2019
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 2019: form code used by the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Sexually Transmitted Disease Case Record
  • CF2019

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
  • Maladies humaines
Entrée(s) universelle(s)
CF 2019
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 2019 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • Dossier de maladies transmises sexuellement
  • CF2019

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terms usually used in the plural.

OBS

In English, the concept is not designated by well implanted terms and as a result, a large number of similarly constructed terminological units are currently used.

OBS

The terms constructed with "infection" are slowly replacing those constructed with "disease" in order to include asymptomatic infections, such as HIV.

Terme(s)-clé(s)
  • bloodborne and sexually transmitted infection
  • blood borne and sexually transmitted infection
  • bloodborne and sexually transmitted disease
  • blood borne and sexually transmitted disease
  • blood-borne and sexually transmitted infections
  • sexually transmitted and blood-borne infections
  • blood-borne and sexually transmitted diseases
  • sexually transmitted and blood-borne diseases

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Termes habituellement utilisés au pluriel.

OBS

Les termes construits avec «infection» tendent à remplacer ceux construits avec «maladie», car ils tiennent compte davantage des infections asymptomatiques, notamment les infections à VIH.

OBS

Les termes construits avec «transmissible» sont à privilégier, car la caractéristique commune à toutes les ITS (infections transmissibles sexuellement) est qu'elles ont la capacité d'être transmises sexuellement. Dans les faits, la voie par laquelle l'infection a été effectivement transmise importe peu.

Terme(s)-clé(s)
  • infections transmissibles sexuellement et par le sang
  • infections transmises sexuellement et par le sang
  • maladies transmissibles sexuellement et par le sang
  • maladies transmises sexuellement et par le sang

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Human Diseases
OBS

Publication of Health Canada, 1994.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Maladies humaines
OBS

Publication de Santé Canada, 1994.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Human Diseases - Various
  • Sexology
OBS

Health Canada, Laboratory Centre for Disease Control, prepared by the Expert Working Group on Canadian Guidelines for Sexually Transmitted Disease. Issued by the Division of STD Prevention and Control, Bureau of HIV/AIDS, STD and TB, Ottawa, 1998, 239 pages.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Sexually Transmitted Diseases Treatment Guidelines
  • Sexually Transmitted Diseases Treatment Guidelines

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Maladies humaines diverses
  • Sexologie
OBS

Santé Canada, Laboratoire de lutte contre la maladie, préparé par le Groupe d'experts des Lignes directrices canadiennes pour les maladies transmises sexuellement. Publié par la Division de la prévention et de contrôle des MTS, Bureau du VIH/sida, des MTS et de la Tuberculose, Ottawa, 1998, 277 pages.

Terme(s)-clé(s)
  • Lignes directrices canadiennes pour les maladies transmises sexuellement

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
OBS

Supplement of Canada Communicable Disease Report. The 1992 edition replaces, in one volume these publications. Catalogue of Health Publications

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
OBS

Supplément au Relevé des maladies transmissibles au Canada. Cette édition de 1992 regroupe en un seul volume les documents antérieurs mentionnés ci-haut. Publications sur la santé, 1993

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1999-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Human Diseases
OBS

Bromptonville.

Terme(s)-clé(s)
  • National Association of Preventative Measures for AIDS and other Sexually Transmitted Diseases
  • National Association of Preventative Measures for AIDS and other S.T.D

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Maladies humaines
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Terme(s)-clé(s)
  • Association nationale de mesures préventives du SIDA et M.T.S
  • Association nationale de mesures préventives du SIDA et maladies transmises sexuellement

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1998-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Human Diseases

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Maladies humaines
OBS

Source(s) : Laboratoire de lutte contre la maladie, Santé Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines
OBS

Source(s) : Vocabulaire du SIDA [syndrome d'immunodéficience acquis].

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1996-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Health Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • NLSTD

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Santé Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • LNMTS

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1995-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • System Names

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
OBS

Ce système est aussi employé pour la province de Colombie-Britannique et de Saskatchewan.

OBS

Institut canadien d'information sur la santé, liste des catégories de systèmes d'information en santé.

Terme(s)-clé(s)
  • Système d’information sur les maladies transmises sexuellement

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1989-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Health and Welfare Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Santé et Bien-être social Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1988-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Department of Justice.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1988-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Human Diseases - Various

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Maladies humaines diverses
OBS

Santé et Bien-être social Canada. Renseignement obtenu de la division.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1987-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Epidemiology
OBS

Contact tracing is a strategy that has been used extensively in sexually transmitted disease control programs.

Français

Domaine(s)
  • Épidémiologie
OBS

La relance des sujets-contacts est une stratégie à laquelle ont eu recours de très nombreux programmes de lutte contre les maladies transmises sexuellement.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1987-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Epidemiology
OBS

Contact tracing is a strategy that has been used extensively in sexually transmitted disease control programs.

Français

Domaine(s)
  • Épidémiologie
OBS

La relance des sujets-contacts est une stratégie à laquelle ont eu recours de très nombreux programmes de lutte contre les maladies transmises sexuellement.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1987-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Epidemiology
OBS

Canada Diseases Weekly Report.

Français

Domaine(s)
  • Épidémiologie
OBS

Rapport hebdomadaire des maladies au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :