TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MALAXAGE [56 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- moulding sand mixer
1, fiche 1, Anglais, moulding%20sand%20mixer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- moulding sand mixer - foundry 1, fiche 1, Anglais, moulding%20sand%20mixer%20%2D%20foundry
correct
- sand processing operator - foundry 1, fiche 1, Anglais, sand%20processing%20operator%20%2D%20foundry
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélange de sable de moulage - fonderie
1, fiche 1, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9lange%20de%20sable%20de%20moulage%20%2D%20fonderie
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélange de sable de moulage - fonderie 1, fiche 1, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9lange%20de%20sable%20de%20moulage%20%2D%20fonderie
correct, nom féminin
- ouvrier au malaxage de sable de moulage-fonderie 1, fiche 1, Français, ouvrier%20au%20malaxage%20de%20sable%20de%20moulage%2Dfonderie
correct, nom masculin
- ouvrière au malaxage de sable de moulage-fonderie 1, fiche 1, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20malaxage%20de%20sable%20de%20moulage%2Dfonderie
correct, nom féminin
- ouvrier au malaxage de sable de fonderie 1, fiche 1, Français, ouvrier%20au%20malaxage%20de%20sable%20de%20fonderie
correct, nom masculin
- ouvrière au malaxage de sable de fonderie 1, fiche 1, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20malaxage%20de%20sable%20de%20fonderie
correct, nom féminin
- ouvrier au mélange de sable de fonderie 1, fiche 1, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9lange%20de%20sable%20de%20fonderie
correct, nom masculin
- ouvrière au mélange de sable de fonderie 1, fiche 1, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9lange%20de%20sable%20de%20fonderie
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
- Collaboration with the FAO
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- vacuum working
1, fiche 2, Anglais, vacuum%20working
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
As well as helping to avoid laminations in bulk butter, vacuum reduces the air content of the butter and hence its volume. 1, fiche 2, Anglais, - vacuum%20working
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Collaboration avec la FAO
Fiche 2, La vedette principale, Français
- malaxage sous vide
1, fiche 2, Français, malaxage%20sous%20vide
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La réduction de la teneur en gaz par barattage et malaxage sous vide est délimitée par le niveau du vide appliqué. Il est bien possible de réduire la teneur en gaz du beurre jusqu'à moins de 1%. 2, fiche 2, Français, - malaxage%20sous%20vide
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
- Colaboración con la FAO
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- amasado al vacío
1, fiche 2, Espagnol, amasado%20al%20vac%C3%ADo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El amasado al vacío tiene por objeto reducir la cantidad de aire contenido en la mantequilla. 1, fiche 2, Espagnol, - amasado%20al%20vac%C3%ADo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-12-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Maple-Sugar Industry
- Maple Syrup Production
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- stirring
1, fiche 3, Anglais, stirring
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industrie de l'érable
- Acériculture
Fiche 3, La vedette principale, Français
- malaxage
1, fiche 3, Français, malaxage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- brassage 2, fiche 3, Français, brassage
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Action de pétrir le sirop cuit et sursaturé afin de provoquer sa cristallisation et sa transformation en beurre ou en sucre. 1, fiche 3, Français, - malaxage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-09-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- butter working
1, fiche 4, Anglais, butter%20working
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- working of butter 2, fiche 4, Anglais, working%20of%20butter
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
All of the free fat then forms the continuous phases in which water droplets are distributed to form butter. Working of butter is accomplished by continuous rotation of the churn until the body of butter is closely knit to show a waxy character with no visible pockets of surface moisture. The working of butter is continued to standardize moisture until the fat content of butter is 80%. 2, fiche 4, Anglais, - butter%20working
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- malaxage du beurre
1, fiche 4, Français, malaxage%20du%20beurre
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- malaxage 2, fiche 4, Français, malaxage
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le malaxage s'effectue dans la baratte. Cette opération permet de regrouper les grains de beurre en masse homogène, d'éliminer le babeurre restant ainsi que l'eau excédentaire, d'assurer une meilleure conservation et d'améliorer la consistance du beurre. 2, fiche 4, Français, - malaxage%20du%20beurre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- batido de la mantequilla
1, fiche 4, Espagnol, batido%20de%20la%20mantequilla
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Los sólidos de mantequilla son el producto resultante de la eliminación de agua de suero líquido derivado del batido de la mantequilla. 1, fiche 4, Espagnol, - batido%20de%20la%20mantequilla
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- battery paste mixer
1, fiche 5, Anglais, battery%20paste%20mixer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ouvrier au malaxage de pâte pour accumulateurs
1, fiche 5, Français, ouvrier%20au%20malaxage%20de%20p%C3%A2te%20pour%20accumulateurs
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- ouvrière au malaxage de pâte pour accumulateurs 1, fiche 5, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20malaxage%20de%20p%C3%A2te%20pour%20accumulateurs
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Rehabilitation (Medicine)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- kneading
1, fiche 6, Anglais, kneading
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A movement in massage consisting of grasping and pressing muscles. 1, fiche 6, Anglais, - kneading
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Réadaptation (Médecine)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- malaxage
1, fiche 6, Français, malaxage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Manœuvre à effet décontracturant, le roulement n'est appliqué qu'aux niveaux du bras, de la cuisse et du mollet. Sur des segments moins volumineux (avant-bras, main, pied), on recherchera le même effet par un malaxage : prise symétrique des deux mains, dont la fermeture alternative fait également rouler les masses musculaires, autour du squelette osseux. 2, fiche 6, Français, - malaxage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Animal Feed Processing Equipment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- mixing tank
1, fiche 7, Anglais, mixing%20tank
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- mix tank 1, fiche 7, Anglais, mix%20tank
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The MF 1050 Grinder/Mixer is designed to help you lower feeding costs. Large mixing tank and big center-pivot discharge auger increase convenience and let you get feed out in a hurry. 1, fiche 7, Anglais, - mixing%20tank
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Matériel)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- réservoir de malaxage
1, fiche 7, Français, r%C3%A9servoir%20de%20malaxage
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le broyeur/malaxeur MF 1050 peut faire baisser vos frais d'alimentation du bétail. Son grand réservoir de malaxage et sa grosse vis sans fin de décharge pivotante accélèrent le travail. 1, fiche 7, Français, - r%C3%A9servoir%20de%20malaxage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Equipo de elaboración de piensos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- mezcladora
1, fiche 7, Espagnol, mezcladora
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Una vez obtenida la cantidad adecuada de cada alimento, los elementos deben ser debidamente mezclados, de manera de obtener un alimento homogéneo. Existen diversos tipos de mezcladoras, pero las más usadas son la vertical y la horizontal. 1, fiche 7, Espagnol, - mezcladora
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
- Earthmoving
- Road Construction Equipment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- mixing
1, fiche 8, Anglais, mixing
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Typical jobs for the grader are dozing, sidecasting, planing, crowning, spreading, scarifying, mixing, ditching, ... rolling and loading. 2, fiche 8, Anglais, - mixing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
- Terrassement
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- malaxage
1, fiche 8, Français, malaxage
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- mélange 2, fiche 8, Français, m%C3%A9lange
correct, nom masculin
- processus de mélange 3, fiche 8, Français, processus%20de%20m%C3%A9lange
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Matériaux et ingrédients sont déposés en cordon le long de la piste ou de la route. Le grader effectue d'abord un malaxage en déplaçant le cordon d'un bord à l'autre de la route. Puis il procède à l'épandage et au réglage final. 2, fiche 8, Français, - malaxage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-04-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- plasticating capacity
1, fiche 9, Anglais, plasticating%20capacity
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The maximum amount of material of a given type that an extruder can plasticate per unit of time. 2, fiche 9, Anglais, - plasticating%20capacity
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Of an extruder. 2, fiche 9, Anglais, - plasticating%20capacity
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
plasticating capacity: term and definition standardized by ISO [International Organization for Standardization]. 3, fiche 9, Anglais, - plasticating%20capacity
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- capacité de malaxage
1, fiche 9, Français, capacit%C3%A9%20de%20malaxage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Quantité maximale d'un matériau d'un type donné qu'une extrudeuse peut malaxer par unité de temps. 2, fiche 9, Français, - capacit%C3%A9%20de%20malaxage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
D'une extrudeuse. 2, fiche 9, Français, - capacit%C3%A9%20de%20malaxage
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
capacité de malaxage : terme et définition normalisés par l'ISO [Organisation internationale de normalisation]. 3, fiche 9, Français, - capacit%C3%A9%20de%20malaxage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- capacidad de plastificación química
1, fiche 9, Espagnol, capacidad%20de%20plastificaci%C3%B3n%20qu%C3%ADmica
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Máxima cantidad de material de determinado tipo que una extrusora puede plastificar por unidad de tiempo. 1, fiche 9, Espagnol, - capacidad%20de%20plastificaci%C3%B3n%20qu%C3%ADmica
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
De una extrusora. 1, fiche 9, Espagnol, - capacidad%20de%20plastificaci%C3%B3n%20qu%C3%ADmica
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-01-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Concrete Preparation and Mixing
- Road Construction Materials
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- mix-in-plant
1, fiche 10, Anglais, mix%2Din%2Dplant
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
mix-in-plant: term proposed by the World Road Association. 2, fiche 10, Anglais, - mix%2Din%2Dplant
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Fabrication du béton
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- malaxage en centrale
1, fiche 10, Français, malaxage%20en%20centrale
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
malaxage en centrale : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 10, Français, - malaxage%20en%20centrale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-10-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- pugging
1, fiche 11, Anglais, pugging
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- kneading 2, fiche 11, Anglais, kneading
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The mixing of clay, shales, etc., with water in order to obtain the plasticity necessary for forming clay products. 1, fiche 11, Anglais, - pugging
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- malaxage
1, fiche 11, Français, malaxage
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Action de mélanger des constituants, pour fin d'homogénéisation notamment. 2, fiche 11, Français, - malaxage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-11-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Food Industries
- Breadmaking
- Milling and Cereal Industries
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- mechanical mixing
1, fiche 12, Anglais, mechanical%20mixing
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Mechanical mixing is essential during blending but mixing speed is not critical. In fact, it is preferable to premix ingredients at slow speed to prevent excessive splashing. Once dough ingredients are uniformly blended, mixing is unnecessary for hydration of flour particles, and savings in power, even in overall mixing time, may be achieved by switching off the mixer for a few minutes after the premix stage. This is particularly true for flours that require relatively long mixing. The fact that doughs from different flours require different amounts of mixing for development may be partly explained by variations in the rates of hydration, or the rates at which water combines with flour constituents, particularly the protein. 1, fiche 12, Anglais, - mechanical%20mixing
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Boulangerie
- Minoterie et céréales
Fiche 12, La vedette principale, Français
- malaxage mécanique
1, fiche 12, Français, malaxage%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- pétrissage mécanique 2, fiche 12, Français, p%C3%A9trissage%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le malaxage mécanique est essentiel pendant le mélange des ingrédients, mais la rapidité du mouvement n'a pas une importance critique. Il est même préférable d'effectuer le premier mélange des ingrédients assez lentement pour éviter les éclaboussures. Une fois les divers ingrédients de la pâte bien mélangés, le pétrissage est inutile pendant l'hydratation des particules de farine, et l'on peut réaliser des économies d'énergie, même sur la durée totale du pétrissage, en arrêtant le pétrin pendant quelques minutes après le stade du prémélange. 1, fiche 12, Français, - malaxage%20m%C3%A9canique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-09-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Chemistry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- batch mixer
1, fiche 13, Anglais, batch%20mixer
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9421 - Chemical Plant Machine Operators. 2, fiche 13, Anglais, - batch%20mixer
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Chimie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ouvrier au malaxage en discontinu
1, fiche 13, Français, ouvrier%20au%20malaxage%20en%20discontinu
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- ouvrière au malaxage en discontinu 1, fiche 13, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20malaxage%20en%20discontinu
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9421 - Opérateurs/opératrices de machines dans une usine chimique. 2, fiche 13, Français, - ouvrier%20au%20malaxage%20en%20discontinu
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Química
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- obrero especializado en mezcladores discontinuos
1, fiche 13, Espagnol, obrero%20especializado%20en%20mezcladores%20discontinuos
proposition, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- obrera especializada en mezcladores discontinuos 1, fiche 13, Espagnol, obrera%20especializada%20en%20mezcladores%20discontinuos
proposition, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-05-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Concrete Preparation and Mixing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- mixing
1, fiche 14, Anglais, mixing
correct, générique
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The intermingling of different materials to produce a homogenous mixture. 2, fiche 14, Anglais, - mixing
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The mixing of any material, not only cement or mortar. 3, fiche 14, Anglais, - mixing
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Fabrication du béton
Fiche 14, La vedette principale, Français
- malaxage
1, fiche 14, Français, malaxage
nom masculin, spécifique
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Brassage manuel ou mécanique des composants d'un mortier ou d'un béton avec leur eau de gâchage. 2, fiche 14, Français, - malaxage
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
malaxage : terme spécifique aux bétons et aux mortiers. 3, fiche 14, Français, - malaxage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-02-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Launchers (Astronautics)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- mixer vat
1, fiche 15, Anglais, mixer%20vat
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- mixing tank 1, fiche 15, Anglais, mixing%20tank
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- cuve de malaxeur
1, fiche 15, Français, cuve%20de%20malaxeur
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- cuve de malaxage 1, fiche 15, Français, cuve%20de%20malaxage
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ce sont les moyens utilisés pour le malaxage de la poudre et fabriquer les blocs de poudre des lanceurs d'appoint. 2, fiche 15, Français, - cuve%20de%20malaxeur
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
cuve de malaxage, cuve de malaxeur : termes extraits de la base de données du Centre national d'Études spatiales (Saclay - France). 2, fiche 15, Français, - cuve%20de%20malaxeur
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-03-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Concrete Facilities and Equipment
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- mixing platform 1, fiche 16, Anglais, mixing%20platform
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Outillage et installations (Bétonnage)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- plate-forme de malaxage
1, fiche 16, Français, plate%2Dforme%20de%20malaxage
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- plateforme de malaxage 2, fiche 16, Français, plateforme%20de%20malaxage
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 3, fiche 16, Français, - plate%2Dforme%20de%20malaxage
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 16, Français, - plate%2Dforme%20de%20malaxage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-12-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Food Industries
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- kneading 1, fiche 17, Anglais, kneading
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Extruders are capable of a variety of processes, including conveying, mixing, cooking, kneading, evaporation ... 1, fiche 17, Anglais, - kneading
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Industrie de l'alimentation
Fiche 17, La vedette principale, Français
- malaxage
1, fiche 17, Français, malaxage
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Opération réalisée en cuisson-extrusion, qui vise à obtenir un mélange intime des ingrédients par suite du travail mécanique des éléments de vis. 1, fiche 17, Français, - malaxage
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les applications de la cuisson-extrusion où la fonction de malaxage est particulièrement mise à profit sont la texturation des protéines, la fabrication de produits de confiserie et produits complexes associant céréales, matières grasses et produits carnés. 1, fiche 17, Français, - malaxage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-12-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Chutes, Spouts and Conveyors
- Food Industries
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- kneading disc 1, fiche 18, Anglais, kneading%20disc
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- mixing disc 1, fiche 18, Anglais, mixing%20disc
- kneading disk 1, fiche 18, Anglais, kneading%20disk
- kneading element 1, fiche 18, Anglais, kneading%20element
- paddle 1, fiche 18, Anglais, paddle
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
To increase mechanical energy dissipation during conveying, kneading disks are employed. Food materials pass from one disk to another, which provides a mechanical mixing action. 1, fiche 18, Anglais, - kneading%20disc
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- mixing disk
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 18, La vedette principale, Français
- élément malaxeur
1, fiche 18, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20malaxeur
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- disque malaxeur 1, fiche 18, Français, disque%20malaxeur
correct, nom masculin
- disque de malaxage 1, fiche 18, Français, disque%20de%20malaxage
correct, nom masculin
- disque mélangeur 1, fiche 18, Français, disque%20m%C3%A9langeur
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Élément sans hélicité constitué d'une section de vis d'une certaine épaisseur insérée sur l'arbre cannelé entre les tronçons de vis d'un extrudeur bivis. 1, fiche 18, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20malaxeur
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les éléments malaxeurs peuvent être soit des disques excentrés soit des éléments bilobes ou trilobes; les disques excentrés sont plutôt utilisés pour la fonction de broyage et les bilobes ou trilobes pour la fonction de mélange. 1, fiche 18, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20malaxeur
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-09-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Clay Working Methods (Ceramics)
- Clay and Clay Products (Ceramics)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- wedging 1, fiche 19, Anglais, wedging
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The cutting of clay into pieces and forceful recombining the pieces, by throwing them at each other to slam out the air in the clay. 2, fiche 19, Anglais, - wedging
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Bubbles left in the clay from a bad wedging might provoke the breaking of the ware in the kiln. 3, fiche 19, Anglais, - wedging
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Techniques de la céramique
- Terres et glaçures (Ind. de la céramique)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- battage
1, fiche 19, Français, battage
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- malaxage 2, fiche 19, Français, malaxage
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Action de préparer l'argile, d'homogénéiser la pâte et d'exclure les bulles d'air en coupant une balle de pâte en deux parties puis en jetant, brutalement, une partie contre l'autre à plusieurs reprises. 1, fiche 19, Français, - battage
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Pour malaxer, il suffit de couper à l'aide d'un fil métallique la boule de terre; saisir alors d'une main l'une des deux moitiés et la projeter avec force sur l'autre moitié. Recommencer cette opération plusieurs fois afin que toutes les bulles d'air disparaissent. On peut aussi malaxer la terre en la pressant, tout en la roulant sur une planche ou une dalle de plâtre bien sec. 2, fiche 19, Français, - battage
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Dans certains cas, le «battage» est confondu avec «pétrissage». 3, fiche 19, Français, - battage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-12-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Medication
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- malaxation 1, fiche 20, Anglais, malaxation
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 20, La vedette principale, Français
- malaxage
1, fiche 20, Français, malaxage
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- malaxación
1, fiche 20, Espagnol, malaxaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Chemistry
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- coatings mixer
1, fiche 21, Anglais, coatings%20mixer
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9421 - Chemical Plant Machine Operators. 2, fiche 21, Anglais, - coatings%20mixer
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Chimie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- ouvrier au malaxage de solutions de couchage
1, fiche 21, Français, ouvrier%20au%20malaxage%20de%20solutions%20de%20couchage
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- ouvrière au malaxage de solutions de couchage 1, fiche 21, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20malaxage%20de%20solutions%20de%20couchage
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9421 - Opérateurs/opératrices de machines dans une usine chimique. 2, fiche 21, Français, - ouvrier%20au%20malaxage%20de%20solutions%20de%20couchage
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Foundry Practice
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- foundry sand mixer
1, fiche 22, Anglais, foundry%20sand%20mixer
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9412 - Foundry Workers. 2, fiche 22, Anglais, - foundry%20sand%20mixer
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Fonderie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélange de sable de fonderie
1, fiche 22, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9lange%20de%20sable%20de%20fonderie
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélange de sable de fonderie 1, fiche 22, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9lange%20de%20sable%20de%20fonderie
correct, nom féminin
- ouvrier au malaxage de sable de fonderie 1, fiche 22, Français, ouvrier%20au%20malaxage%20de%20sable%20de%20fonderie
correct, nom masculin
- ouvrière au malaxage de sable de fonderie 1, fiche 22, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20malaxage%20de%20sable%20de%20fonderie
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 9412 - Ouvriers/ouvrières de fonderie. 2, fiche 22, Français, - ouvrier%20au%20m%C3%A9lange%20de%20sable%20de%20fonderie
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-09-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Pharmacy
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- massing action 1, fiche 23, Anglais, massing%20action
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- kneading action 1, fiche 23, Anglais, kneading%20action
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Pharmacie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- action de malaxage
1, fiche 23, Français, action%20de%20malaxage
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- action d’agglomération 1, fiche 23, Français, action%20d%26rsquo%3Bagglom%C3%A9ration
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Farmacia
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- acción de aglomeramiento
1, fiche 23, Espagnol, acci%C3%B3n%20de%20aglomeramiento
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- acción de amasamiento 1, fiche 23, Espagnol, acci%C3%B3n%20de%20amasamiento
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-01-31
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Road Construction Equipment
- Concrete Facilities and Equipment
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- mixing plant
1, fiche 24, Anglais, mixing%20plant
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Two types of plants are used to make hot mix asphalt concrete, the batch type mixing plant and the drum mix plant. A batch plant mixes, then drops individual batches of hot mix asphalt concrete and a drum mix plant is a continuous flow type of production plant. 2, fiche 24, Anglais, - mixing%20plant
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
- Outillage et installations (Bétonnage)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- installation de malaxage
1, fiche 24, Français, installation%20de%20malaxage
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- usine de malaxage 2, fiche 24, Français, usine%20de%20malaxage
nom féminin
- centrale de malaxage 3, fiche 24, Français, centrale%20de%20malaxage
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les producteurs d'articles de béton disposent de leurs propres installations de malaxage; celles-ci [...] permettent de préparer des bétons de consistance très différente -- qu'ils soient destinés à la production de pavés, de traverses de chemin de fer, d'autres articles et éléments en béton ou de brique silico-calcaires. 4, fiche 24, Français, - installation%20de%20malaxage
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- installation de mélange
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1997-10-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Metallurgy - General
- Iron and Steel
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- bushelling
1, fiche 25, Anglais, bushelling
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- busheling 2, fiche 25, Anglais, busheling
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
To heat (scrap iron) to a welding temperature esp. in a reverbatory furnace. 2, fiche 25, Anglais, - bushelling
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Métallurgie générale
- Sidérurgie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- malaxage des chutes
1, fiche 25, Français, malaxage%20des%20chutes
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- mise en bottes 2, fiche 25, Français, mise%20en%20bottes
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1994-09-02
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- vacuum tumbler
1, fiche 26, Anglais, vacuum%20tumbler
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
used for injecting a curing solution in bacon 1, fiche 26, Anglais, - vacuum%20tumbler
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- baratte à vide
1, fiche 26, Français, baratte%20%C3%A0%20vide
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- baratte sous vide 1, fiche 26, Français, baratte%20sous%20vide
correct, nom féminin
- baratte à saumurer sous vide 1, fiche 26, Français, baratte%20%C3%A0%20saumurer%20sous%20vide
correct, nom féminin
- installation de malaxage sous vide 2, fiche 26, Français, installation%20de%20malaxage%20sous%20vide
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
utilisée en salaisonnerie pour saumurer la viande de porc 1, fiche 26, Français, - baratte%20%C3%A0%20vide
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1994-04-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- core sand mixing system 1, fiche 27, Anglais, core%20sand%20mixing%20system
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 27, La vedette principale, Français
- système de malaxage du sable à noyaux
1, fiche 27, Français, syst%C3%A8me%20de%20malaxage%20du%20sable%20%C3%A0%20noyaux
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- système de malaxage du sable de noyautage 1, fiche 27, Français, syst%C3%A8me%20de%20malaxage%20du%20sable%20de%20noyautage
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1991-11-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Concrete Facilities and Equipment
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- drum
1, fiche 28, Anglais, drum
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- mixer drum 2, fiche 28, Anglais, mixer%20drum
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Rotating container of a concrete mixer. 3, fiche 28, Anglais, - drum
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
tilting mixer: a concrete mixer which discharges its contents by tilting the rotating drum. 4, fiche 28, Anglais, - drum
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Outillage et installations (Bétonnage)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- benne de malaxage
1, fiche 28, Français, benne%20de%20malaxage
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- tambour 2, fiche 28, Français, tambour
correct, nom masculin
- cuve 3, fiche 28, Français, cuve
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Récipient d'un mélangeur à béton animé d'un mouvement de rotation autour de son axe, auquel on peut donner différentes inclinaisons selon l'opération en cours : remplissage, malaxage ou vidange. 3, fiche 28, Français, - benne%20de%20malaxage
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
le transport du béton (...) se fait (...) par camions exécutant pendant le trajet, le malaxage des matériaux (...) La benne de malaxage est rotative et basculante. 1, fiche 28, Français, - benne%20de%20malaxage
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1991-11-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Concrete Preparation and Mixing
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- mixing time 1, fiche 29, Anglais, mixing%20time
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The period during which the constituents of a batch of concrete are mixed by a mixer. 2, fiche 29, Anglais, - mixing%20time
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Fabrication du béton
Fiche 29, La vedette principale, Français
- temps de malaxage
1, fiche 29, Français, temps%20de%20malaxage
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- durée de malaxage 2, fiche 29, Français, dur%C3%A9e%20de%20malaxage
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Durée effective du malaxage à l'exclusion des opérations d'introduction des constituants et de vidange. 2, fiche 29, Français, - temps%20de%20malaxage
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le temps de malaxage nécessaire pour obtenir l'homogénéité du mélange est fixé en fonction de la vitesse de rotation et du diamètre de la cuve. 3, fiche 29, Français, - temps%20de%20malaxage
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1991-08-22
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Chocolate and Confectionery
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- batch mixing 1, fiche 30, Anglais, batch%20mixing
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
batch versus continuous mixing 1, fiche 30, Anglais, - batch%20mixing
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Confiserie et chocolaterie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- malaxage discontinu 1, fiche 30, Français, malaxage%20discontinu
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- malaxage par lots 2, fiche 30, Français, malaxage%20par%20lots
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
le malaxage continu ou discontinu (dans la fabrication des bonbons supplément à la RIIA-no 7-8-53:l06 1, fiche 30, Français, - malaxage%20discontinu
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1989-09-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Road Construction Equipment
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- hot-mix plant
1, fiche 31, Anglais, hot%2Dmix%20plant
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- hot mix plant 2, fiche 31, Anglais, hot%20mix%20plant
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Plant for coating aggregates with hot bitumen. 2, fiche 31, Anglais, - hot%2Dmix%20plant
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The hauling, spreading, and compacting equipment needs no modification to handle [Sulfur-extended asphalt]; only the hot mix plant requires modification, but only a slight one, to accommodate SEA. 1, fiche 31, Anglais, - hot%2Dmix%20plant
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- installation de malaxage à chaud
1, fiche 31, Français, installation%20de%20malaxage%20%C3%A0%20chaud
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1989-05-03
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- plastificating capacity
1, fiche 32, Anglais, plastificating%20capacity
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- capacité de malaxage
1, fiche 32, Français, capacit%C3%A9%20de%20malaxage
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1987-02-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- foreman, clay, glass and stone separating, crushing, grinding and mixing occupations
1, fiche 33, Anglais, foreman%2C%20clay%2C%20glass%20and%20stone%20separating%2C%20crushing%2C%20grinding%20and%20mixing%20occupations
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8150-122 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 33, Anglais, - foreman%2C%20clay%2C%20glass%20and%20stone%20separating%2C%20crushing%2C%20grinding%20and%20mixing%20occupations
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- contremaître de travailleurs spécialisés dans la séparation, le concassage, le broyage et le malaxage de l'arc
1, fiche 33, Français, contrema%C3%AEtre%20de%20travailleurs%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s%20dans%20la%20s%C3%A9paration%2C%20le%20concassage%2C%20le%20broyage%20et%20le%20malaxage%20de%20l%27arc
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- contremaîtresse de travailleurs spécialisés dans la séparation, le concassage, le broyage et le malaxage de l'arc 1, fiche 33, Français, contrema%C3%AEtresse%20de%20travailleurs%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s%20dans%20la%20s%C3%A9paration%2C%20le%20concassage%2C%20le%20broyage%20et%20le%20malaxage%20de%20l%27arc
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8150-122 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 33, Français, - contrema%C3%AEtre%20de%20travailleurs%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s%20dans%20la%20s%C3%A9paration%2C%20le%20concassage%2C%20le%20broyage%20et%20le%20malaxage%20de%20l%27arc
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1987-02-23
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Industries - General
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- foreman, mixing and blending occupations, chemicals and related materials
1, fiche 34, Anglais, foreman%2C%20mixing%20and%20blending%20occupations%2C%20chemicals%20and%20related%20materials
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8160-134 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 34, Anglais, - foreman%2C%20mixing%20and%20blending%20occupations%2C%20chemicals%20and%20related%20materials
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industries - Généralités
Fiche 34, La vedette principale, Français
- contremaître d’ouvriers au malaxage et au mélange de produits chimiques et de matières analogues
1, fiche 34, Français, contrema%C3%AEtre%20d%26rsquo%3Bouvriers%20au%20malaxage%20et%20au%20m%C3%A9lange%20de%20produits%20chimiques%20et%20de%20mati%C3%A8res%20analogues
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- contremaîtresse d’ouvriers au malaxage et au mélange de produits chimiques et de matières analogues 1, fiche 34, Français, contrema%C3%AEtresse%20d%26rsquo%3Bouvriers%20au%20malaxage%20et%20au%20m%C3%A9lange%20de%20produits%20chimiques%20et%20de%20mati%C3%A8res%20analogues
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8160-134 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 34, Français, - contrema%C3%AEtre%20d%26rsquo%3Bouvriers%20au%20malaxage%20et%20au%20m%C3%A9lange%20de%20produits%20chimiques%20et%20de%20mati%C3%A8res%20analogues
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1987-01-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- mixing slab 1, fiche 35, Anglais, mixing%20slab
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- plaque de malaxage 1, fiche 35, Français, plaque%20de%20malaxage
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1986-10-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- high intensity blending equipment 1, fiche 36, Anglais, high%20intensity%20blending%20equipment
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- matériel de malaxage à haute intensité
1, fiche 36, Français, mat%C3%A9riel%20de%20malaxage%20%C3%A0%20haute%20intensit%C3%A9
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1986-09-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- blending equipment 1, fiche 37, Anglais, blending%20equipment
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- équipement de malaxage
1, fiche 37, Français, %C3%A9quipement%20de%20malaxage
proposition, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1986-06-03
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Construction Methods
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- hand mixing 1, fiche 38, Anglais, hand%20mixing
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Procédés de construction
Fiche 38, La vedette principale, Français
- malaxage à bras 1, fiche 38, Français, malaxage%20%C3%A0%20bras
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1982-04-13
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Placement of Concrete
- Concrete Construction
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- rated maximum mixing capacity 1, fiche 39, Anglais, rated%20maximum%20mixing%20capacity
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Mise en place du béton
- Bétonnage
Fiche 39, La vedette principale, Français
- capacité maximale utile de malaxage 1, fiche 39, Français, capacit%C3%A9%20maximale%20utile%20de%20malaxage
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1982-04-13
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Placement of Concrete
- Concrete Construction
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- minimum mixing time 1, fiche 40, Anglais, minimum%20mixing%20time
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Mixers shall be rotated at the rate recommended by the manufacturer of the mixer. The minimum mixing time shall be as established in Clause 18.3.4.2, 18.3.4.3 or 18.3.4.4. 1, fiche 40, Anglais, - minimum%20mixing%20time
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Mise en place du béton
- Bétonnage
Fiche 40, La vedette principale, Français
- durée minimale de malaxage 1, fiche 40, Français, dur%C3%A9e%20minimale%20de%20malaxage
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le taux de rotation des malaxeurs doit être celui recommandé par le fabricant. La durée minimale de malaxage doit être fixée conformément aux exigences des articles 18.3.4.2, 18.3.4.3 ou 18.3.4.4. 1, fiche 40, Français, - dur%C3%A9e%20minimale%20de%20malaxage
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1982-04-13
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Placement of Concrete
- Concrete Construction
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- partial mixing 1, fiche 41, Anglais, partial%20mixing
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- shrink mixing 1, fiche 41, Anglais, shrink%20mixing
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
When a stationary mixer is used for partial mixing of concrete, the mixing time in the stationary mixer may be no more than is required to intermingle the ingredients. 1, fiche 41, Anglais, - partial%20mixing
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Mise en place du béton
- Bétonnage
Fiche 41, La vedette principale, Français
- malaxage partiel 1, fiche 41, Français, malaxage%20partiel
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'on utilise un malaxeur stationnaire pour le malaxage partiel du béton, il n'est pas nécessaire que la durée du malaxage dépasse le temps qu'il faut pour entremêler les constituants. 1, fiche 41, Français, - malaxage%20partiel
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1981-03-31
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Concrete Facilities and Equipment
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- non-tilting mixer 1, fiche 42, Anglais, non%2Dtilting%20mixer
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- non-tilting concrete mixer 2, fiche 42, Anglais, non%2Dtilting%20concrete%20mixer
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
a drum-shaped concrete mixer with two openings which rotates about a horizontal axis. 1, fiche 42, Anglais, - non%2Dtilting%20mixer
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Outillage et installations (Bétonnage)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- bétonnière à axe horizontal 1, fiche 42, Français, b%C3%A9tonni%C3%A8re%20%C3%A0%20axe%20horizontal
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- bétonnière à tambour horizontal 2, fiche 42, Français, b%C3%A9tonni%C3%A8re%20%C3%A0%20tambour%20horizontal
- bétonnière avec malaxage à l'horizontale 3, fiche 42, Français, b%C3%A9tonni%C3%A8re%20avec%20malaxage%20%C3%A0%20l%27horizontale
- bétonnière à tambour fixe 4, fiche 42, Français, b%C3%A9tonni%C3%A8re%20%C3%A0%20tambour%20fixe
- malaxeur non basculant 5, fiche 42, Français, malaxeur%20non%20basculant
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
les différents types de bétonnières se ramènent à deux: bétonnière à tambour basculant, bétonnière à axe horizontal. 1, fiche 42, Français, - b%C3%A9tonni%C3%A8re%20%C3%A0%20axe%20horizontal
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Site Development
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- worked penetration 1, fiche 43, Anglais, worked%20penetration
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Aménagement du terrain
Fiche 43, La vedette principale, Français
- pénétrabilité après malaxage 1, fiche 43, Français, p%C3%A9n%C3%A9trabilit%C3%A9%20apr%C3%A8s%20malaxage
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
dictionnaire pétrole 1, fiche 43, Français, - p%C3%A9n%C3%A9trabilit%C3%A9%20apr%C3%A8s%20malaxage
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Urban Studies
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- mixing of each batch 1, fiche 44, Anglais, mixing%20of%20each%20batch
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Urbanisme
Fiche 44, La vedette principale, Français
- malaxage de chaque charge 1, fiche 44, Français, malaxage%20de%20chaque%20charge
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
31, p. 11 1, fiche 44, Français, - malaxage%20de%20chaque%20charge
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Concrete Preparation and Mixing
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- mixed batch capacity 1, fiche 45, Anglais, mixed%20batch%20capacity
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Fabrication du béton
Fiche 45, La vedette principale, Français
- capacité de malaxage
1, fiche 45, Français, capacit%C3%A9%20de%20malaxage
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- non-metal compounding 1, fiche 46, Anglais, non%2Dmetal%20compounding
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- malaxage de substance non métallique
1, fiche 46, Français, malaxage%20de%20substance%20non%20m%C3%A9tallique
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Batteries and Alternators (Motor Vehicles)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- mixing drum 1, fiche 47, Anglais, mixing%20drum
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
concrete mixer. 1, fiche 47, Anglais, - mixing%20drum
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Accumulateurs et alternateurs (Véhicules automobiles)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- tambour malaxeur
1, fiche 47, Français, tambour%20malaxeur
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- cuve de malaxage 1, fiche 47, Français, cuve%20de%20malaxage
nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Industrial Establishments
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- batching and mixing plant 1, fiche 48, Anglais, batching%20and%20mixing%20plant
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Établissements industriels
Fiche 48, La vedette principale, Français
- centrale de dosage et de malaxage alimentée par grue
1, fiche 48, Français, centrale%20de%20dosage%20et%20de%20malaxage%20aliment%C3%A9e%20par%20grue
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Concrete Preparation and Mixing
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- mixing cycle 1, fiche 49, Anglais, mixing%20cycle
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Fabrication du béton
Fiche 49, La vedette principale, Français
- cycle de malaxage 1, fiche 49, Français, cycle%20de%20malaxage
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Concrete Preparation and Mixing
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- truck mixing 1, fiche 50, Anglais, truck%20mixing
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- transit mixing 1, fiche 50, Anglais, transit%20mixing
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
truck mixers may be used to mix concrete (truck or transit mixing), complete mixing concrete partially mixed in a plant mixer (shrink mixing), or agitate and deliver concrete completely mixed 1, fiche 50, Anglais, - truck%20mixing
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Fabrication du béton
Fiche 50, La vedette principale, Français
- malaxage durant le transport 1, fiche 50, Français, malaxage%20durant%20le%20transport
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- malaxage en cours de route 1, fiche 50, Français, malaxage%20en%20cours%20de%20route
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
bétonnière portée: malaxeur monté sur un véhicule automobile et propre à malaxer le mélange durant le transport [aussi appelé malaxage en cours de route SABET 70 C-10] 1, fiche 50, Français, - malaxage%20durant%20le%20transport
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Concrete Preparation and Mixing
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- mixing road-mix method 1, fiche 51, Anglais, mixing%20road%2Dmix%20method
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Fabrication du béton
Fiche 51, La vedette principale, Français
- méthode de malaxage sur place 1, fiche 51, Français, m%C3%A9thode%20de%20malaxage%20sur%20place
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Concrete Preparation and Mixing
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- mechanical mixing 1, fiche 52, Anglais, mechanical%20mixing
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Fabrication du béton
Fiche 52, La vedette principale, Français
- malaxage mécanique 1, fiche 52, Français, malaxage%20m%C3%A9canique
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Concrete Facilities and Equipment
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- forced action mixer 1, fiche 53, Anglais, forced%20action%20mixer
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- pan mixer 1, fiche 53, Anglais, pan%20mixer
- mechanical activator 2, fiche 53, Anglais, mechanical%20activator
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The several types of forced action, i.e. pan, mixer ... have the advantage ... of being able to mix stiff and lean concrete efficiently. 1, fiche 53, Anglais, - forced%20action%20mixer
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Outillage et installations (Bétonnage)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- malaxeur à brassage intensif
1, fiche 53, Français, malaxeur%20%C3%A0%20brassage%20intensif
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- malaxeur intensif 1, fiche 53, Français, malaxeur%20intensif
nom masculin
- malaxeur à grande vitesse 1, fiche 53, Français, malaxeur%20%C3%A0%20grande%20vitesse
nom masculin
- bétonnière à malaxage contraint 2, fiche 53, Français, b%C3%A9tonni%C3%A8re%20%C3%A0%20malaxage%20contraint
nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Malaxeur à brassage intensif à cuve tournante. 2, fiche 53, Français, - malaxeur%20%C3%A0%20brassage%20intensif
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Clay and Clay Products (Ceramics)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- tempering 1, fiche 54, Anglais, tempering
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
--mechanical treatment of a wet clay with or without non-plastics to improve its workability. 1, fiche 54, Anglais, - tempering
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Terres et glaçures (Ind. de la céramique)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- malaxage 1, fiche 54, Français, malaxage
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
--traitement mécanique de l'argile humide mélangée ou non d'éléments non plastiques, afin d'en améliorer l'aptitude au travail. 1, fiche 54, Français, - malaxage
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Concrete Facilities and Equipment
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- mixing site 1, fiche 55, Anglais, mixing%20site
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Outillage et installations (Bétonnage)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- chantier de malaxage 1, fiche 55, Français, chantier%20de%20malaxage
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- lieu de malaxage 1, fiche 55, Français, lieu%20de%20malaxage
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Road Construction
- Concrete Facilities and Equipment
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- mixing in place 1, fiche 56, Anglais, mixing%20in%20place
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Outillage et installations (Bétonnage)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- malaxage sur place 1, fiche 56, Français, malaxage%20sur%20place
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


