TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MALAXER [8 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

dental mixing slab: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

plaque pour malaxer : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
DEF

To render a thermoplastic compound more processable by means of mechanical working and/or heat.

OBS

plasticate: term and definition standardized by ISO [International Organization for Standardization].

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
DEF

Rendre un produit thermoplastique plus facile à mettre en œuvre, par un travail mécanique accompagné ou non d'un apport calorifique.

OBS

malaxer : terme et définition normalisés par l'ISO [Organisation internationale de normalisation].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de plásticos
DEF

Hacer un compuesto termoplástico más fácil de procesar por medio de un trabajo mecánico y/o calor.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Plant (Metallurgy)
  • Processing of Mineral Products
  • Mineral Processing (Metallurgy)
DEF

A machine with a closed horizontal or vertical cylindrical barrel containing one or two shafts carrying blades mounted helicoidally, used for homogenizing a plastic body.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et matériels (Métallurgie)
  • Préparation des produits miniers
  • Minéralurgie (Métallurgie)
DEF

Appareil vertical ou horizontal à cuve fermée cylindrique comprenant un ou deux arbres munis de pales montées hélicoïdalement et destinés à homogénéiser les pâtes.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1993-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Small Household Appliances

Français

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Petits appareils ménagers

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1991-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Concrete Preparation and Mixing
CONT

Water is required ... for mixing the concrete.

Français

Domaine(s)
  • Fabrication du béton
CONT

Malaxer du mortier, du plâtre.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1989-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)
  • Concrete Preparation and Mixing

Français

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
  • Fabrication du béton
OBS

regâcher : ajouter de l'eau à du mortier partiellement durci pour le remalaxer et obtenir un mortier qui peut être employé.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Finishing

Français

Domaine(s)
  • Finitions (Construction)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :