TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MALE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Genetics
- Plant and Crop Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pollen parent
1, fiche 1, Anglais, pollen%20parent
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- male parent 2, fiche 1, Anglais, male%20parent
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The parent that furnishes the pollen which fertilizes the ovules of the other parent in the production of seed. 3, fiche 1, Anglais, - pollen%20parent
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pollen parent: designation used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal technology. 4, fiche 1, Anglais, - pollen%20parent
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
pollen parent; male parent: designations extracted from the "Glossaire de l'agriculture" and reproduced with the permission of the Organization for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 1, Anglais, - pollen%20parent
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Génétique
- Cultures (Agriculture)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- parent pollinisateur
1, fiche 1, Français, parent%20pollinisateur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- parent mâle 2, fiche 1, Français, parent%20m%C3%A2le
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Parent qui fournit le pollen pouvant fertiliser les ovules de l'autre parent dans la production de la semence. 3, fiche 1, Français, - parent%20pollinisateur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
parent mâle : désignation en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 4, fiche 1, Français, - parent%20pollinisateur
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
parent pollinisateur; parent mâle : désignations extraites du «Glossaire de l’agriculture» et reproduites avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 1, Français, - parent%20pollinisateur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Producción vegetal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- padre polinizador
1, fiche 1, Espagnol, padre%20polinizador
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-10-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Climate Change
- Hydrology and Hydrography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Malé Declaration on Global Warming and Sea-Level Rise
1, fiche 2, Anglais, Mal%C3%A9%20Declaration%20on%20Global%20Warming%20and%20Sea%2DLevel%20Rise
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Adopted by the Small States Conference on Sea Level Rise, Maldives, 18 November 1989. 1, fiche 2, Anglais, - Mal%C3%A9%20Declaration%20on%20Global%20Warming%20and%20Sea%2DLevel%20Rise
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Changements climatiques
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Déclaration de Malé sur le réchauffement du globe et la hausse du niveau des mers
1, fiche 2, Français, D%C3%A9claration%20de%20Mal%C3%A9%20sur%20le%20r%C3%A9chauffement%20du%20globe%20et%20la%20hausse%20du%20niveau%20des%20mers
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
- Cambio climático
- Hidrología e hidrografía
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Declaración de Malé sobre el Calentamiento de la Atmósfera y el Aumento del Nivel del Mar
1, fiche 2, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20Mal%C3%A9%20sobre%20el%20Calentamiento%20de%20la%20Atm%C3%B3sfera%20y%20el%20Aumento%20del%20Nivel%20del%20Mar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-12-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Cytology
- Plant Breeding
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- male-sterile cytoplasm
1, fiche 3, Anglais, male%2Dsterile%20cytoplasm
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- male sterile cytoplasm 2, fiche 3, Anglais, male%20sterile%20cytoplasm
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Fertility-restoring genes: nuclear genes that act to restore fertility in plants with male-sterile cytoplasm. 1, fiche 3, Anglais, - male%2Dsterile%20cytoplasm
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cytologie
- Amélioration végétale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cytoplasme mâle-stérile
1, fiche 3, Français, cytoplasme%20m%C3%A2le%2Dst%C3%A9rile
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Mais l'intérêt du colza est de produire des grains, et il faut donc restaurer la fertilité. Le gène de restauration de fertilité se trouvait logiquement dans certaines populations de radis (le donneur de cytoplasme mâle-stérile). 1, fiche 3, Français, - cytoplasme%20m%C3%A2le%2Dst%C3%A9rile
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- cytoplasme mâle stérile
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-09-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Genetics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Noonan syndrome
1, fiche 4, Anglais, Noonan%20syndrome
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- NS 2, fiche 4, Anglais, NS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Noonan's syndrome 3, fiche 4, Anglais, Noonan%27s%20syndrome
correct
- NS 3, fiche 4, Anglais, NS
correct
- NS 3, fiche 4, Anglais, NS
- pseudo-Turner syndrome 4, fiche 4, Anglais, pseudo%2DTurner%20syndrome
vieilli
- male Turner syndrome 2, fiche 4, Anglais, male%20Turner%20syndrome
à éviter, voir observation, vieilli
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Noonan syndrome is typically a genetically inherited disorder with heterogeneous phenotypic manifestations that can change with age. The most consistent features are wide-set eyes, low-set ears, short stature, and pulmonic stenosis. Noonan syndrome is typically inherited in an autosomal dominant manner. At least 8 gene mutations can cause this syndrome, and patient presentation can range from mild to severe. 5, fiche 4, Anglais, - Noonan%20syndrome
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
male Turner syndrome: An early term for NS, "male Turner syndrome," incorrectly implied that the condition would not be found in females. 2, fiche 4, Anglais, - Noonan%20syndrome
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Génétique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- syndrome de Noonan
1, fiche 4, Français, syndrome%20de%20Noonan
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SN 2, fiche 4, Français, SN
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- pseudo-Turner 3, fiche 4, Français, pseudo%2DTurner
nom masculin, vieilli
- syndrome de Turner masculin 4, fiche 4, Français, syndrome%20de%20Turner%20masculin
à éviter, voir observation, nom masculin, vieilli
- syndrome de Turner mâle 5, fiche 4, Français, syndrome%20de%20Turner%20m%C3%A2le
à éviter, voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le syndrome de Noonan est un syndrome d'origine génétique qui se manifeste par un aspect particulier des traits du visage, des malformations du cœur et une petite taille. [...] Le syndrome de Noonan touche indifféremment les garçons et les filles. Cette maladie n'est pas spécifique d'une population ou d'une région particulières. [...] Beaucoup de manifestations de la maladie sont présentes dès la naissance, mais elles sont discrètes et peu spécifiques. C'est pourquoi le diagnostic de syndrome de Noonan est souvent tardif (entre 5 et 10 ans) lorsqu'il n'y a pas de rétrécissement de la valve pulmonaire ou de cardiomyopathie. Les particularités du visage s'estompent à l'âge adulte. 6, fiche 4, Français, - syndrome%20de%20Noonan
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
syndrome de Turner masculin; syndrome de Turner mâle : Ces désignations vieillies laissent entendre que les personnes de sexe féminin ne peuvent pas être atteintes de ce syndrome, ce qui est erroné. 7, fiche 4, Français, - syndrome%20de%20Noonan
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Gas Industry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- male threaded valve outlet protection plug
1, fiche 5, Anglais, male%20threaded%20valve%20outlet%20protection%20plug
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
male threaded valve outlet protection plug: term related to gas cylinder fittings. 2, fiche 5, Anglais, - male%20threaded%20valve%20outlet%20protection%20plug
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
male threaded valve outlet protection plug: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 5, Anglais, - male%20threaded%20valve%20outlet%20protection%20plug
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industrie du gaz
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bouchon fileté mâle
1, fiche 5, Français, bouchon%20filet%C3%A9%20m%C3%A2le
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
bouchon fileté mâle : terme relatif aux accessoires de bouteilles à gaz. 2, fiche 5, Français, - bouchon%20filet%C3%A9%20m%C3%A2le
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
bouchon fileté mâle : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 5, Français, - bouchon%20filet%C3%A9%20m%C3%A2le
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Industria del gas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- espigo de protección roscado macho
1, fiche 5, Espagnol, espigo%20de%20protecci%C3%B3n%20roscado%20macho
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-02-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Genetics
- Biotechnology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- androgenesis
1, fiche 6, Anglais, androgenesis
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- male parthenogenesis 2, fiche 6, Anglais, male%20parthenogenesis
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A form of uniparental inheritance in which only the paternal genes contribute to the genome of the offspring ... 3, fiche 6, Anglais, - androgenesis
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Génétique
- Biotechnologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- androgenèse
1, fiche 6, Français, androgen%C3%A8se
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- parthénogenèse mâle 2, fiche 6, Français, parth%C3%A9nogen%C3%A8se%20m%C3%A2le
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] production d'une descendance ne contenant que le génome nucléaire du parent mâle. 3, fiche 6, Français, - androgen%C3%A8se
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Biotecnología
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- androgénesis
1, fiche 6, Espagnol, androg%C3%A9nesis
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- partenogénesis masculina 1, fiche 6, Espagnol, partenog%C3%A9nesis%20masculina
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- southern wormwood
1, fiche 7, Anglais, southern%20wormwood
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- southernwood 2, fiche 7, Anglais, southernwood
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Asteraceae. 3, fiche 7, Anglais, - southern%20wormwood
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- armoise aurone
1, fiche 7, Français, armoise%20aurone
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- aurone mâle 2, fiche 7, Français, aurone%20m%C3%A2le
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Asteraceae. 3, fiche 7, Français, - armoise%20aurone
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- abrótano
1, fiche 7, Espagnol, abr%C3%B3tano
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- abrótano macho 1, fiche 7, Espagnol, abr%C3%B3tano%20macho
nom masculin
- hierba lombriguera 1, fiche 7, Espagnol, hierba%20lombriguera
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-02-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- male bamboo
1, fiche 8, Anglais, male%20bamboo
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Calcutta bamboo 2, fiche 8, Anglais, Calcutta%20bamboo
correct
- solid bamboo 2, fiche 8, Anglais, solid%20bamboo
correct
- iron bamboo 3, fiche 8, Anglais, iron%20bamboo
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 4, fiche 8, Anglais, - male%20bamboo
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bambou mâle
1, fiche 8, Français, bambou%20m%C3%A2le
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 2, fiche 8, Français, - bambou%20m%C3%A2le
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- tonguing plane
1, fiche 9, Anglais, tonguing%20plane
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
tonguing plane: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 9, Anglais, - tonguing%20plane
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bouvet mâle
1, fiche 9, Français, bouvet%20m%C3%A2le
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
bouvet mâle : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 9, Français, - bouvet%20m%C3%A2le
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Marine Biology
- Animal Reproduction
- Aquaculture
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- ripe male
1, fiche 10, Anglais, ripe%20male
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An [aquatic animal] containing fully developed spermatozoa. 2, fiche 10, Anglais, - ripe%20male
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Biologie marine
- Reproduction des animaux
- Aquaculture
Fiche 10, La vedette principale, Français
- mâle mûr
1, fiche 10, Français, m%C3%A2le%20m%C3%BBr
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- mâle plein 2, fiche 10, Français, m%C3%A2le%20plein
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Animal aquatique] contenant des spermatozoïdes parvenus à maturité. 1, fiche 10, Français, - m%C3%A2le%20m%C3%BBr
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Biología Marina
- Reproducción de animales
- Acuicultura
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- macho maduro
1, fiche 10, Espagnol, macho%20maduro
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Una hembra madura produce unas 1.100 ovas/kg y un macho maduro genera esperma suficiente para fertilizar de una a diez hembras. 1, fiche 10, Espagnol, - macho%20maduro
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Aquaculture
- Animal Reproduction
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- brood male
1, fiche 11, Anglais, brood%20male
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- male brooder 2, fiche 11, Anglais, male%20brooder
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Aquaculture
- Reproduction des animaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- géniteur mâle
1, fiche 11, Français, g%C3%A9niteur%20m%C3%A2le
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La laitance d'un géniteur mâle doit être utilisée pour la fertilisation des œufs [de poisson]. […] Elle ne peut être obtenue qu'en sacrifiant le poisson et en disséquant les testicules. 1, fiche 11, Français, - g%C3%A9niteur%20m%C3%A2le
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Acuicultura
- Reproducción de animales
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- progenitor macho
1, fiche 11, Espagnol, progenitor%20macho
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2020-08-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Marine Biology
- Animal Reproduction
- Aquaculture
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- spawning male
1, fiche 12, Anglais, spawning%20male
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
No acoustic activity from the spawning male accompanied the departure of the spawning female from the nest. Whether acoustic activity also takes place in the prespawning stage (when the male allows the ripe female into his nest without chasing her away) remains to be answered. 2, fiche 12, Anglais, - spawning%20male
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Biologie marine
- Reproduction des animaux
- Aquaculture
Fiche 12, La vedette principale, Français
- mâle en frai
1, fiche 12, Français, m%C3%A2le%20en%20frai
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- mâle en fraie
- mâle en fraye
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2019-07-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Cork
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- virgin cork
1, fiche 13, Anglais, virgin%20cork
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Cork ... obtained from the first stripping ... of the trunk and branches 2, fiche 13, Anglais, - virgin%20cork
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
virgin cork: designation and definition standardized by ISO in 2019. 3, fiche 13, Anglais, - virgin%20cork
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Liège
Fiche 13, La vedette principale, Français
- liège vierge
1, fiche 13, Français, li%C3%A8ge%20vierge
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- liège mâle 1, fiche 13, Français, li%C3%A8ge%20m%C3%A2le
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Liège […] qui provient de la première levée […] du tronc et des branches. 2, fiche 13, Français, - li%C3%A8ge%20vierge
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
liège vierge; liège mâle : désignations et définition normalisées par l'ISO en 2019. 3, fiche 13, Français, - li%C3%A8ge%20vierge
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-02-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- male offset adapter
1, fiche 14, Anglais, male%20offset%20adapter
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
male offset adapter: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 14, Anglais, - male%20offset%20adapter
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
Fiche 14, La vedette principale, Français
- adaptateur mâle décalé
1, fiche 14, Français, adaptateur%20m%C3%A2le%20d%C3%A9cal%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
adaptateur mâle décalé : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 14, Français, - adaptateur%20m%C3%A2le%20d%C3%A9cal%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- drone cell
1, fiche 15, Anglais, drone%20cell
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The queen can lay drone (unfertilized) eggs in the drone cells. 1, fiche 15, Anglais, - drone%20cell
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 15, La vedette principale, Français
- cellule de mâle
1, fiche 15, Français, cellule%20de%20m%C3%A2le
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'on laisse les abeilles libres de construire à leur guise, elles s'empressent le plus souvent de construire en cellules de mâles, ce qui a de multiples inconvénients, car lorsque cela se passe dans le nid à couvain, la Reine y pond, bien entendu, des œufs non fécondés - c'est la différence avec les œufs d'ouvrières qui le sont - et ces œufs donnent naissance à des mâles [...] 1, fiche 15, Français, - cellule%20de%20m%C3%A2le
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2018-02-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- male parthenogenesis
1, fiche 16, Anglais, male%20parthenogenesis
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Haploids, of all kinds, are occasionally produced in all plants, normally by female parthenogenesis whereby an unfertilized egg cell develops; much more rarely, male parthenogenesis, wherein the male gamete alone replaces the zygote, produces a haploid plant derived from the paternal parent. 1, fiche 16, Anglais, - male%20parthenogenesis
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- parthénogénèse mâle
1, fiche 16, Français, parth%C3%A9nog%C3%A9n%C3%A8se%20m%C3%A2le
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Toutes les plantes produisent occasionnellement des haploïdes de natures diverses, ils le deviennent normalement par parthénogénèse femelle où un œuf non fécondé se développe et, plus rarement, par parthénogénèse où le gamète mâle seul remplace le zygote pour produire une plante haploïde dérivée du parent mâle. 1, fiche 16, Français, - parth%C3%A9nog%C3%A9n%C3%A8se%20m%C3%A2le
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-07-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- stag
1, fiche 17, Anglais, stag
correct, loi fédérale, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
... a mature male bison, bovine or ovine animal that has been castrated before slaughter and exhibits pronounced masculinity at the time of grading. 1, fiche 17, Anglais, - stag
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- mâle castré
1, fiche 17, Français, m%C3%A2le%20castr%C3%A9
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Bison, bovin ou ovin mâle adulte qui a été castré avant d'être abattu et qui présente des caractéristiques masculines prononcées au moment où il est classé. 1, fiche 17, Français, - m%C3%A2le%20castr%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- plug
1, fiche 18, Anglais, plug
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A fitting that has an exterior pipe thread and a projecting head by which it is screwed into the opening of a fitting. 2, fiche 18, Anglais, - plug
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
plug: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 18, Anglais, - plug
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 18, La vedette principale, Français
- bouchon mâle
1, fiche 18, Français, bouchon%20m%C3%A2le
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- tampon 2, fiche 18, Français, tampon
nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Pièce filetée, munie d'une tête extérieure qui permet de la visser dans l'ouverture d'un élément de tuyauterie. 3, fiche 18, Français, - bouchon%20m%C3%A2le
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
bouchon mâle; tampon : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 18, Français, - bouchon%20m%C3%A2le
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Couplings (Mechanical Components)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- spigot
1, fiche 19, Anglais, spigot
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- spigot end 2, fiche 19, Anglais, spigot%20end
correct
- plain end 3, fiche 19, Anglais, plain%20end
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The plain, or locally thickened, end of a pipe for insertion in a socket ... for the formation of a spigot and socket joint. 4, fiche 19, Anglais, - spigot
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
spigot: term standardized by the British Standards Institution. 5, fiche 19, Anglais, - spigot
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
spigot: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 19, Anglais, - spigot
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Accouplements (Composants mécaniques)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- bout uni
1, fiche 19, Français, bout%20uni
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- bout mâle 2, fiche 19, Français, bout%20m%C3%A2le
correct, nom masculin, uniformisé
- embout mâle 3, fiche 19, Français, embout%20m%C3%A2le
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
En plomberie, extrémité unie d'un tuyau qui est introduite dans le bout femelle d'un autre tuyau pour former un joint entre les deux longueurs. 4, fiche 19, Français, - bout%20uni
Record number: 19, Textual support number: 2 DEF
Pièce filetée ou non filetée munie d'une tête extérieure qui permet de visser ou recevoir l'ouverture d'un élément de tuyauterie. 3, fiche 19, Français, - bout%20uni
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
bout uni; bout mâle : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 19, Français, - bout%20uni
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Malé
1, fiche 20, Anglais, Mal%C3%A9
correct, Asie
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Male 2, fiche 20, Anglais, Male
correct, Asie
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Capital of the Maldives. 3, fiche 20, Anglais, - Mal%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: of Malé. 3, fiche 20, Anglais, - Mal%C3%A9
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Malé
1, fiche 20, Français, Mal%C3%A9
correct, voir observation, Asie
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Capitale des Maldives. 2, fiche 20, Français, - Mal%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Maléen, Maléenne. 2, fiche 20, Français, - Mal%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 3, fiche 20, Français, - Mal%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- Malé
1, fiche 20, Espagnol, Mal%C3%A9
correct, voir observation, Asie
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Capital de las Maldivas. 1, fiche 20, Espagnol, - Mal%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Habitante: de Malé. 1, fiche 20, Espagnol, - Mal%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 2, fiche 20, Espagnol, - Mal%C3%A9
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-02-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Pipes and Fittings
- Interior and Exterior Threading (Metals)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- external thread
1, fiche 21, Anglais, external%20thread
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- male thread 2, fiche 21, Anglais, male%20thread
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A thread on the outside of a cylinder or cone is an external (male) thread; a thread on the inside of a member is an internal (female) thread. 2, fiche 21, Anglais, - external%20thread
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
external thread: term standardized by ISO. 3, fiche 21, Anglais, - external%20thread
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Tuyauterie et raccords
- Manœuvre pour vis et écrous (Métaux)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- filetage extérieur
1, fiche 21, Français, filetage%20ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- filetage mâle 2, fiche 21, Français, filetage%20m%C3%A2le
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Un filetage est engendré par un profil géométrique (triangle, carré, trapèze, demi-cercle, etc.) se déplaçant le long d'une surface cylindrique suivant un mouvement hélicoïdal. Selon que cette surface est extérieure ou intérieure, on effectue un filetage mâle ou femelle, et la pièce obtenue est une vis ou un écrou. 2, fiche 21, Français, - filetage%20ext%C3%A9rieur
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
filetage extérieur : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 21, Français, - filetage%20ext%C3%A9rieur
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Elementos de empalme (Componentes mecánicos)
- Tuberías y accesorios
- Rosca interior y exterior (Metales)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- rosca externa
1, fiche 21, Espagnol, rosca%20externa
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- rosca macho 1, fiche 21, Espagnol, rosca%20macho
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-11-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Botany
- Plant Biology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- tassel
1, fiche 22, Anglais, tassel
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- corn tassel 2, fiche 22, Anglais, corn%20tassel
- male panicle 2, fiche 22, Anglais, male%20panicle
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The male inflorescence of the corn plant. 3, fiche 22, Anglais, - tassel
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
corn tassel; male panicle: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 22, Anglais, - tassel
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Botanique
- Biologie végétale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- panicule
1, fiche 22, Français, panicule
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- inflorescence mâle 2, fiche 22, Français, inflorescence%20m%C3%A2le
correct, nom féminin
- panicule mâle 3, fiche 22, Français, panicule%20m%C3%A2le
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
inflorescence mâle; panicule mâle : termes extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 22, Français, - panicule
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-10-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Genetics
- Plant and Crop Production
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- male sterility
1, fiche 23, Anglais, male%20sterility
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- androsterility 2, fiche 23, Anglais, androsterility
correct
- male infertility 2, fiche 23, Anglais, male%20infertility
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[A] condition in which pollen either is not formed or does not function normally, even though the stamen may appear normal. 3, fiche 23, Anglais, - male%20sterility
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
May be genetic or cytoplasmic. 4, fiche 23, Anglais, - male%20sterility
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
male sterility: term used at the Canadian Grain Commission. 5, fiche 23, Anglais, - male%20sterility
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
male sterility: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 23, Anglais, - male%20sterility
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Génétique
- Cultures (Agriculture)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- stérilité mâle
1, fiche 23, Français, st%C3%A9rilit%C3%A9%20m%C3%A2le
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- androstérilité 2, fiche 23, Français, androst%C3%A9rilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
État d'une plante dont le pollen ne se forme pas ou n'est pas normal, même lorsque les étamines semblent normales. 3, fiche 23, Français, - st%C3%A9rilit%C3%A9%20m%C3%A2le
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Des mécanismes de stérilité de type génétique ou cytoplasmique ont été découverts. 4, fiche 23, Français, - st%C3%A9rilit%C3%A9%20m%C3%A2le
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
stérilité mâle : terme en usage à la Commission canadienne des grains. 5, fiche 23, Français, - st%C3%A9rilit%C3%A9%20m%C3%A2le
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
stérilité mâle : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 23, Français, - st%C3%A9rilit%C3%A9%20m%C3%A2le
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-09-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Scientific Instruments
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- male Luer lock
1, fiche 24, Anglais, male%20Luer%20lock
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- male Luer 2, fiche 24, Anglais, male%20Luer
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Named after the 19th-century German medical instrument maker Hermann Wülfing Luer ... 3, fiche 24, Anglais, - male%20Luer%20lock
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- male Luer lok
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Instruments scientifiques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- raccord Luer mâle
1, fiche 24, Français, raccord%20Luer%20m%C3%A2le
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Luer mâle 2, fiche 24, Français, Luer%20m%C3%A2le
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Nommé d'après l'inventeur Hermann Wülfing Luer. 2, fiche 24, Français, - raccord%20Luer%20m%C3%A2le
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-05-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Botany
- Culture of Fruit Trees
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- caprifig
1, fiche 25, Anglais, caprifig
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- wild fig tree 1, fiche 25, Anglais, wild%20fig%20tree
correct
- goat fit tree 1, fiche 25, Anglais, goat%20fit%20tree
correct
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Botanique
- Arboriculture fruitière
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- figuier mâle
1, fiche 25, Français, figuier%20m%C3%A2le
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- caprifiguier 1, fiche 25, Français, caprifiguier
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Fruticultura
Entrada(s) universal(es) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- cabrahigo
1, fiche 25, Espagnol, cabrahigo
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- higuera macho silvestre 1, fiche 25, Espagnol, higuera%20macho%20silvestre
nom féminin
- higuera loca 1, fiche 25, Espagnol, higuera%20loca
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Male Lake
1, fiche 26, Anglais, Male%20Lake
correct, Ontario
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A small lake between Lake Nipigon and Nipigon Bay. 2, fiche 26, Anglais, - Male%20Lake
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 13' 6" N, 88° 22' 26" W (Ontario). 3, fiche 26, Anglais, - Male%20Lake
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- lac Male
1, fiche 26, Français, lac%20Male
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Petit lac entre le lac Nipigon et la baie Nipigon. 2, fiche 26, Français, - lac%20Male
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 13' 6" N, 88° 22' 26" O (Ontario). 3, fiche 26, Français, - lac%20Male
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-02-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- male flower
1, fiche 27, Anglais, male%20flower
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The part of the plant bearing the male sexual organ (stamen). 1, fiche 27, Anglais, - male%20flower
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- fleur mâle
1, fiche 27, Français, fleur%20m%C3%A2le
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Partie de la plante portant l'organe sexuel mâle des plantes, l'étamine. 1, fiche 27, Français, - fleur%20m%C3%A2le
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Male End Post and Female End Post
1, fiche 28, Anglais, Male%20End%20Post%20and%20Female%20End%20Post
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
DND 2735: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 28, Anglais, - Male%20End%20Post%20and%20Female%20End%20Post
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- DND2735
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Tunnels, viaducs et ponts
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Poutre d’extrémité mâle et poutre d’extrémité femelle
1, fiche 28, Français, Poutre%20d%26rsquo%3Bextr%C3%A9mit%C3%A9%20m%C3%A2le%20et%20poutre%20d%26rsquo%3Bextr%C3%A9mit%C3%A9%20femelle
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
DND 2735 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 28, Français, - Poutre%20d%26rsquo%3Bextr%C3%A9mit%C3%A9%20m%C3%A2le%20et%20poutre%20d%26rsquo%3Bextr%C3%A9mit%C3%A9%20femelle
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- DND2735
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Male and Female Taper Chord
1, fiche 29, Anglais, Male%20and%20Female%20Taper%20Chord
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
DND 2725: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 29, Anglais, - Male%20and%20Female%20Taper%20Chord
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- DND2725
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Tunnels, viaducs et ponts
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Membrures angulaires mâle et femelle
1, fiche 29, Français, Membrures%20angulaires%20m%C3%A2le%20et%20femelle
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
DND 2725 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 29, Français, - Membrures%20angulaires%20m%C3%A2le%20et%20femelle
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- DND2725
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2014-05-27
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Upward-Pushing Apparatus
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- male-threaded stem
1, fiche 30, Anglais, male%2Dthreaded%20stem
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Two commonly used types of screw jacks are the bar screw jack and the trench screw jack. Both jacks have a male-threaded stem (similar to a bolt) and a female-threaded component. 1, fiche 30, Anglais, - male%2Dthreaded%20stem
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Appareils de levage agissant par poussée
Fiche 30, La vedette principale, Français
- tige à filetage mâle
1, fiche 30, Français, tige%20%C3%A0%20filetage%20m%C3%A2le
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Deux types de vérins à vis à barre sont couramment utilisés : le vérin à vis à barre et le vérin à vis de soutènement. Ces deux vérins comportent une tige à filetage mâle (semblable à un boulon) et un composant à filetage femelle. 1, fiche 30, Français, - tige%20%C3%A0%20filetage%20m%C3%A2le
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2013-12-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Allen wrench
1, fiche 31, Anglais, Allen%20wrench
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Allen key 2, fiche 31, Anglais, Allen%20key
correct
- hex key 3, fiche 31, Anglais, hex%20key
correct
- hex wrench 3, fiche 31, Anglais, hex%20wrench
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
An L-shaped hexagonal bar of hardened steel either end of which fits the socket of a screw or bolt. 4, fiche 31, Anglais, - Allen%20wrench
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- clé Allen
1, fiche 31, Français, cl%C3%A9%20Allen
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- clé mâle à six pans 2, fiche 31, Français, cl%C3%A9%20m%C3%A2le%20%C3%A0%20six%20pans
correct, nom féminin
- clé hexagonale 3, fiche 31, Français, cl%C3%A9%20hexagonale
correct, nom féminin
- clé pour vis à six pans creux 1, fiche 31, Français, cl%C3%A9%20pour%20vis%20%C3%A0%20six%20pans%20creux
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Outil utilisé pour la manœuvre des vis, des têtes de boulons ou de toute autre pièce possédant une empreinte hexagonale creuse : six pans creux. 1, fiche 31, Français, - cl%C3%A9%20Allen
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- clef Allen
- clef hexagonale
- clef mâle à six pans
- clef pour vis à six pans creux
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2013-05-31
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Beekeeping
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- drone brood trapping
1, fiche 32, Anglais, drone%20brood%20trapping
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
We found that drone brood trapping significantly lowered mite numbers during the early months of the season, eliminating the need for additional control measures in the spring. 1, fiche 32, Anglais, - drone%20brood%20trapping
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Élevage des abeilles
Fiche 32, La vedette principale, Français
- retrait du couvain mâle
1, fiche 32, Français, retrait%20du%20couvain%20m%C3%A2le
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La formation de nucléi : Cette pratique est une mesure biotechnique efficace pour retirer une partie non négligeable des varroas de la colonie mère. En lutte intégrée, on la combine souvent avec le retrait du couvain mâle [...] 1, fiche 32, Français, - retrait%20du%20couvain%20m%C3%A2le
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2013-05-03
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Industrial Electrical Equipment
- Electrical Domestic Appliances
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- male plug insert 1, fiche 33, Anglais, male%20plug%20insert
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Appareillage électrique industriel
- Appareillage électrique domestique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- prise mâle
1, fiche 33, Français, prise%20m%C3%A2le
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- prise m 1, fiche 33, Français, prise%20m
nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Élément m d'une prise de courant. 1, fiche 33, Français, - prise%20m%C3%A2le
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2013-04-23
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- socket head plug 1, fiche 34, Anglais, socket%20head%20plug
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Plug pipe socket head. 1, fiche 34, Anglais, - socket%20head%20plug
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 34, La vedette principale, Français
- bouchon mâle à 6 pans creux
1, fiche 34, Français, bouchon%20m%C3%A2le%20%C3%A0%206%20pans%20creux
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
À partir de : bouchon mâle; socket head: bouchon à 6 pans creux. 1, fiche 34, Français, - bouchon%20m%C3%A2le%20%C3%A0%206%20pans%20creux
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2013-04-23
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- hex head plug 1, fiche 35, Anglais, hex%20head%20plug
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 35, La vedette principale, Français
- bouchon mâle à tête hexagonale
1, fiche 35, Français, bouchon%20m%C3%A2le%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20hexagonale
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
À partir de : plug : bouchon mâle; hex head : tête hexagonale. 1, fiche 35, Français, - bouchon%20m%C3%A2le%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20hexagonale
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2013-04-23
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- slotted plug 1, fiche 36, Anglais, slotted%20plug
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Plug brass slotted. 1, fiche 36, Anglais, - slotted%20plug
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 36, La vedette principale, Français
- bouchon mâle à fente 1, fiche 36, Français, bouchon%20m%C3%A2le%20%C3%A0%20fente
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
À partir de : plug: bouchon mâle; slotted : bouchon à fente. 1, fiche 36, Français, - bouchon%20m%C3%A2le%20%C3%A0%20fente
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2013-04-23
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- countersunk plug 1, fiche 37, Anglais, countersunk%20plug
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Plug malleable iron ... countersunk. 1, fiche 37, Anglais, - countersunk%20plug
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 37, La vedette principale, Français
- bouchon mâle à 4 pans creux
1, fiche 37, Français, bouchon%20m%C3%A2le%20%C3%A0%204%20pans%20creux
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
D'après le modèle «bouchon à 6 pans creux». 1, fiche 37, Français, - bouchon%20m%C3%A2le%20%C3%A0%204%20pans%20creux
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2013-04-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- men's movement
1, fiche 38, Anglais, men%27s%20movement
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- men's lib 2, fiche 38, Anglais, men%27s%20lib
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A movement aimed at freeing men from traditional views of the male character and role in society. 2, fiche 38, Anglais, - men%27s%20movement
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
New Man: a man who rejects sexist attitudes, and aims to be caring, sensitive, non-aggressive. 2, fiche 38, Anglais, - men%27s%20movement
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
A conscious contradistinction to the women's movement in the early seventies, renewed in the eighties and nineties through mythopoetic attempts to redefine the male role. 3, fiche 38, Anglais, - men%27s%20movement
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- new man
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 38, La vedette principale, Français
- mouvement masculin
1, fiche 38, Français, mouvement%20masculin
proposition, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- men’s lib 1, fiche 38, Français, men%26rsquo%3Bs%20lib
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Mouvement organisé aux États-Unis en réaction aux tentatives féministes de définir le rôle des hommes dans la société (p. ex. les écrits de Naomi Wolf sur les types masculins alpha et bêta, et son rôle récent dans la redéfinition de l'image publique du candidat présidentiel A1 Gore, comme un «homme alpha»). 1, fiche 38, Français, - mouvement%20masculin
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- homme alpha
- mâle alpha
- homme bêta
- mâle bêta
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2013-04-17
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 39, La vedette principale, Français
- filetage mâle NPT
1, fiche 39, Français, filetage%20m%C3%A2le%20NPT
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
NPT est un filetage normalisé. E veut dire external, soit mâle ou extérieur. 1, fiche 39, Français, - filetage%20m%C3%A2le%20NPT
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2012-11-02
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
- Machinery
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- plug gasket 1, fiche 40, Anglais, plug%20gasket
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
- Machines
Fiche 40, La vedette principale, Français
- joint de bouchon mâle
1, fiche 40, Français, joint%20de%20bouchon%20m%C3%A2le
nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
joint de bouchon mâle : terme uniformisé par le Canadien Pacifique. 1, fiche 40, Français, - joint%20de%20bouchon%20m%C3%A2le
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2012-10-03
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
- Machinery
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- make sleeve 1, fiche 41, Anglais, make%20sleeve
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
- Machines
Fiche 41, La vedette principale, Français
- manchon mâle
1, fiche 41, Français, manchon%20m%C3%A2le
nom masculin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
manchon mâle : terme uniformisé par le Canadien Pacifique. 1, fiche 41, Français, - manchon%20m%C3%A2le
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2012-10-03
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
- Machinery
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- housing plug gasket 1, fiche 42, Anglais, housing%20plug%20gasket
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
- Machines
Fiche 42, La vedette principale, Français
- joint de bouchon mâle de corps de pompe
1, fiche 42, Français, joint%20de%20bouchon%20m%C3%A2le%20de%20corps%20de%20pompe
nom masculin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
pompe d'appoint. 1, fiche 42, Français, - joint%20de%20bouchon%20m%C3%A2le%20de%20corps%20de%20pompe
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
joint de bouchon mâle de corps de pompe : terme uniformisé par le Canadien Pacifique. 1, fiche 42, Français, - joint%20de%20bouchon%20m%C3%A2le%20de%20corps%20de%20pompe
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2012-10-03
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
- Machinery
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- male fuel adapter 1, fiche 43, Anglais, male%20fuel%20adapter
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
- Machines
Fiche 43, La vedette principale, Français
- adaptateur mâle de carburant
1, fiche 43, Français, adaptateur%20m%C3%A2le%20de%20carburant
nom masculin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
adaptateur mâle de carburant : terme uniformisé par le Canadien Pacifique. 1, fiche 43, Français, - adaptateur%20m%C3%A2le%20de%20carburant
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2012-08-06
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Plant Biology
- Plant and Crop Production
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- cytoplasmic male sterility
1, fiche 44, Anglais, cytoplasmic%20male%20sterility
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- CMS 1, fiche 44, Anglais, CMS
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Sterility transmitted through the cytoplasm. 2, fiche 44, Anglais, - cytoplasmic%20male%20sterility
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Cultures (Agriculture)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- stérilité mâle cytoplasmique
1, fiche 44, Français, st%C3%A9rilit%C3%A9%20m%C3%A2le%20cytoplasmique
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- androstérilité cytoplasmique 1, fiche 44, Français, androst%C3%A9rilit%C3%A9%20cytoplasmique
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Stérilité transmise par le cytoplasme. 1, fiche 44, Français, - st%C3%A9rilit%C3%A9%20m%C3%A2le%20cytoplasmique
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
La stérilité mâle, ou androstérilité, est l'état des fleurs physiologiquement unisexuées femelles. Elle peut être d'origine nucléaire ou cytoplasmique. En amélioration des plantes, elle est recherchée pour la création d'hybrides. 2, fiche 44, Français, - st%C3%A9rilit%C3%A9%20m%C3%A2le%20cytoplasmique
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
- Producción vegetal
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- esterilidad masculina citoplásmica
1, fiche 44, Espagnol, esterilidad%20masculina%20citopl%C3%A1smica
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Anomalía genética provocada por un funcionamiento defectuoso de la mitocondria durante el desarrollo del polen, lo que determina su inviabilidad. 1, fiche 44, Espagnol, - esterilidad%20masculina%20citopl%C3%A1smica
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Se produce espontáneamente en muchas especies vegetales, pero también se induce y se utiliza en programas de producción de semillas híbridas F1. 1, fiche 44, Espagnol, - esterilidad%20masculina%20citopl%C3%A1smica
Fiche 45 - données d’organisme interne 2012-07-05
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- exterior screw 1, fiche 45, Anglais, exterior%20screw
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- vis mâle
1, fiche 45, Français, vis%20m%C3%A2le
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2012-04-03
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Plant Biology
- Grain Growing
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- tasseling
1, fiche 46, Anglais, tasseling
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Of corn [i.e. tassel emergence]. 1, fiche 46, Anglais, - tasseling
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Culture des céréales
Fiche 46, La vedette principale, Français
- floraison mâle
1, fiche 46, Français, floraison%20m%C3%A2le
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Sortie de la panicule du maïs hors de la dernière gaine foliaire. 1, fiche 46, Français, - floraison%20m%C3%A2le
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
- Cultivo de cereales
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- floración masculina
1, fiche 46, Espagnol, floraci%C3%B3n%20masculina
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Aparecimiento del polen en la espiga. 2, fiche 46, Espagnol, - floraci%C3%B3n%20masculina
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
El polen es el que posibilita la fertilización a la floración femenina para producir una mazorca. El proceso de desarrollo de la floración masculina se realiza en diferentes fases. Inicialmente se observa la hoja bandera, posteriormente el aparecimiento de la espiga que conforme avanzan los días comienza a madurar hasta lograr la producción de polen. 2, fiche 46, Espagnol, - floraci%C3%B3n%20masculina
Fiche 47 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- tonguing plane
1, fiche 47, Anglais, tonguing%20plane
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 47, La vedette principale, Français
- bouvet mâle
1, fiche 47, Français, bouvet%20m%C3%A2le
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- rabot à languette 1, fiche 47, Français, rabot%20%C3%A0%20languette
nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Le bouvet mâle fait la languette et le bouvet femelle fait la rainure. Le bouvet à enfourchement fait soit la rainure, soit la languette. 1, fiche 47, Français, - bouvet%20m%C3%A2le
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Pipes and Fittings
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- outside screw 1, fiche 48, Anglais, outside%20screw
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 48, La vedette principale, Français
- vis mâle
1, fiche 48, Français, vis%20m%C3%A2le
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- filet mâle 2, fiche 48, Français, filet%20m%C3%A2le
nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2012-01-16
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- street tee
1, fiche 49, Anglais, street%20tee
correct, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- service tee 2, fiche 49, Anglais, service%20tee
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
In plumbing, a tee having inside threads on one end and on the branch, but having outside threads on the other end of the run. 3, fiche 49, Anglais, - street%20tee
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
tee: A short piece of pipe that has a lateral outlet and is used to connect a line of pipe with a pipe at a right angle to the line. 4, fiche 49, Anglais, - street%20tee
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
street tee: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 49, Anglais, - street%20tee
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 49, La vedette principale, Français
- té mâle-femelle
1, fiche 49, Français, t%C3%A9%20m%C3%A2le%2Dfemelle
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- té mâle et femelle 2, fiche 49, Français, t%C3%A9%20m%C3%A2le%20et%20femelle
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
té mâle-femelle : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 49, Français, - t%C3%A9%20m%C3%A2le%2Dfemelle
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-12-09
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Electrical Appliances and Equipment
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- male contact
1, fiche 50, Anglais, male%20contact
correct, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
male contact: term standardized by ISO. 2, fiche 50, Anglais, - male%20contact
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
male contact: term standardized by AFNOR. 3, fiche 50, Anglais, - male%20contact
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Appareillage électrique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- contact mâle
1, fiche 50, Français, contact%20m%C3%A2le
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Contact destiné à établir la liaison électrique sur ses faces extérieures et qui peut pénétrer dans un contact femelle. 2, fiche 50, Français, - contact%20m%C3%A2le
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
contact mâle: terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 50, Français, - contact%20m%C3%A2le
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
contact mâle: terme et définition normalisés par l'AFNOR. 4, fiche 50, Français, - contact%20m%C3%A2le
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-11-15
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Pumps
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- vertical male discharge
1, fiche 51, Anglais, vertical%20male%20discharge
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 51, Anglais, - vertical%20male%20discharge
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Pompes
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- sortie mâle verticale
1, fiche 51, Français, sortie%20m%C3%A2le%20verticale
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 51, Français, - sortie%20m%C3%A2le%20verticale
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-11-15
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- V threaded plug
1, fiche 52, Anglais, V%20threaded%20plug
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 52, Anglais, - V%20threaded%20plug
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- bouchon mâle avec filetage conique
1, fiche 52, Français, bouchon%20m%C3%A2le%20avec%20filetage%20conique
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 52, Français, - bouchon%20m%C3%A2le%20avec%20filetage%20conique
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-10-05
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- standard taper ball and socket ground joint
1, fiche 53, Anglais, standard%20taper%20ball%20and%20socket%20ground%20joint
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- [ST] ball and socket ground joint 1, fiche 53, Anglais, %5BST%5D%20ball%20and%20socket%20ground%20joint
correct, voir observation
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 53, Anglais, - standard%20taper%20ball%20and%20socket%20ground%20joint
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- joint sphérique mâle et femelle rodé [ST]
1, fiche 53, Français, joint%20sph%C3%A9rique%20m%C3%A2le%20et%20femelle%20rod%C3%A9%20%5BST%5D
voir observation, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- joint sphérique mâle et femelle rodé de conicité standard 1, fiche 53, Français, joint%20sph%C3%A9rique%20m%C3%A2le%20et%20femelle%20rod%C3%A9%20de%20conicit%C3%A9%20standard
nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 53, Français, - joint%20sph%C3%A9rique%20m%C3%A2le%20et%20femelle%20rod%C3%A9%20%5BST%5D
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-10-05
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- standard taper ball ground joint
1, fiche 54, Anglais, standard%20taper%20ball%20ground%20joint
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- [ST] ball ground joint 1, fiche 54, Anglais, %5BST%5D%20ball%20ground%20joint
correct, voir observation
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 54, Anglais, - standard%20taper%20ball%20ground%20joint
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- joint sphérique mâle rodé [ST]
1, fiche 54, Français, joint%20sph%C3%A9rique%20m%C3%A2le%20rod%C3%A9%20%5BST%5D
voir observation, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- joint sphérique mâle rodé de conicité standard 1, fiche 54, Français, joint%20sph%C3%A9rique%20m%C3%A2le%20rod%C3%A9%20de%20conicit%C3%A9%20standard
nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 54, Français, - joint%20sph%C3%A9rique%20m%C3%A2le%20rod%C3%A9%20%5BST%5D
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2011-09-21
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- insert fitting
1, fiche 55, Anglais, insert%20fitting
correct, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
insert fitting: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 55, Anglais, - insert%20fitting
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 55, La vedette principale, Français
- raccord à embout mâle
1, fiche 55, Français, raccord%20%C3%A0%20embout%20m%C3%A2le
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
raccord à embout mâle : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 55, Français, - raccord%20%C3%A0%20embout%20m%C3%A2le
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2011-09-13
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- plug
1, fiche 56, Anglais, plug
correct, nom
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 56, Anglais, - plug
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 56, La vedette principale, Français
- bouchon mâle
1, fiche 56, Français, bouchon%20m%C3%A2le
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 56, Français, - bouchon%20m%C3%A2le
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2011-08-25
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Medical Instruments and Devices
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- male luer hub
1, fiche 57, Anglais, male%20luer%20hub
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 57, Anglais, - male%20luer%20hub
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 57, La vedette principale, Français
- collet Luer mâle
1, fiche 57, Français, collet%20Luer%20m%C3%A2le
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 57, Français, - collet%20Luer%20m%C3%A2le
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2011-08-25
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- male luer lock connector
1, fiche 58, Anglais, male%20luer%20lock%20connector
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 58, Anglais, - male%20luer%20lock%20connector
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- raccord vis Luer mâle
1, fiche 58, Français, raccord%20vis%20Luer%20m%C3%A2le
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 58, Français, - raccord%20vis%20Luer%20m%C3%A2le
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2011-08-25
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Medical Instruments and Devices
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- male luer taper
1, fiche 59, Anglais, male%20luer%20taper
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 59, Anglais, - male%20luer%20taper
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 59, La vedette principale, Français
- collet Luer mâle
1, fiche 59, Français, collet%20Luer%20m%C3%A2le
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 59, Français, - collet%20Luer%20m%C3%A2le
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2011-08-25
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- male luer slip
1, fiche 60, Anglais, male%20luer%20slip
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 60, Anglais, - male%20luer%20slip
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- cône Luer mâle
1, fiche 60, Français, c%C3%B4ne%20Luer%20m%C3%A2le
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 60, Français, - c%C3%B4ne%20Luer%20m%C3%A2le
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2011-08-25
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- male fitting
1, fiche 61, Anglais, male%20fitting
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 61, Anglais, - male%20fitting
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 61, La vedette principale, Français
- raccord mâle
1, fiche 61, Français, raccord%20m%C3%A2le
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 61, Français, - raccord%20m%C3%A2le
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2011-08-25
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- male luer lock outlet connector
1, fiche 62, Anglais, male%20luer%20lock%20outlet%20connector
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 62, Anglais, - male%20luer%20lock%20outlet%20connector
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- raccord de sortie vis Luer mâle
1, fiche 62, Français, raccord%20de%20sortie%20vis%20Luer%20m%C3%A2le
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 62, Français, - raccord%20de%20sortie%20vis%20Luer%20m%C3%A2le
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2011-08-25
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Pumps
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- male discharge
1, fiche 63, Anglais, male%20discharge
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 63, Anglais, - male%20discharge
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Pompes
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- sortie mâle
1, fiche 63, Français, sortie%20m%C3%A2le
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 63, Français, - sortie%20m%C3%A2le
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2011-08-25
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- male IPS thread
1, fiche 64, Anglais, male%20IPS%20thread
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 64, Anglais, - male%20IPS%20thread
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- filetage IPS mâle
1, fiche 64, Français, filetage%20IPS%20m%C3%A2le
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 64, Français, - filetage%20IPS%20m%C3%A2le
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2011-08-25
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- male threaded faucet
1, fiche 65, Anglais, male%20threaded%20faucet
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 65, Anglais, - male%20threaded%20faucet
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- robinet à filetage mâle
1, fiche 65, Français, robinet%20%C3%A0%20filetage%20m%C3%A2le
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 65, Français, - robinet%20%C3%A0%20filetage%20m%C3%A2le
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2011-08-25
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- male snap
1, fiche 66, Anglais, male%20snap
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 66, Anglais, - male%20snap
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- fixation mâle
1, fiche 66, Français, fixation%20m%C3%A2le
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 66, Français, - fixation%20m%C3%A2le
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2011-08-25
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Pumps
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- male NPT discharge
1, fiche 67, Anglais, male%20NPT%20discharge
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 67, Anglais, - male%20NPT%20discharge
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Pompes
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- sortie mâle NPT
1, fiche 67, Français, sortie%20m%C3%A2le%20NPT
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 67, Français, - sortie%20m%C3%A2le%20NPT
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Medical Instruments and Devices
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- knurled male metric threaded housing
1, fiche 68, Anglais, knurled%20male%20metric%20threaded%20housing
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 68, Anglais, - knurled%20male%20metric%20threaded%20housing
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 68, La vedette principale, Français
- raccord mâle moleté à filetage métrique
1, fiche 68, Français, raccord%20m%C3%A2le%20molet%C3%A9%20%C3%A0%20filetage%20m%C3%A9trique
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 68, Français, - raccord%20m%C3%A2le%20molet%C3%A9%20%C3%A0%20filetage%20m%C3%A9trique
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Medical Instruments and Devices
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- knurled detachable male luer hub
1, fiche 69, Anglais, knurled%20detachable%20male%20luer%20hub
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 69, Anglais, - knurled%20detachable%20male%20luer%20hub
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 69, La vedette principale, Français
- collet Luer mâle moleté détachable
1, fiche 69, Français, collet%20Luer%20m%C3%A2le%20molet%C3%A9%20d%C3%A9tachable
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 69, Français, - collet%20Luer%20m%C3%A2le%20molet%C3%A9%20d%C3%A9tachable
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Kimax [ST] ball and socket ground joint
1, fiche 70, Anglais, Kimax%20%5BST%5D%20ball%20and%20socket%20ground%20joint
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- Kimax standard taper ball and socket ground joint 1, fiche 70, Anglais, Kimax%20standard%20taper%20ball%20and%20socket%20ground%20joint
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 70, Anglais, - Kimax%20%5BST%5D%20ball%20and%20socket%20ground%20joint
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- joint sphérique mâle et femelle rodé [ST] Kimax
1, fiche 70, Français, joint%20sph%C3%A9rique%20m%C3%A2le%20et%20femelle%20rod%C3%A9%20%5BST%5D%20Kimax
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- joint sphérique mâle et femelle rodé de conicité standard Kimax 1, fiche 70, Français, joint%20sph%C3%A9rique%20m%C3%A2le%20et%20femelle%20rod%C3%A9%20de%20conicit%C3%A9%20standard%20Kimax
nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 70, Français, - joint%20sph%C3%A9rique%20m%C3%A2le%20et%20femelle%20rod%C3%A9%20%5BST%5D%20Kimax
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2011-08-17
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- inner part of ground joint
1, fiche 71, Anglais, inner%20part%20of%20ground%20joint
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- ground joint inner part 1, fiche 71, Anglais, ground%20joint%20inner%20part
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 71, Anglais, - inner%20part%20of%20ground%20joint
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- embout mâle de joint rodé
1, fiche 71, Français, embout%20m%C3%A2le%20de%20joint%20rod%C3%A9
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 71, Français, - embout%20m%C3%A2le%20de%20joint%20rod%C3%A9
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2011-08-17
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Scientific Research Equipment
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- inner [ST] joint
1, fiche 72, Anglais, inner%20%5BST%5D%20joint
correct, voir observation
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- inner standard taper joint 1, fiche 72, Anglais, inner%20standard%20taper%20joint
correct, voir observation
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 72, Anglais, - inner%20%5BST%5D%20joint
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- rodage mâle [ST]
1, fiche 72, Français, rodage%20m%C3%A2le%20%5BST%5D
voir observation, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- rodage mâle de conicité standard 1, fiche 72, Français, rodage%20m%C3%A2le%20de%20conicit%C3%A9%20standard
nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 72, Français, - rodage%20m%C3%A2le%20%5BST%5D
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Medical Instruments and Devices
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- fluorocarbon male insert
1, fiche 73, Anglais, fluorocarbon%20male%20insert
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- male fluorocarbon insert 1, fiche 73, Anglais, male%20fluorocarbon%20insert
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 73, Anglais, - fluorocarbon%20male%20insert
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 73, La vedette principale, Français
- pièce mâle en fluorocarbone
1, fiche 73, Français, pi%C3%A8ce%20m%C3%A2le%20en%20fluorocarbone
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 73, Français, - pi%C3%A8ce%20m%C3%A2le%20en%20fluorocarbone
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Industrial Tools and Equipment
- Heat Exchangers
- Steam-Powered Machines and Condensers
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- inner joint
1, fiche 74, Anglais, inner%20joint
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 74, Anglais, - inner%20joint
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Outillage industriel
- Échangeurs de chaleur
- Machines à vapeur et condenseurs
Fiche 74, La vedette principale, Français
- rodage mâle
1, fiche 74, Français, rodage%20m%C3%A2le
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- joint mâle 1, fiche 74, Français, joint%20m%C3%A2le
nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 74, Français, - rodage%20m%C3%A2le
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- ball ground joint
1, fiche 75, Anglais, ball%20ground%20joint
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 75, Anglais, - ball%20ground%20joint
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- joint sphérique mâle rodé
1, fiche 75, Français, joint%20sph%C3%A9rique%20m%C3%A2le%20rod%C3%A9
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 75, Français, - joint%20sph%C3%A9rique%20m%C3%A2le%20rod%C3%A9
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- spigot pipe attachment
1, fiche 76, Anglais, spigot%20pipe%20attachment
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
An attachment at the end of a pipe that fits into a bell. 1, fiche 76, Anglais, - spigot%20pipe%20attachment
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 76, La vedette principale, Français
- élément de fixation de tuyau à emboîture
1, fiche 76, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20fixation%20de%20tuyau%20%C3%A0%20embo%C3%AEture
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- élément de fixation de tuyau à bout mâle 2, fiche 76, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20fixation%20de%20tuyau%20%C3%A0%20bout%20m%C3%A2le
correct, nom masculin
- élément de fixation d’un tuyau à emboîtement 2, fiche 76, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20fixation%20d%26rsquo%3Bun%20tuyau%20%C3%A0%20embo%C3%AEtement
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2011-05-06
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- street elbow
1, fiche 77, Anglais, street%20elbow
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- service elbow 2, fiche 77, Anglais, service%20elbow
correct
- service ell 2, fiche 77, Anglais, service%20ell
correct
- street ell 2, fiche 77, Anglais, street%20ell
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A pipe elbow with a female thread on one end and a male thread on the other. 1, fiche 77, Anglais, - street%20elbow
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 77, La vedette principale, Français
- coude mâle et femelle
1, fiche 77, Français, coude%20m%C3%A2le%20et%20femelle
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
[...] l'appellation «coudes mâle et femelle» désigne des coudes, munis chacun d'un filetage mâle et d'un filetage femelle. 2, fiche 77, Français, - coude%20m%C3%A2le%20et%20femelle
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2010-11-30
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- uncastrated male
1, fiche 78, Anglais, uncastrated%20male
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- entire 1, fiche 78, Anglais, entire
correct
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
Fiche 78, La vedette principale, Français
- mâle non castré
1, fiche 78, Français, m%C3%A2le%20non%20castr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Medicina veterinaria
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- macho sin castrar
1, fiche 78, Espagnol, macho%20sin%20castrar
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
- macho entero 2, fiche 78, Espagnol, macho%20entero
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2010-10-29
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Electronic Devices
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- male connector
1, fiche 79, Anglais, male%20connector
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
Fiche 79, La vedette principale, Français
- fiche mâle
1, fiche 79, Français, fiche%20m%C3%A2le
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- connecteur mâle 2, fiche 79, Français, connecteur%20m%C3%A2le
nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos electrónicos
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- conector macho
1, fiche 79, Espagnol, conector%20macho
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
El conector macho posee alfileres (puntas) que sobresalen. 2, fiche 79, Espagnol, - conector%20macho
Fiche 80 - données d’organisme interne 2010-06-23
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- son preference
1, fiche 80, Anglais, son%20preference
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- preference for sons 2, fiche 80, Anglais, preference%20for%20sons
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Practiced in certain cultures. 3, fiche 80, Anglais, - son%20preference
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 80, La vedette principale, Français
- préférence pour les garçons
1, fiche 80, Français, pr%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20les%20gar%C3%A7ons
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- préférence pour la naissance de garçons 2, fiche 80, Français, pr%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20la%20naissance%20de%20gar%C3%A7ons
correct, nom féminin
- préjugé favorable aux garçons 2, fiche 80, Français, pr%C3%A9jug%C3%A9%20favorable%20aux%20gar%C3%A7ons
correct, nom masculin
- préférence pour un enfant mâle 2, fiche 80, Français, pr%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20un%20enfant%20m%C3%A2le
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- preferencia por el varón
1, fiche 80, Espagnol, preferencia%20por%20el%20var%C3%B3n
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2010-02-25
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- sealing plug 1, fiche 81, Anglais, sealing%20plug
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Brass sealing plug. 1, fiche 81, Anglais, - sealing%20plug
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 81, La vedette principale, Français
- bouchon mâle
1, fiche 81, Français, bouchon%20m%C3%A2le
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Le bouchon mâle assure toujours l'étanchéité. Il est inutile de traduire sealing. Plug = bouchon mâle. Selon l'OLF. 1, fiche 81, Français, - bouchon%20m%C3%A2le
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2009-05-05
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
- Horticulture
Universal entry(ies) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Cornelian cherry
1, fiche 82, Anglais, Cornelian%20cherry
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Cornaceae. 2, fiche 82, Anglais, - Cornelian%20cherry
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
- Horticulture
Entrée(s) universelle(s) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Français
- cournouiller mâle
1, fiche 82, Français, cournouiller%20m%C3%A2le
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Cornaceae. 2, fiche 82, Français, - cournouiller%20m%C3%A2le
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
- Horticultura
Entrada(s) universal(es) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- cornejo macho
1, fiche 82, Espagnol, cornejo%20macho
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2008-12-29
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- curveseed butterwort
1, fiche 83, Anglais, curveseed%20butterwort
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Ranunculaceae. 2, fiche 83, Anglais, - curveseed%20butterwort
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Français
- renoncule mâle
1, fiche 83, Français, renoncule%20m%C3%A2le
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Ranunculaceae. 2, fiche 83, Français, - renoncule%20m%C3%A2le
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2008-08-01
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- medium altitude long endurance drone
1, fiche 84, Anglais, medium%20altitude%20long%20endurance%20drone
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- MALE drone 1, fiche 84, Anglais, MALE%20drone
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
France's military carried out Europe's first test flight of a long-endurance unmanned surveillance vehicle known as the MALE drone, the country's defence ministry said on Monday. It is now set to carry out 12 more test flights of MALE (Medium Altitude, Long Endurance Drone), aiming to bring the vehicles into service in the French air force in 2007, the ministry said in a statement. 2, fiche 84, Anglais, - medium%20altitude%20long%20endurance%20drone
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- medium-altitude long-endurance drone
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- drone moyenne altitude et longue endurance
1, fiche 84, Français, drone%20moyenne%20altitude%20et%20longue%20endurance
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- drone MALE 2, fiche 84, Français, drone%20MALE
correct, nom masculin
- drone Male 3, fiche 84, Français, drone%20Male
nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
[Les drones] sont divisés, en France, en deux familles. Primo, les systèmes tactiques opèrent dans un rayon d'action qui ne dépasse pas 200 km, leur endurance est inférieure à cinq heures de vol et, catapultés, boostés ou lancés à la main, demandent une logistique restreinte. Ils sont dits lents ou rapides suivant leur mode de propulsion. Parmi eux figurent également les micro-drones et les drones miniatures. Leurs missions : la surveillance du champ de bataille, la désignation d'objectifs ou encore le brouillage. Les systèmes endurants forment la deuxième famille. Bien qu'une piste classique leur soit nécessaire pour atterrir et décoller, leur architecture ne diffère pas fondamentalement de celle des drones tactiques. Ils se différencient par, comme leur nom l'indique, leur endurance, au maximum 40 heures, leur altitude (plus de 15 000 m), leur rayon d'action (plus de 1 000 km). Ces capacités leur donnent un rôle stratégique car la zone qu'ils couvrent ne se limite pas pour reprendre les termes d'Etienne Leray, chef du département drones au service des programmes nucléaires et de missiles (SPNuM) de la DGA. «à la zone d'action des forces terrestre ». Au sein de cette famille, deux frères : les drones moyenne altitude longue endurance (MALE), et les drones haute altitude longue endurance (HALE). 4, fiche 84, Français, - drone%20moyenne%20altitude%20et%20longue%20endurance
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2008-05-29
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Ferns and Fern Allies
Universal entry(ies) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- male fern
1, fiche 85, Anglais, male%20fern
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
A fern of the family Dryopteridaceae. 2, fiche 85, Anglais, - male%20fern
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Fougères et plantes alliées
Entrée(s) universelle(s) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Français
- dryoptère fougère mâle
1, fiche 85, Français, dryopt%C3%A8re%20foug%C3%A8re%20m%C3%A2le
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- fougère mâle 2, fiche 85, Français, foug%C3%A8re%20m%C3%A2le
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Fougère de la famille des Dryopteridaceae. 3, fiche 85, Français, - dryopt%C3%A8re%20foug%C3%A8re%20m%C3%A2le
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- fougère-mâle
- dryoptère fougère-mâle
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2007-11-19
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Andrew Allan Award: Best Actor, Male
1, fiche 86, Anglais, Andrew%20Allan%20Award%3A%20Best%20Actor%2C%20Male
correct, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- Andrew Allan Award 1, fiche 86, Anglais, Andrew%20Allan%20Award
correct, Canada
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
An ACTRA National Radio Award. 1, fiche 86, Anglais, - Andrew%20Allan%20Award%3A%20Best%20Actor%2C%20Male
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Andrew Allan Award : Best Actor, Male
1, fiche 86, Français, Andrew%20Allan%20Award%20%3A%20Best%20Actor%2C%20Male
correct, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- Andrew Allan Award 1, fiche 86, Français, Andrew%20Allan%20Award
correct, Canada
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'ACTRA. 1, fiche 86, Français, - Andrew%20Allan%20Award%20%3A%20Best%20Actor%2C%20Male
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- medium altitude long endurance
1, fiche 87, Anglais, medium%20altitude%20long%20endurance
correct, locution adverbiale
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- MALE 1, fiche 87, Anglais, MALE
correct
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
UAV [unmanned aerial vehicle] can be broken down into three major families. The HALE (high altitude long endurance) aircraft are for high altitude observation or for use as telecommunication relays. ... Called MALE (medium altitude long endurance), the other type of UAVs are aircraft similar to those used for military missions. The aircraft are very serviceable for testing integration into civilian airspace. Depending on their engines, they fly at speeds that are slower or equal to cargo plane speeds and at comparable altitude but for 24 to 30 hours. The third family includes the smaller, helicopter-type UAVs flying at a low altitude with a ceiling of 1,500 meters. 1, fiche 87, Anglais, - medium%20altitude%20long%20endurance
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- moyenne altitude et longue endurance
1, fiche 87, Français, moyenne%20altitude%20et%20longue%20endurance
correct, locution adverbiale
Fiche 87, Les abréviations, Français
- MALE 1, fiche 87, Français, MALE
correct
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Les systèmes de drones MALE (moyenne altitude et longue endurance) sont destinés aux missions de recueil du renseignement, de désignation d'objectifs et de relais de communication. 1, fiche 87, Français, - moyenne%20altitude%20et%20longue%20endurance
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2006-10-13
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Sheep Raising
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- wether
1, fiche 88, Anglais, wether
correct, générique
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A male ovine castrated when young and prior to developing the secondary physical characteristics of a ram. 2, fiche 88, Anglais, - wether
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Élevage des ovins
Fiche 88, La vedette principale, Français
- mouton
1, fiche 88, Français, mouton
correct, voir observation, nom masculin, spécifique
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- bélier castré 2, fiche 88, Français, b%C3%A9lier%20castr%C3%A9
correct, nom masculin, spécifique
- agneau mâle castré 2, fiche 88, Français, agneau%20m%C3%A2le%20castr%C3%A9
correct, nom masculin, spécifique
- mouton châtré 3, fiche 88, Français, mouton%20ch%C3%A2tr%C3%A9
correct, nom masculin
- bélier châtré 3, fiche 88, Français, b%C3%A9lier%20ch%C3%A2tr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Ovin adulte mâle castré avant la puberté. 4, fiche 88, Français, - mouton
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
En zootechnie, le terme de mouton [...] est souvent réservé au mâle castré âgé de plus de 1 an et produisant, après abattage, des carcasses lourdes (de 20 à 25 kg). 4, fiche 88, Français, - mouton
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado ovino
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- carnero llano
1, fiche 88, Espagnol, carnero%20llano
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
- castrón 1, fiche 88, Espagnol, castr%C3%B3n
correct, nom masculin
- capón 2, fiche 88, Espagnol, cap%C3%B3n
correct, nom masculin, Uruguay
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Lanar macho, castrado, mayor de dos dientes. 2, fiche 88, Espagnol, - carnero%20llano
Fiche 89 - données d’organisme interne 2006-03-13
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- box and pin
1, fiche 89, Anglais, box%20and%20pin
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- pin and box 2, fiche 89, Anglais, pin%20and%20box
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
The male section of the [tool] joint, the pin, is attached to one end of a length of drill pipe, and the female section, the box, is attached to the other end. The tool joint may be welded to the end of the pipe, screwed on, or screwed on and welded. 3, fiche 89, Anglais, - box%20and%20pin
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
The pin is the male coupling end of a drillpipe ... the box is the female coupling end ... as in pin and box. 2, fiche 89, Anglais, - box%20and%20pin
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- box
- pin
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- filetage femelle et mâle
1, fiche 89, Français, filetage%20femelle%20et%20m%C3%A2le
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- filetage femelle
- filetage mâle
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2006-02-14
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Genetics
- Plant Biology
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- male germ unit
1, fiche 90, Anglais, male%20germ%20unit
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- MGU 1, fiche 90, Anglais, MGU
correct
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
In flowering plants, the vegetative nucleus and the two sperm are proposed to form a functional assemblage, the male germ unit (MGU). 1, fiche 90, Anglais, - male%20germ%20unit
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Génétique
- Biologie végétale
Fiche 90, La vedette principale, Français
- unité germinale mâle
1, fiche 90, Français, unit%C3%A9%20germinale%20m%C3%A2le
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Unité fonctionnelle visible au microscope qui apparaît au moment de la germination du pollen et se maintient jusqu'à sa pénétration dans le sac embryonnaire. 1, fiche 90, Français, - unit%C3%A9%20germinale%20m%C3%A2le
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Elle se compose des deux spermatozoïdes englobés dans la cellule végétative, celle-ci assurant ainsi le cheminement des spermatozoïdes à travers le style et la synchronisation de la double fécondation. 1, fiche 90, Français, - unit%C3%A9%20germinale%20m%C3%A2le
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2005-08-02
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- indigo-blue sapphire 1, fiche 91, Anglais, indigo%2Dblue%20sapphire
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- saphir mâle
1, fiche 91, Français, saphir%20m%C3%A2le
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- saphir mâle bleu 2, fiche 91, Français, saphir%20m%C3%A2le%20bleu
nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Saphir oriental d'un bleu indigo. 1, fiche 91, Français, - saphir%20m%C3%A2le
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- zafiro macho
1, fiche 91, Espagnol, zafiro%20macho
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
[Zafiro] de color azul violado. 1, fiche 91, Espagnol, - zafiro%20macho
Fiche 92 - données d’organisme interne 2005-05-27
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Social Problems
- Criminology
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- British Columbia Society for Male Survivors of Sexual Abuse
1, fiche 92, Anglais, British%20Columbia%20Society%20for%20Male%20Survivors%20of%20Sexual%20Abuse
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- BCSMSSA 1, fiche 92, Anglais, BCSMSSA
correct
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- Vancouver Society of Male Survivors of Sexual Abuse 1, fiche 92, Anglais, Vancouver%20Society%20of%20Male%20Survivors%20of%20Sexual%20Abuse
ancienne désignation, correct
- Victoria Male Survivors of Sexual Abuse Society 1, fiche 92, Anglais, Victoria%20Male%20Survivors%20of%20Sexual%20Abuse%20Society
ancienne désignation, correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
The British Columbia Society for Male Survivors of Sexual Abuse is a non-profit society, established to provide therapeutic services for males who have been sexually abused at some time in their lives. 1, fiche 92, Anglais, - British%20Columbia%20Society%20for%20Male%20Survivors%20of%20Sexual%20Abuse
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Problèmes sociaux
- Criminologie
Fiche 92, La vedette principale, Français
- British Columbia Society for Male Survivors of Sexual Abuse
1, fiche 92, Français, British%20Columbia%20Society%20for%20Male%20Survivors%20of%20Sexual%20Abuse
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
- BCSMSSA 1, fiche 92, Français, BCSMSSA
correct, nom féminin
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2005-03-02
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Horse Husbandry
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- stallion
1, fiche 93, Anglais, stallion
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- entire male horse 1, fiche 93, Anglais, entire%20male%20horse
correct
- entire horse 2, fiche 93, Anglais, entire%20horse
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
An uncastrated male horse. 1, fiche 93, Anglais, - stallion
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
Fiche 93, La vedette principale, Français
- cheval entier
1, fiche 93, Français, cheval%20entier
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- cheval mâle entier 2, fiche 93, Français, cheval%20m%C3%A2le%20entier
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Cheval qui n'a pas été castré. 3, fiche 93, Français, - cheval%20entier
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado caballar
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- caballo entero
1, fiche 93, Espagnol, caballo%20entero
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Caballo no castrado. 2, fiche 93, Espagnol, - caballo%20entero
Fiche 94 - données d’organisme interne 2004-12-01
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Cattle Raising
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- young bull
1, fiche 94, Anglais, young%20bull
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- bull calf 2, fiche 94, Anglais, bull%20calf
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A young uncastrated male bovine. 3, fiche 94, Anglais, - young%20bull
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
A young animal is called a calf for the first year ..., a male is a bull calf until it is castrated, after which it is called a steer calf. 4, fiche 94, Anglais, - young%20bull
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- male calf
- bull-calf
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Élevage des bovins
Fiche 94, La vedette principale, Français
- taurillon
1, fiche 94, Français, taurillon
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- jeune taureau 2, fiche 94, Français, jeune%20taureau
correct, nom masculin
- veau mâle 3, fiche 94, Français, veau%20m%C3%A2le
correct, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Jeune bovin mâle de plus de 6 mois [...] 4, fiche 94, Français, - taurillon
Record number: 94, Textual support number: 2 DEF
Jeune bovin mâle entier. 3, fiche 94, Français, - taurillon
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado bovino
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- ternero
1, fiche 94, Espagnol, ternero
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
- eral 2, fiche 94, Espagnol, eral
correct, nom masculin
- becerro 3, fiche 94, Espagnol, becerro
voir observation, nom masculin
- añojo 4, fiche 94, Espagnol, a%C3%B1ojo
voir observation, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Cría macho de la vaca. 5, fiche 94, Espagnol, - ternero
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
becerro. Cría macho de la vaca hasta que cumple uno o dos años o poco más. 6, fiche 94, Espagnol, - ternero
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
añojo: De 1 año. 4, fiche 94, Espagnol, - ternero
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
eral: mayor de 1 año, pero menor de 2 años. 7, fiche 94, Espagnol, - ternero
Fiche 95 - données d’organisme interne 2004-01-28
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Sewing Notions
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- male part 1, fiche 95, Anglais, male%20part
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
The SR [side release] buckle is a three-part assembly: male part, female part and back plate. 1, fiche 95, Anglais, - male%20part
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Articles et accessoires de couture
Fiche 95, La vedette principale, Français
- partie mâle
1, fiche 95, Français, partie%20m%C3%A2le
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
La boucle à DL [déclenchement latéral] comporte trois parties, une partie mâle, une partie femelle et une plaquette arrière. 1, fiche 95, Français, - partie%20m%C3%A2le
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2003-12-18
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Horse Husbandry
- Animal Reproduction
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- stud horse
1, fiche 96, Anglais, stud%20horse
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- studhorse 2, fiche 96, Anglais, studhorse
correct
- stud 2, fiche 96, Anglais, stud
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A male horse that is kept for breeding. 3, fiche 96, Anglais, - stud%20horse
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
- Reproduction des animaux
Fiche 96, La vedette principale, Français
- étalon reproducteur
1, fiche 96, Français, %C3%A9talon%20reproducteur
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- reproducteur 2, fiche 96, Français, reproducteur
correct, nom masculin
- reproducteur mâle 1, fiche 96, Français, reproducteur%20m%C3%A2le
correct, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Cheval mâle réservé pour la reproduction. 3, fiche 96, Français, - %C3%A9talon%20reproducteur
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado caballar
- Reproducción de animales
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- semental
1, fiche 96, Espagnol, semental
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Caballo entero que se utiliza para la cría. 2, fiche 96, Espagnol, - semental
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
semental: Término proveniente del Código Zoosanitario Internacional, 2002. 3, fiche 96, Espagnol, - semental
Fiche 97 - données d’organisme interne 2003-12-03
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- adult bull moose
1, fiche 97, Anglais, adult%20bull%20moose
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
An adult bull moose can stand over 7 feet tall from the ground to the top of his antlers. The antlers from an adult bull moose can weigh up to 75 pounds. 1, fiche 97, Anglais, - adult%20bull%20moose
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 97, La vedette principale, Français
- orignal mâle adulte
1, fiche 97, Français, orignal%20m%C3%A2le%20adulte
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2003-12-03
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- bull moose
1, fiche 98, Anglais, bull%20moose
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 98, La vedette principale, Français
- orignal mâle
1, fiche 98, Français, orignal%20m%C3%A2le
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2003-05-28
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Animal Reproduction
- Biological Sciences
- Biotechnology
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- male line of breeding 1, fiche 99, Anglais, male%20line%20of%20breeding
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
- Sciences biologiques
- Biotechnologie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- filiation mâle
1, fiche 99, Français, filiation%20m%C3%A2le
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- lignée mâle 2, fiche 99, Français, lign%C3%A9e%20m%C3%A2le
nom féminin
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Reproducción de animales
- Ciencias biológicas
- Biotecnología
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- línea masculina
1, fiche 99, Espagnol, l%C3%ADnea%20masculina
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2003-05-15
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Hormones
- Biotechnology
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- androgenic hormone
1, fiche 100, Anglais, androgenic%20hormone
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Any hormone that produces a masculinizing effect. 2, fiche 100, Anglais, - androgenic%20hormone
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Hormones
- Biotechnologie
Fiche 100, La vedette principale, Français
- hormone androgène
1, fiche 100, Français, hormone%20androg%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
[...] la testostérone (principale hormone androgène sécrétée par les testicules) joue un rôle fondamental dans le désir, le plaisir et la fertilité. Elle favorise aussi le développement pubertaire puis le maintien de la masse musculaire et osseuse. 2, fiche 100, Français, - hormone%20androg%C3%A8ne
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- hormone mâle
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Hormonas
- Biotecnología
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- hormona andrógena
1, fiche 100, Espagnol, hormona%20andr%C3%B3gena
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


