TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MALE [100 fiches]

Fiche 1 2026-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
  • Plant and Crop Production
DEF

The parent that furnishes the pollen which fertilizes the ovules of the other parent in the production of seed.

OBS

pollen parent: designation used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal technology.

OBS

pollen parent; male parent: designations extracted from the "Glossaire de l'agriculture" and reproduced with the permission of the Organization for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
  • Cultures (Agriculture)
DEF

Parent qui fournit le pollen pouvant fertiliser les ovules de l'autre parent dans la production de la semence.

OBS

parent mâle : désignation en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier.

OBS

parent pollinisateur; parent mâle : désignations extraites du «Glossaire de l’agriculture» et reproduites avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Genética
  • Producción vegetal
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Climate Change
  • Hydrology and Hydrography
OBS

Adopted by the Small States Conference on Sea Level Rise, Maldives, 18 November 1989.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Changements climatiques
  • Hydrologie et hydrographie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos
  • Cambio climático
  • Hidrología e hidrografía
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Cytology
  • Plant Breeding
CONT

Fertility-restoring genes: nuclear genes that act to restore fertility in plants with male-sterile cytoplasm.

Français

Domaine(s)
  • Cytologie
  • Amélioration végétale
CONT

Mais l'intérêt du colza est de produire des grains, et il faut donc restaurer la fertilité. Le gène de restauration de fertilité se trouvait logiquement dans certaines populations de radis (le donneur de cytoplasme mâle-stérile).

Terme(s)-clé(s)
  • cytoplasme mâle stérile

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases - Various
  • Genetics
CONT

Noonan syndrome is typically a genetically inherited disorder with heterogeneous phenotypic manifestations that can change with age. The most consistent features are wide-set eyes, low-set ears, short stature, and pulmonic stenosis. Noonan syndrome is typically inherited in an autosomal dominant manner. At least 8 gene mutations can cause this syndrome, and patient presentation can range from mild to severe.

OBS

male Turner syndrome: An early term for NS, "male Turner syndrome," incorrectly implied that the condition would not be found in females.

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines diverses
  • Génétique
CONT

Le syndrome de Noonan est un syndrome d'origine génétique qui se manifeste par un aspect particulier des traits du visage, des malformations du cœur et une petite taille. [...] Le syndrome de Noonan touche indifféremment les garçons et les filles. Cette maladie n'est pas spécifique d'une population ou d'une région particulières. [...] Beaucoup de manifestations de la maladie sont présentes dès la naissance, mais elles sont discrètes et peu spécifiques. C'est pourquoi le diagnostic de syndrome de Noonan est souvent tardif (entre 5 et 10 ans) lorsqu'il n'y a pas de rétrécissement de la valve pulmonaire ou de cardiomyopathie. Les particularités du visage s'estompent à l'âge adulte.

OBS

syndrome de Turner masculin; syndrome de Turner mâle : Ces désignations vieillies laissent entendre que les personnes de sexe féminin ne peuvent pas être atteintes de ce syndrome, ce qui est erroné.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Gas Industry
OBS

male threaded valve outlet protection plug: term related to gas cylinder fittings.

OBS

male threaded valve outlet protection plug: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Français

Domaine(s)
  • Industrie du gaz
OBS

bouchon fileté mâle : terme relatif aux accessoires de bouteilles à gaz.

OBS

bouchon fileté mâle : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria del gas
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2023-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
  • Biotechnology
DEF

A form of uniparental inheritance in which only the paternal genes contribute to the genome of the offspring ...

Français

Domaine(s)
  • Génétique
  • Biotechnologie
DEF

[...] production d'une descendance ne contenant que le génome nucléaire du parent mâle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Genética
  • Biotecnología
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2022-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Asteraceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Asteraceae.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2022-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Poaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Poaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

tonguing plane: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bouvet mâle : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2021-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Marine Biology
  • Animal Reproduction
  • Aquaculture
DEF

An [aquatic animal] containing fully developed spermatozoa.

Français

Domaine(s)
  • Biologie marine
  • Reproduction des animaux
  • Aquaculture
DEF

[Animal aquatique] contenant des spermatozoïdes parvenus à maturité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biología Marina
  • Reproducción de animales
  • Acuicultura
CONT

Una hembra madura produce unas 1.100 ovas/kg y un macho maduro genera esperma suficiente para fertilizar de una a diez hembras.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2021-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Aquaculture
  • Animal Reproduction

Français

Domaine(s)
  • Aquaculture
  • Reproduction des animaux
CONT

La laitance d'un géniteur mâle doit être utilisée pour la fertilisation des œufs [de poisson]. […] Elle ne peut être obtenue qu'en sacrifiant le poisson et en disséquant les testicules.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Acuicultura
  • Reproducción de animales
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2020-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Marine Biology
  • Animal Reproduction
  • Aquaculture
CONT

No acoustic activity from the spawning male accompanied the departure of the spawning female from the nest. Whether acoustic activity also takes place in the prespawning stage (when the male allows the ripe female into his nest without chasing her away) remains to be answered.

Français

Domaine(s)
  • Biologie marine
  • Reproduction des animaux
  • Aquaculture
Terme(s)-clé(s)
  • mâle en fraie
  • mâle en fraye

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2019-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Cork
DEF

Cork ... obtained from the first stripping ... of the trunk and branches

OBS

virgin cork: designation and definition standardized by ISO in 2019.

Français

Domaine(s)
  • Liège
DEF

Liège […] qui provient de la première levée […] du tronc et des branches.

OBS

liège vierge; liège mâle : désignations et définition normalisées par l'ISO en 2019.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2018-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Circuits and Circuit Breakers
OBS

male offset adapter: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Circuits électriques et coupe-circuits
OBS

adaptateur mâle décalé : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2018-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
CONT

The queen can lay drone (unfertilized) eggs in the drone cells.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
CONT

Lorsqu'on laisse les abeilles libres de construire à leur guise, elles s'empressent le plus souvent de construire en cellules de mâles, ce qui a de multiples inconvénients, car lorsque cela se passe dans le nid à couvain, la Reine y pond, bien entendu, des œufs non fécondés - c'est la différence avec les œufs d'ouvrières qui le sont - et ces œufs donnent naissance à des mâles [...]

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2018-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
CONT

Haploids, of all kinds, are occasionally produced in all plants, normally by female parthenogenesis whereby an unfertilized egg cell develops; much more rarely, male parthenogenesis, wherein the male gamete alone replaces the zygote, produces a haploid plant derived from the paternal parent.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
CONT

Toutes les plantes produisent occasionnellement des haploïdes de natures diverses, ils le deviennent normalement par parthénogénèse femelle où un œuf non fécondé se développe et, plus rarement, par parthénogénèse où le gamète mâle seul remplace le zygote pour produire une plante haploïde dérivée du parent mâle.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2017-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Regulations and Standards (Food)
DEF

... a mature male bison, bovine or ovine animal that has been castrated before slaughter and exhibits pronounced masculinity at the time of grading.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
DEF

Bison, bovin ou ovin mâle adulte qui a été castré avant d'être abattu et qui présente des caractéristiques masculines prononcées au moment où il est classé.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2017-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
DEF

A fitting that has an exterior pipe thread and a projecting head by which it is screwed into the opening of a fitting.

OBS

plug: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
DEF

Pièce filetée, munie d'une tête extérieure qui permet de la visser dans l'ouverture d'un élément de tuyauterie.

OBS

bouchon mâle; tampon : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2017-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Couplings (Mechanical Components)
DEF

The plain, or locally thickened, end of a pipe for insertion in a socket ... for the formation of a spigot and socket joint.

OBS

spigot: term standardized by the British Standards Institution.

OBS

spigot: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Accouplements (Composants mécaniques)
DEF

En plomberie, extrémité unie d'un tuyau qui est introduite dans le bout femelle d'un autre tuyau pour former un joint entre les deux longueurs.

DEF

Pièce filetée ou non filetée munie d'une tête extérieure qui permet de visser ou recevoir l'ouverture d'un élément de tuyauterie.

OBS

bout uni; bout mâle : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2017-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Capital of the Maldives.

OBS

Inhabitant: of Malé.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Capitale des Maldives.

OBS

Habitant : Maléen, Maléenne.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Capital de las Maldivas.

OBS

Habitante: de Malé.

OBS

El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad".

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2017-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
  • Pipes and Fittings
  • Interior and Exterior Threading (Metals)
OBS

A thread on the outside of a cylinder or cone is an external (male) thread; a thread on the inside of a member is an internal (female) thread.

OBS

external thread: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
  • Tuyauterie et raccords
  • Manœuvre pour vis et écrous (Métaux)
CONT

Un filetage est engendré par un profil géométrique (triangle, carré, trapèze, demi-cercle, etc.) se déplaçant le long d'une surface cylindrique suivant un mouvement hélicoïdal. Selon que cette surface est extérieure ou intérieure, on effectue un filetage mâle ou femelle, et la pièce obtenue est une vis ou un écrou.

OBS

filetage extérieur : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos de empalme (Componentes mecánicos)
  • Tuberías y accesorios
  • Rosca interior y exterior (Metales)
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2016-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Plant Biology
DEF

The male inflorescence of the corn plant.

OBS

corn tassel; male panicle: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Biologie végétale
OBS

inflorescence mâle; panicule mâle : termes extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2016-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
  • Plant and Crop Production
DEF

[A] condition in which pollen either is not formed or does not function normally, even though the stamen may appear normal.

OBS

May be genetic or cytoplasmic.

OBS

male sterility: term used at the Canadian Grain Commission.

OBS

male sterility: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
  • Cultures (Agriculture)
DEF

État d'une plante dont le pollen ne se forme pas ou n'est pas normal, même lorsque les étamines semblent normales.

OBS

Des mécanismes de stérilité de type génétique ou cytoplasmique ont été découverts.

OBS

stérilité mâle : terme en usage à la Commission canadienne des grains.

OBS

stérilité mâle : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2016-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
  • Scientific Instruments
OBS

Named after the 19th-century German medical instrument maker Hermann Wülfing Luer ...

Terme(s)-clé(s)
  • male Luer lok

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Instruments scientifiques
OBS

Nommé d'après l'inventeur Hermann Wülfing Luer.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2016-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Culture of Fruit Trees
Universal entry(ies)

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Arboriculture fruitière
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Fruticultura
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 25

Fiche 26 2016-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A small lake between Lake Nipigon and Nipigon Bay.

OBS

Coordinates: 49° 13' 6" N, 88° 22' 26" W (Ontario).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Petit lac entre le lac Nipigon et la baie Nipigon.

OBS

Coordonnées : 49° 13' 6" N, 88° 22' 26" O (Ontario).

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2015-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
DEF

The part of the plant bearing the male sexual organ (stamen).

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
DEF

Partie de la plante portant l'organe sexuel mâle des plantes, l'étamine.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2014-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
Universal entry(ies)
DND 2735
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2735: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2735

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Tunnels, viaducs et ponts
Entrée(s) universelle(s)
DND 2735
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2735 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2735

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2014-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
Universal entry(ies)
DND 2725
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2725: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2725

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Tunnels, viaducs et ponts
Entrée(s) universelle(s)
DND 2725
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2725 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2725

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2014-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Upward-Pushing Apparatus
CONT

Two commonly used types of screw jacks are the bar screw jack and the trench screw jack. Both jacks have a male-threaded stem (similar to a bolt) and a female-threaded component.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de levage agissant par poussée
CONT

Deux types de vérins à vis à barre sont couramment utilisés : le vérin à vis à barre et le vérin à vis de soutènement. Ces deux vérins comportent une tige à filetage mâle (semblable à un boulon) et un composant à filetage femelle.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2013-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Mechanics)
DEF

An L-shaped hexagonal bar of hardened steel either end of which fits the socket of a screw or bolt.

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Mécanique)
DEF

Outil utilisé pour la manœuvre des vis, des têtes de boulons ou de toute autre pièce possédant une empreinte hexagonale creuse : six pans creux.

Terme(s)-clé(s)
  • clef Allen
  • clef hexagonale
  • clef mâle à six pans
  • clef pour vis à six pans creux

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2013-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Beekeeping
CONT

We found that drone brood trapping significantly lowered mite numbers during the early months of the season, eliminating the need for additional control measures in the spring.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des abeilles
CONT

La formation de nucléi : Cette pratique est une mesure biotechnique efficace pour retirer une partie non négligeable des varroas de la colonie mère. En lutte intégrée, on la combine souvent avec le retrait du couvain mâle [...]

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2013-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Electrical Equipment
  • Electrical Domestic Appliances

Français

Domaine(s)
  • Appareillage électrique industriel
  • Appareillage électrique domestique
DEF

Élément m d'une prise de courant.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2013-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
OBS

Plug pipe socket head.

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
OBS

À partir de : bouchon mâle; socket head: bouchon à 6 pans creux.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2013-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
OBS

À partir de : plug : bouchon mâle; hex head : tête hexagonale.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2013-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
OBS

Plug brass slotted.

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
OBS

À partir de : plug: bouchon mâle; slotted : bouchon à fente.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2013-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
OBS

Plug malleable iron ... countersunk.

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
OBS

D'après le modèle «bouchon à 6 pans creux».

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2013-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
DEF

A movement aimed at freeing men from traditional views of the male character and role in society.

OBS

New Man: a man who rejects sexist attitudes, and aims to be caring, sensitive, non-aggressive.

OBS

A conscious contradistinction to the women's movement in the early seventies, renewed in the eighties and nineties through mythopoetic attempts to redefine the male role.

Terme(s)-clé(s)
  • new man

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
OBS

Mouvement organisé aux États-Unis en réaction aux tentatives féministes de définir le rôle des hommes dans la société (p. ex. les écrits de Naomi Wolf sur les types masculins alpha et bêta, et son rôle récent dans la redéfinition de l'image publique du candidat présidentiel A1 Gore, comme un «homme alpha»).

Terme(s)-clé(s)
  • homme alpha
  • mâle alpha
  • homme bêta
  • mâle bêta

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2013-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
OBS

NPT est un filetage normalisé. E veut dire external, soit mâle ou extérieur.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2012-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Rotary Machines
  • Machinery

Français

Domaine(s)
  • Machines tournantes électriques
  • Machines
OBS

joint de bouchon mâle : terme uniformisé par le Canadien Pacifique.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2012-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Rotary Machines
  • Machinery

Français

Domaine(s)
  • Machines tournantes électriques
  • Machines
OBS

manchon mâle : terme uniformisé par le Canadien Pacifique.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2012-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Rotary Machines
  • Machinery

Français

Domaine(s)
  • Machines tournantes électriques
  • Machines
OBS

pompe d'appoint.

OBS

joint de bouchon mâle de corps de pompe : terme uniformisé par le Canadien Pacifique.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2012-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Rotary Machines
  • Machinery

Français

Domaine(s)
  • Machines tournantes électriques
  • Machines
OBS

adaptateur mâle de carburant : terme uniformisé par le Canadien Pacifique.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2012-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
  • Plant and Crop Production
DEF

Sterility transmitted through the cytoplasm.

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
  • Cultures (Agriculture)
DEF

Stérilité transmise par le cytoplasme.

OBS

La stérilité mâle, ou androstérilité, est l'état des fleurs physiologiquement unisexuées femelles. Elle peut être d'origine nucléaire ou cytoplasmique. En amélioration des plantes, elle est recherchée pour la création d'hybrides.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biología vegetal
  • Producción vegetal
DEF

Anomalía genética provocada por un funcionamiento defectuoso de la mitocondria durante el desarrollo del polen, lo que determina su inviabilidad.

OBS

Se produce espontáneamente en muchas especies vegetales, pero también se induce y se utiliza en programas de producción de semillas híbridas F1.

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2012-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2012-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
  • Grain Growing
OBS

Of corn [i.e. tassel emergence].

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
  • Culture des céréales
DEF

Sortie de la panicule du maïs hors de la dernière gaine foliaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biología vegetal
  • Cultivo de cereales
DEF

Aparecimiento del polen en la espiga.

CONT

El polen es el que posibilita la fertilización a la floración femenina para producir una mazorca. El proceso de desarrollo de la floración masculina se realiza en diferentes fases. Inicialmente se observa la hoja bandera, posteriormente el aparecimiento de la espiga que conforme avanzan los días comienza a madurar hasta lograr la producción de polen.

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2012-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
OBS

Le bouvet mâle fait la languette et le bouvet femelle fait la rainure. Le bouvet à enfourchement fait soit la rainure, soit la languette.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2012-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
  • Pipes and Fittings

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
  • Tuyauterie et raccords

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2012-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
DEF

In plumbing, a tee having inside threads on one end and on the branch, but having outside threads on the other end of the run.

OBS

tee: A short piece of pipe that has a lateral outlet and is used to connect a line of pipe with a pipe at a right angle to the line.

OBS

street tee: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
OBS

té mâle-femelle : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2011-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Appliances and Equipment
OBS

male contact: term standardized by ISO.

OBS

male contact: term standardized by AFNOR.

Français

Domaine(s)
  • Appareillage électrique
DEF

Contact destiné à établir la liaison électrique sur ses faces extérieures et qui peut pénétrer dans un contact femelle.

OBS

contact mâle: terme normalisé par l'ISO.

OBS

contact mâle: terme et définition normalisés par l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2011-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Pumps
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Pompes
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2011-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2011-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2011-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2011-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
OBS

insert fitting: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
OBS

raccord à embout mâle : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2011-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2011-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Medical Instruments and Devices
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Instruments et appareillages médicaux
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2011-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2011-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Medical Instruments and Devices
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Instruments et appareillages médicaux
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2011-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2011-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2011-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2011-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Pumps
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Pompes
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2011-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2011-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2011-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Health and Safety
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Santé et sécurité au travail
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2011-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Pumps
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Pompes
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2011-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Medical Instruments and Devices
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Instruments et appareillages médicaux
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2011-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Medical Instruments and Devices
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Instruments et appareillages médicaux
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2011-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2011-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2011-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2011-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Medical Instruments and Devices
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Instruments et appareillages médicaux
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2011-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Industrial Tools and Equipment
  • Heat Exchangers
  • Steam-Powered Machines and Condensers
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Outillage industriel
  • Échangeurs de chaleur
  • Machines à vapeur et condenseurs
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2011-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2011-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
DEF

An attachment at the end of a pipe that fits into a bell.

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2011-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
DEF

A pipe elbow with a female thread on one end and a male thread on the other.

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
CONT

[...] l'appellation «coudes mâle et femelle» désigne des coudes, munis chacun d'un filetage mâle et d'un filetage femelle.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2010-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Veterinary Medicine

Français

Domaine(s)
  • Médecine vétérinaire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicina veterinaria
Conserver la fiche 78

Fiche 79 2010-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Devices

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs électroniques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Dispositivos electrónicos
CONT

El conector macho posee alfileres (puntas) que sobresalen.

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2010-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
OBS

Practiced in certain cultures.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de las relaciones humanas
Conserver la fiche 80

Fiche 81 2010-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
OBS

Brass sealing plug.

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
OBS

Le bouchon mâle assure toujours l'étanchéité. Il est inutile de traduire sealing. Plug = bouchon mâle. Selon l'OLF.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2009-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
  • Horticulture
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Cornaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
  • Horticulture
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Cornaceae.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
  • Horticultura
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 82

Fiche 83 2008-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Ranunculaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Ranunculaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2008-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
CONT

France's military carried out Europe's first test flight of a long-endurance unmanned surveillance vehicle known as the MALE drone, the country's defence ministry said on Monday. It is now set to carry out 12 more test flights of MALE (Medium Altitude, Long Endurance Drone), aiming to bring the vehicles into service in the French air force in 2007, the ministry said in a statement.

Terme(s)-clé(s)
  • medium-altitude long-endurance drone

Français

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
OBS

[Les drones] sont divisés, en France, en deux familles. Primo, les systèmes tactiques opèrent dans un rayon d'action qui ne dépasse pas 200 km, leur endurance est inférieure à cinq heures de vol et, catapultés, boostés ou lancés à la main, demandent une logistique restreinte. Ils sont dits lents ou rapides suivant leur mode de propulsion. Parmi eux figurent également les micro-drones et les drones miniatures. Leurs missions : la surveillance du champ de bataille, la désignation d'objectifs ou encore le brouillage. Les systèmes endurants forment la deuxième famille. Bien qu'une piste classique leur soit nécessaire pour atterrir et décoller, leur architecture ne diffère pas fondamentalement de celle des drones tactiques. Ils se différencient par, comme leur nom l'indique, leur endurance, au maximum 40 heures, leur altitude (plus de 15 000 m), leur rayon d'action (plus de 1 000 km). Ces capacités leur donnent un rôle stratégique car la zone qu'ils couvrent ne se limite pas pour reprendre les termes d'Etienne Leray, chef du département drones au service des programmes nucléaires et de missiles (SPNuM) de la DGA. «à la zone d'action des forces terrestre ». Au sein de cette famille, deux frères : les drones moyenne altitude longue endurance (MALE), et les drones haute altitude longue endurance (HALE).

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2008-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Ferns and Fern Allies
Universal entry(ies)
OBS

A fern of the family Dryopteridaceae.

Français

Domaine(s)
  • Fougères et plantes alliées
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Fougère de la famille des Dryopteridaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • fougère-mâle
  • dryoptère fougère-mâle

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2007-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Honorary Distinctions
OBS

An ACTRA National Radio Award.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations
OBS

Renseignement confirmé par l'ACTRA.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2007-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
CONT

UAV [unmanned aerial vehicle] can be broken down into three major families. The HALE (high altitude long endurance) aircraft are for high altitude observation or for use as telecommunication relays. ... Called MALE (medium altitude long endurance), the other type of UAVs are aircraft similar to those used for military missions. The aircraft are very serviceable for testing integration into civilian airspace. Depending on their engines, they fly at speeds that are slower or equal to cargo plane speeds and at comparable altitude but for 24 to 30 hours. The third family includes the smaller, helicopter-type UAVs flying at a low altitude with a ceiling of 1,500 meters.

Français

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
CONT

Les systèmes de drones MALE (moyenne altitude et longue endurance) sont destinés aux missions de recueil du renseignement, de désignation d'objectifs et de relais de communication.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2006-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Sheep Raising
DEF

A male ovine castrated when young and prior to developing the secondary physical characteristics of a ram.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des ovins
DEF

Ovin adulte mâle castré avant la puberté.

OBS

En zootechnie, le terme de mouton [...] est souvent réservé au mâle castré âgé de plus de 1 an et produisant, après abattage, des carcasses lourdes (de 20 à 25 kg).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado ovino
DEF

Lanar macho, castrado, mayor de dos dientes.

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2006-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
OBS

The male section of the [tool] joint, the pin, is attached to one end of a length of drill pipe, and the female section, the box, is attached to the other end. The tool joint may be welded to the end of the pipe, screwed on, or screwed on and welded.

OBS

The pin is the male coupling end of a drillpipe ... the box is the female coupling end ... as in pin and box.

Terme(s)-clé(s)
  • box
  • pin

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Terme(s)-clé(s)
  • filetage femelle
  • filetage mâle

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2006-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
  • Plant Biology
CONT

In flowering plants, the vegetative nucleus and the two sperm are proposed to form a functional assemblage, the male germ unit (MGU).

Français

Domaine(s)
  • Génétique
  • Biologie végétale
DEF

Unité fonctionnelle visible au microscope qui apparaît au moment de la germination du pollen et se maintient jusqu'à sa pénétration dans le sac embryonnaire.

OBS

Elle se compose des deux spermatozoïdes englobés dans la cellule végétative, celle-ci assurant ainsi le cheminement des spermatozoïdes à travers le style et la synchronisation de la double fécondation.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2005-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
DEF

Saphir oriental d'un bleu indigo.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
DEF

[Zafiro] de color azul violado.

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2005-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Social Problems
  • Criminology
OBS

The British Columbia Society for Male Survivors of Sexual Abuse is a non-profit society, established to provide therapeutic services for males who have been sexually abused at some time in their lives.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Problèmes sociaux
  • Criminologie

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2005-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Husbandry
DEF

An uncastrated male horse.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des chevaux
DEF

Cheval qui n'a pas été castré.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado caballar
DEF

Caballo no castrado.

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2004-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Cattle Raising
DEF

A young uncastrated male bovine.

CONT

A young animal is called a calf for the first year ..., a male is a bull calf until it is castrated, after which it is called a steer calf.

Terme(s)-clé(s)
  • male calf
  • bull-calf

Français

Domaine(s)
  • Élevage des bovins
DEF

Jeune bovin mâle de plus de 6 mois [...]

DEF

Jeune bovin mâle entier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado bovino
DEF

Cría macho de la vaca.

OBS

becerro. Cría macho de la vaca hasta que cumple uno o dos años o poco más.

OBS

añojo: De 1 año.

OBS

eral: mayor de 1 año, pero menor de 2 años.

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2004-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing Notions
CONT

The SR [side release] buckle is a three-part assembly: male part, female part and back plate.

Français

Domaine(s)
  • Articles et accessoires de couture
CONT

La boucle à DL [déclenchement latéral] comporte trois parties, une partie mâle, une partie femelle et une plaquette arrière.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2003-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Husbandry
  • Animal Reproduction
DEF

A male horse that is kept for breeding.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des chevaux
  • Reproduction des animaux
DEF

Cheval mâle réservé pour la reproduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado caballar
  • Reproducción de animales
DEF

Caballo entero que se utiliza para la cría.

OBS

semental: Término proveniente del Código Zoosanitario Internacional, 2002.

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2003-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Mammals
CONT

An adult bull moose can stand over 7 feet tall from the ground to the top of his antlers. The antlers from an adult bull moose can weigh up to 75 pounds.

Français

Domaine(s)
  • Mammifères

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2003-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Mammals

Français

Domaine(s)
  • Mammifères

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2003-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Reproduction
  • Biological Sciences
  • Biotechnology

Français

Domaine(s)
  • Reproduction des animaux
  • Sciences biologiques
  • Biotechnologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reproducción de animales
  • Ciencias biológicas
  • Biotecnología
Conserver la fiche 99

Fiche 100 2003-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Hormones
  • Biotechnology
DEF

Any hormone that produces a masculinizing effect.

Français

Domaine(s)
  • Hormones
  • Biotechnologie
CONT

[...] la testostérone (principale hormone androgène sécrétée par les testicules) joue un rôle fondamental dans le désir, le plaisir et la fertilité. Elle favorise aussi le développement pubertaire puis le maintien de la masse musculaire et osseuse.

Terme(s)-clé(s)
  • hormone mâle

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hormonas
  • Biotecnología
Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :