TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MALECITE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-03-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Wolastoqiyik
1, fiche 1, Anglais, Wolastoqiyik
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Malecite 2, fiche 1, Anglais, Malecite
correct
- Maliseet 1, fiche 1, Anglais, Maliseet
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An Indigenous language of the Eastern Algonquian language family. 3, fiche 1, Anglais, - Wolastoqiyik
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
- Arts et culture autochtones
Fiche 1, La vedette principale, Français
- wolastoq
1, fiche 1, Français, wolastoq
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- malécite 2, fiche 1, Français, mal%C3%A9cite
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Langue autochtone appartenant à la famille linguistique algonquienne de l'Est. 3, fiche 1, Français, - wolastoq
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Psicolingüística, sociolingüística y etnolingüística
- Artes y cultura indígenas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- malecita
1, fiche 1, Espagnol, malecita
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En la actualidad, se siguen hablando nueve idiomas indígenas en Quebec: el Inuktitut (de la familia esquimo-aleutiano), el mohawk (familia iroquesa), el abenakis del oeste, el algonquino, el atikamek, el cri, el micmac, el montañés y el naskapi (familia algonquina). [...] Las últimas personas que hablaban todavía el hurón (wendat) murieron a comienzos del siglo XX y el malecita ya no se habla en Quebec. 1, fiche 1, Espagnol, - malecita
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-07-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Malecite
1, fiche 2, Anglais, Malecite
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Maliseet 2, fiche 2, Anglais, Maliseet
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
According to Webster's, these words are usually capitalized and the plural forms are Malecite or Malecites, or Maliseet or Maliseets. 3, fiche 2, Anglais, - Malecite
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
An Indian people of New Brunswick, Canada, and of the northernmost part of northeastern Maine. 2, fiche 2, Anglais, - Malecite
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Malecites
- Maliseets
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Malécite
1, fiche 2, Français, Mal%C3%A9cite
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Etchemin 2, fiche 2, Français, Etchemin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les Malécites appartiennent au groupe Abénakis de la souche Algonquine. 1, fiche 2, Français, - Mal%C3%A9cite
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
On a donné plusieurs explications de ce nom. Selon Chamberlain, il vient du nom Micmac, Malisit, «parleurs décousus»; Tanner donne la forme Mahnesheets, signifiant «langue lente»; Baraga le fait dériver du mot cris «Marjisit» ou «malisit», «le pied difforme ou laid». 1, fiche 2, Français, - Mal%C3%A9cite
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
On rencontre aussi «Etchemins», dans des textes historiques. 3, fiche 2, Français, - Mal%C3%A9cite
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- malecita
1, fiche 2, Espagnol, malecita
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A la llegada de Jacques Cartier, tres grandes grupos de indígenas vivían en el actual territorio de Quebec: los esquimales thuleanos (conocidos hoy con el nombre de inuit), los iroqueses y los algonquinos. Estas tres familias lingüísticas están representadas todavía hoy, pero no siempre por las mismas lenguas o dialectos que en el siglo XVI. Desde antes de la fundación de la Ciudad de Quebec, los iroqueses que encontró Cartier se habían retirado al norte de Montreal, y dejaron un vacío que permitió a los micmacs y a los malecitas subir hacia el norte. 1, fiche 2, Espagnol, - malecita
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Aboriginal Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Conseil de la Première Nation Malécite de Viger
1, fiche 3, Anglais, Conseil%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20Nation%20Mal%C3%A9cite%20de%20Viger
correct, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 2, fiche 3, Anglais, - Conseil%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20Nation%20Mal%C3%A9cite%20de%20Viger
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Droit autochtone
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Conseil de la Première Nation Malécite de Viger
1, fiche 3, Français, Conseil%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20Nation%20Mal%C3%A9cite%20de%20Viger
correct, nom masculin, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 2, fiche 3, Français, - Conseil%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20Nation%20Mal%C3%A9cite%20de%20Viger
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


