TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MALLEABILITE INSTITUTIONNELLE [1 fiche]

Fiche 1 2007-12-27

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
CONT

The World Bank released a comparative study in 2003, placing Canada in the middle of the continuum for extensive vs. selective reform, but notes that given the "combination of leverage and institutional malleability available to reformers" - or what they call "traction" - Canada had not undertaken as much reform as it could have.

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
CONT

En 2003, la Banque mondiale diffusait une étude comparative sur les réformes complètes ou partielles, indiquant que le Canada se situait au milieu du peloton. Compte tenu de « la combinaison de l'effet de levier et de la malléabilité institutionnelle offerte aux réformateurs », ou de ce que les auteurs ont désigné comme « la traction », le Canada n'était pas allé de l'avant autant qu'il aurait pu dans la réforme.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :