TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MALT [92 fiches]

Fiche 1 2023-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Installation of Electrical Equipment
  • Security
DEF

The process of making a satisfactory electrical connection between the structure, including the metal skin, of an object or vehicle, and the mass of the earth, to ensure a common potential with the earth.

OBS

earthing: designation and definition standardized by NATO.

OBS

earthing; grounding: designations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

OBS

earthing; grounding: designations standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission.

Français

Domaine(s)
  • Installation des équipements électriques
  • Sécurité
DEF

Réalisation d'une liaison électrique adaptée entre la structure d'un objet ou d'un véhicule, revêtement métallique compris, et la terre dans le but de porter l'ensemble au même potentiel que la terre.

CONT

La mise à la terre est un élément essentiel dans les installations électriques. Son rôle premier est d'assurer la sécurité des personnes et des équipements en cas de : défaut électrique; décharge statique; coup de foudre sur le réseau.

OBS

mise à la terre : Ne pas confondre avec la connexion directe avec la terre aussi désignée par ce terme.

OBS

mise à la terre : désignation et définition normalisées par l'OTAN.

OBS

mise à la terre : désignation uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

OBS

mise à la terre : désignation normalisée par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalación de equipos eléctricos
  • Seguridad
DEF

Realización de una conexión eléctrica segura, entre la estructura de un objeto o vehículo, incluyendo la carcasa metálica y la tierra, para asegurar un potencial común con la tierra.

OBS

puesta a tierra: designación normalizada por la ISO en colaboración con la Comisión Electrotécnica Internacional.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Cryptophagidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Cryptophagidae.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2021-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
  • Animal Feed (Agric.)
DEF

... the radicles and acrospires of grain that has been partly germinated and kiln-dried, which are separated from the malt ...

CONT

Malt sprouts are obtained from germinated malted barley by the removal of the rootlets and sprouts from the seed ... In the malting process, barley ... is softened by water steeping, allowed to germinate and then dried for use in brewing or distilling. Malt sprouts are an economical feedstuff in mixed dairy or beef cattle feeds.

OBS

malt sprouts; malt-culms: designations rarely used in the singular.

OBS

malt-culm: In the singular, this designation can refer to the radicles and acrospires of grain collectively.

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
  • Alimentation des animaux (Agric.)
CONT

On obtient les germes de malt à partir de l'orge maltée germée. On sépare les radicelles et la plantule du grain. [...] Dans le processus de maltage, l'orge [...] est trempée dans l'eau. On la laisse germer, puis on la sèche avant de l'utiliser en brasserie ou en distillerie. [...] Les germes de malt sont surtout utilisés dans les rations des bovins (laitiers et de boucherie) [...]

OBS

germes de malt : désignation inusitée au singulier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de cerveza y malta
  • Alimentación animal (Agricultura)
Terme(s)-clé(s)
  • germenes de malta
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2021-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Food Additives
  • Brewing and Malting
  • Breadmaking
CONT

Barley is also used to produce barley malt. In this case the whole barley seed is steeped in water to allow the live germ to sprout ... The sprouted barley is next dried under mild heat so as not to inactivate its enzymes. The sprouted dried barley, now known as malt, is used in the brewing industry to help digest starchy material into sugars for rapid yeast fermentation. The malt also has a distinctive flavor which contributes to the flavor of brewed beverages such as beer. Malt further adds flavor to breakfast cereals and malted-milk concentrates. Malt syrups also find use in various bakery operations where amylase activity is desired.

OBS

malt: The term "malt" is often used to mean "barley malt," but may also be used to mean "oat malt."

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Additifs alimentaires
  • Brasserie et malterie
  • Boulangerie
DEF

Orge germée artificiellement et séchée, utilisée notamment en brasserie et en boulangerie.

OBS

malt : Dans la plupart des contextes, «malt» désigne le malt d'orge. Cependant, il arrive qu'on doive préciser, vu que le malt peut être produit à partir de n'importe quelle céréale.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2021-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Wheat Malt. Most brewing wheat has been malted. Just like barley malt, the grain is steeped in cold water, allowed to germinate, then carefully dried (kilned).

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
  • Minoterie et céréales
CONT

Malt de blé. C'est le malt de base utilisé pour tout ce que l'on appelle bières «blanches». Il est souvent utilisé en plus petite quantité dans d'autres recettes pour améliorer le corps et la rétention de mousse du fait de son apport en protéine.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2021-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
  • Grain Growing
CONT

Crushed malt is the traditional ingredient for ale and beer. Any grain can be malted - wheat, barley, oats, millet and rye.

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
  • Culture des céréales
CONT

Le malt broyé est mélangé à l'eau de brassage à 50 °C dans une cuve matière pour hydrolyser et solubiliser les matières azotées du malt : c'est l'empâtage.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2021-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
  • Grain Growing
CONT

The brewing process begins with the mashing of the malt. Whole malt is ground in a mill and mixed with hot water ... in a vessel known as a mash tun.

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
  • Culture des céréales

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2017-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Spices and Condiments
  • Regulations and Standards (Food)
DEF

[Vinegar] produced without an intermediate distillation from the double fermentation (alcoholic and acetous) of malted barley, with or without the addition of other cereals, the starch of which is converted into fermentable sugars by the amylases of malted barley.

Français

Domaine(s)
  • Épices et condiments
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
DEF

Vinaigre obtenu sans distillation intermédiaire[, selon le procédé de la double fermentation, alcoolique et acétique,] à partir d'orge maltée, avec ou sans addition éventuelle de céréales dont l'amidon a été transformé en sucres uniquement par les diastases de l'orge maltée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Especias y condimentos
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2017-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
Terme(s)-clé(s)
  • malt flavored
  • malt-flavored

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Un produit n'est pas «malté» simplement parce que de l'extrait de malt y a été ajouté. Le terme «malté» signifie que les glucides ont été modifiés selon un traitement approprié par la diastase du malt. À moins qu'un tel traitement ait eu lieu, «aromatisé au malt» est l'expression à employer.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2014-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Bodies and Committees
  • Library Science
OBS

The Manitoba Association of Library Technicians (MALT) was established in 1971 as a non-profit organization with the objectives to promote and advance the role of library technicians in Manitoba, and to respond to issues that relate to the library community as a whole.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités professionnels
  • Bibliothéconomie
OBS

Association des bibliotechniciens du Manitoba : traduction donnée à titre d'information seulement.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2013-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Food Additives
  • Brewing and Malting
DEF

A flavorant which is formed by extracting the water soluble enzymes from barley and evaporating to form a concentrate which contains d-alpha amylase enzyme ...

CONT

Malt extract is a natural flavouring and colouring, rich in protein and natural sugar, and recognised as a major natural energy source. Apart from its use in brewing, it's also widely used in baking, confectionery, breakfast cereals, malt beverages, dairy products, condiments and as a caramel substitute.

Français

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
  • Brasserie et malterie
DEF

Bouillie formée de farine maltée mélangée avec de l'eau et ayant subi un processus d'hydrolyse enzymatique.

OBS

L'extrait de malt peut être sirupeux ou sec.

OBS

Le sirop contient essentiellement des dérivés de l'amidon (maltose principalement), des acides aminés issus de la transformation de protéines, des vitamines et des sels minéraux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aditivos alimentarios
  • Fabricación de cerveza y malta
DEF

Mezcla de azúcares naturales, que resultan de la hidrólisis enzimática de la cebada malteada.

CONT

Debido a su especial sabor, color y agradable aroma, el extracto de malta se usa ampliamente en la industria alimentaria con el fin de mejorar las propiedades organolépticas, valor nutricional, textura y vida útil de los productos. El extracto de malta es también un producto muy usado en cervezas y bebidas carbonatadas en base a malta.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2011-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2011-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Breadmaking
DEF

Flour produced by grinding malted barley, rye, wheat, and other cereals.

CONT

Usually the material is sieved to remove the coarsest of the bran. Several grades of malt flour (and extract) are available. Pale malt flour is that which has been air-dried at low temperature thus retaining the activity of the diastatic and proteolytic enzymes. Such flour is capable of considerable diastatic action when mixed into a dough...

Français

Domaine(s)
  • Boulangerie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Panificación
DEF

Harina [...] elaborada a partir de cebada malteada seleccionada y acondicionada, sin aditivos, preservantes, colorantes y/o cualquier otro ingrediente. Posee un alto contenido de enzimas naturales alfa y beta amilasa.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2010-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Techniques and Processes
  • Brewing and Malting
  • Beverages
OBS

Milling. For efficient extraction with water, malt must be milled. Early milling processes used stones driven manually or by water or animal power, but modern brewing uses mechanically driven roller mills. The design of the mill and the gap between the rolls are important in obtaining the correct reduction in size of the malt. The object is to retain the husk relatively intact while breaking up the brittle, modified starch into particles.

Terme(s)-clé(s)
  • malt crushing

Français

Domaine(s)
  • Techniques industrielles
  • Brasserie et malterie
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
CONT

Le brassage comprend le concassage du malt, l'empâtage en cuve-matière, la filtration, la cuisson et le houblonnage. Le malt est concassé dans des broyeurs à cylindres, de façon à réduire l'amande en farine et gruaux, sans écraser les enveloppes cellulosiques.

CONT

Le concassage du malt réduit le grain en farine qui va se dissoudre dans l'eau du brassage. Le grain conserve son enveloppe intacte; celle-ci sera utile comme assise filtrante lors de la filtration du moût. Les grains de malt, bien secs, calibrés et pesés, passent entre les cylindres d'un concasseur, où ils sont simplement écrasés, juste avant leur utilisation au brassage. Certains concasseurs actuels pratiquent la mouture humide, pour éviter de déchirer l'enveloppe du malt.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Procesos y técnicas industriales
  • Fabricación de cerveza y malta
  • Bebidas
CONT

Para la trituración de malta se utiliza una máquina trituradora de dos cilindros con un rendimiento de 250, 600 o 1100 kg/h (según el tipo de cervecería) que tiene en su entrada una tolva con una rejilla de seguridad y protección y un fuerte imán para separar todas las impurezas metálicas.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2010-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Brewing and Malting
CONT

Barley malt syrup ... is dark brown thick and sticky; and possesses a strong distinctive flavor, similar to that of molasses ... It is best used in combination with other natural sweeteners.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Brasserie et malterie
DEF

Sorte de mélasse sucrée, destinée à enrichir, parfumer et sucrer certaines préparations culinaires (pâtisserie, lait battu) et à faire de la bière (par fermentation) ou du whisky (par distillation).

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2009-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Lymphatic System
DEF

Generic term for lymphoid tissue associated with the gastro-intestinal tract, bronchial tree and other mucosa.

Français

Domaine(s)
  • Système lymphatique
DEF

Nom générique des tissus lymphoïdes associés aux muqueuses, trouvés dans l'intestin, l'arbre bronchique et les autres muqueuses.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema linfático
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2009-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Distilling Industries (Food Ind.)
  • Brewing and Malting
CONT

Malt, a major raw material in distilled-liquor production, consists of grain, softened by steeping in water and being allowed to germinate; it can be produced from any cereal grain. ... Although many enzymes affect this process, the most important for distilled-liquor production are the amylases ....

Français

Domaine(s)
  • Distillerie (Alimentation)
  • Brasserie et malterie
CONT

Vient ensuite le brassage : l'orge est mélangée à de l'eau à température variable qui permet à la diastase du malt de convertir l'amidon en sucre fermentable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Destilería (Ind. alimentaria)
  • Fabricación de cerveza y malta
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2008-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
  • Cattle Raising
CONT

Malt Pellets are formulated to a set recipe, which includes Malt Combings, Wheat, Barley and other Cereal and Legume Grains.

OBS

Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission.

Terme(s)-clé(s)
  • malt pellet

Français

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
  • Élevage des bovins
OBS

Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2008-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
DEF

[A] beer that has an artificially-induced high alcohol content and is therefore considered toot alcoholic to be marketed as "beer."

CONT

Malt liquor is a strong lager, and often sugar, corn or other adjuncts are added to the malt to boost the beverage's alcoholic strength.

OBS

These beers tend to be mildly hopped (that is, they are not very bitter).

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
DEF

Bière commune qui titre un degré d'alcool plus élevé que les bières régulières (généralement au-dessus de 5 %, communément 6 %).

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2008-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de cerveza y malta
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2007-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Distilling Industries (Food Ind.)
  • Brewing and Malting
CONT

The plumper grades of barley are used to produce brewers' malt while the thinner, higher protein grades are used to produce distillers' malt in which enzyme content is of prime significance.

Français

Domaine(s)
  • Distillerie (Alimentation)
  • Brasserie et malterie
CONT

Les plus grosses orges servent à produire le malt de brasserie tandis que les orges moins ventrues et plus riches en protéines servent à fabriquer le malt de distillerie qui exige une teneur en enzymes plus élevée.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2007-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
  • Food Industries
CONT

The plumper grades of barley are used to produce brewers' malt while the thinner, higher protein grades are used to produce distillers' malt in which enzyme content is of prime significance.

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Les plus grosses orges servent à produire le malt de brasserie tandis que les orges moins ventrues et plus riches en protéines servent à fabriquer le malt de distillerie qui exige une teneur en enzymes plus élevée.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2007-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
CONT

If you prefer a heavy, stronger scotch it's best to go with a malt over a grain whiskey, although both can have mellow undertones malt scotch tends to have more flavor constituents.

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
CONT

Par exemple, pour ne mentionner que les types les plus connus de whisky, on peut distinguer entre le scotch de malt, le scotch de grains, le scotch mélangé, le whisky canadien, le whisky irlandais, le bourbon et le rye, chacun ayant ses propres caractéristiques spécifiques.

OBS

Le terme «malt scotch» est un emprunt à l'anglais très répandu dans le domaine des boissons alcoolisées.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2007-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

Malt syrup is yeast food, and it gives products a pleasant taste, color and aroma. There are two types, enzyme-active (diastatic) and enzyme-inactive (nondiastatic). Triticale malts are said to have higher diastatic power then other cereal malts, and their average soluble protein content is nearly twice that of other malts.

OBS

The grains used to make "malt syrup" are usually barley, but it could also be made from wheat or rice.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Les sucres ajoutés sont définis comme étant «les sucres et sirops ajoutés aux aliments pendant le traitement ou la préparation» et comprennent «le sucre blanc, la cassonade, le sucre brut, le sirop de maïs, les solides de sirop de maïs, le sirop de maïs à teneur élevée en fructose, le sirop de malt [...]

OBS

Le «sirop de malt» est habituellement fabriquer à partir de l'orge, mais on peut trouver des sirops de malt de riz ou de blé

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2006-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Distilling Industries (Food Ind.)

Français

Domaine(s)
  • Distillerie (Alimentation)
DEF

Assemblage de Single Malt provenant de plusieurs maisons.

OBS

Pluriel : des whiskys; des whiskies.

OBS

whisky (sing.); whiskys (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2006).

Terme(s)-clé(s)
  • whiskey de pur malt

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2006-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Distilling Industries (Food Ind.)
DEF

Pure unblended whiskey of 80° to 125° proof.

OBS

Closely related to "straight whiskeys".

Français

Domaine(s)
  • Distillerie (Alimentation)
DEF

[Types de scotch] whisky fabriqué exclusivement à partir d'orge maltée (et distillé par une seule maison).

CONT

Le Single Malt fut le seul whisky d'Écosse jusqu'à l'apparition du «blending» vers 1860. Dans les différents assemblages, le whisky de grains contribue à attenuer certaines nuances puissantes des Single Malt [...]

OBS

Pluriel : des whiskys; des whiskies.

OBS

whisky (sing.); whiskys (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2006).

Terme(s)-clé(s)
  • whiskey de single malt

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2006-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
DEF

A 12 year old single malt Scotch (Balvenie) that is matured in two wood-barrels first a traditional bourbon oak cash, then an original sherry oak cask.

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
OBS

Pluriel : des whiskys; des whiskies.

OBS

whisky (sing.); whiskys (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2006).

Terme(s)-clé(s)
  • whiskey d’Écosse single malt
  • whiskey écossais pur malt double-fût

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2005-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
  • Beverages
OBS

Germinated barley, it is still alive so [it] must be kiln-dried to stop the germination process.

Terme(s)-clé(s)
  • steeped barley

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
CONT

À la fin de la germination, le malt «vert» est tendre à l'ongle et s'écrase entre les doigts; il est parfaitement desagrégé.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2005-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
DEF

The sugar produced from malt-paste by the action of malt or diastase...

Terme(s)-clé(s)
  • malt sugar

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
DEF

Sucre formé de deux oses (diholoside) obtenu par l'hydrolyse enzymatique de l'amidon de l'orge germé (sucre de malt).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
OBS

El término "azúcar de malta" se puede utilizar como nombre masculino o femenino, aunque normalmente "azúcar" se utiliza en el masculino.

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2003-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
  • Beverages
CONT

When germination has progressed sufficiently, the grains are kiln-dried to stop the growth and to partially caramelize. The dried, sprouted barley resulting from this process is called malt.

CONT

Malt is grain that has undergone the correct steeping, germinating, and kilning procedures. It differs from the original grain as follows: it contains less moisture, therefore it is more suitable for storing and grinding; the endosperm has been modified and is mellow compared to the hard endosperm of the original kernel and the enzymatic values of malt are greatly increased compared to that of the original grain.

CONT

... malt, for ages, has supplied the brewer with the specific qualities and characteristics required to produce excellent beer.

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
CONT

Le cycle de fabrication du malt s'étale sur une dizaine de jours et comporte quatre étapes : nettoyage, trempe, germination, touraillage.

CONT

La bière est préparée à partir du malt, ou orge, séchée puis aromatisée au touraillage.

CONT

La malterie. Cette industrie transforme l'orge sélectionnée pour la brassage en malt, matière première rendue friable, riche en enzymes et en extrait soluble dans l'eau. Cette transformation est appelée désagrégation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de cerveza y malta
  • Bebidas
Conserver la fiche 33

Fiche 34 2003-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Solid Fossil Fuels
  • Petroleum Asphalts
DEF

... the softer, more viscid varieties of native asphalt.

OBS

brea: In Trinidad, ... name for maltha.

Français

Domaine(s)
  • Combustibles fossiles solides
  • Bitumes
DEF

Bitume glutineux, qui ne diffère du pétrole que par sa consistance.

CONT

[...] les malthes, sortes de goudron visqueux, sont des produits intermédiaires de la transformation des huiles brutes en asphaltes.

OBS

brea : Nom local à la Trinité pour désigner le malthe.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Combustibles fósiles sólidos
  • Asfaltos de petróleo
Conserver la fiche 34

Fiche 35 2002-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Brewing and Malting
CONT

To stop further growth of the sprouts, the green malt is placed in a kiln and dried.

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Brasserie et malterie
DEF

Étuve dans laquelle on chauffe le malt (orge germé) pour arrêter la germination [...]

CONT

C'est l'opération du touraillage qui doit son nom aux appareils où elle se pratique, les tourailles, sortes de tours-étuves où le malt étalé sur des claies en toile métallique est traversé par un courant ascendant de gaz chauds.

CONT

Les grains d'orge sont ensuite séchés lentement dans la touraille à malt, processus destiné à stopper la germination.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2001-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Brewing and Malting
CONT

A malt hopper is mounted directly to top of grist mill.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Brasserie et malterie
OBS

Récipient où l'on déverse le malt.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2001-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Brewing and Malting
CONT

The malt storage bins extend through three floors, and the same conveyor system that loads the bins conveys the malt from the bottom of the bins to the top of the conveyor system where it is discharged into the screener hopper, and from there through revolving screen into the malt mill. The ground malt is then conveyed to chutes leading to the malt scale hopper and rice scale hopper. Redler conveyor and elevator system is used. This conveyor has only one leg and drags the malt along instead of picking it up as in the bucket elevator.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Brasserie et malterie

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2001-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Brewing and Malting

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Brasserie et malterie
OBS

(RA)

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2001-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
  • Beverages
OBS

[the] malt is then fed into the malt mill where the kernels are so crushed that the nearly endosperm is disintegrated.

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
OBS

la mouture du malt consiste à réduire le malt dégermé en farine, à l'aide d'un concasseur ordinaire.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2001-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
CONT

Coloured malts are malts with characteristic properties that contribute colour, flavour, aroma, palatefulness or clarity to specialty beers such as stout and porter. ... They are usually produced and used in relatively small amounts.

Terme(s)-clé(s)
  • colored malt

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
CONT

Après avoir été nettoyés et triés, les grains d'orge sont mis à tremper dans des cuves, puis envoyés dans des germoirs. L'orge germée est ensuite séchée sur des tourailles qui arrêtent la germination. Cette opération est conduite en fonction de la qualité du malt que l'on désire obtenir : malt pâle pour la fabrication des bières blondes, malt coloré et aromatique pour celle des bières brunes.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2000-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2000-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
CONT

Some ingredients needed to make OLD BEERS might not readily be available, in particular pale amber, amber and brown malts. All three can be made by roasting pale malt in a normal domestic oven as described below. Carapils with a colour number of 25 can be used as a substitute for pale amber. However, carapils has little diastatic activity and as with any low activity grain, eg. roast barley, brown malt, amber malt, it should not exceed 45 % of the total grist, the balance being pale malt. Carapils, however, might only be available by bulk purchase direct from maltsters.

Terme(s)-clé(s)
  • spitzmalt

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
CONT

Le malt ambré est un malt sec qu'on a chauffé, durant un temps plus ou moins long, à 130-140ºC. Il donne un goût de biscuit plus ou moins prononcé.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2000-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
Terme(s)-clé(s)
  • malt bin

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2000-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
CONT

L'étuvage donne la malt cristal caractérisé par des nuances de noix. Utilisé pour le brassage des bières rougeâtres et brunes, il est aussi appelé malt caramel.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1999-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1999-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1999-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1999-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
  • Beverages
OBS

Malts are roasted to varying degrees producing a range of specialty malts.

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
OBS

Malt : Céréale (particulièrement, l'orge) germée artificiellement, puis séparée de ses germes.

CONT

Malt légèrement torréfié pour la préparation de l'ale.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1999-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
  • Industrial Techniques and Processes
DEF

An industrial processing plant that can transform about 17 million bushels of corn nto starch, corn oil and high fructose corn syrup, glucose, corn gluten meal, and corn gluten feed.

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
  • Techniques industrielles

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1998-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Brewing and Malting
OBS

A type of malt used in the brewing industry.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Brasserie et malterie

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1998-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
  • Industrial Tools and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
  • Outillage industriel

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1998-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1998-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
  • Industrial Tools and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
  • Outillage industriel

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1998-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1998-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1998-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
  • Industrial Tools and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
  • Outillage industriel

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1998-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
CONT

Coloured malts are malts with characteristic properties ... These malts are referred to as caramel, crystal, amber, dextrine, hi-dried, roasted, Munich and other regional names.

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1997-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
  • Industrial Tools and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
  • Outillage industriel

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1997-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
  • Distilling Industries (Food Ind.)

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
  • Distillerie (Alimentation)

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1997-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1997-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
  • Industrial Tools and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
  • Outillage industriel

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1997-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1997-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
  • Industrial Tools and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
  • Outillage industriel

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1997-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1997-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
  • Industrial Techniques and Processes

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
  • Techniques industrielles

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1997-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1997-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1997-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
  • General Scientific and Technical Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
  • Vocabulaire technique et scientifique général

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1997-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
  • Industrial Techniques and Processes

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
  • Techniques industrielles

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1997-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Silviculture

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Sylviculture

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
  • Beverages

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
OBS

Source(s) : Agriculture - mai 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1996-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Part of the: Binational Panel Review pursuant to the North American Free Trade Agreement. CDA-95-1904-01. Ottawa, NAFTA Secretariat, 1995. 25 p.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Fait partie de : Examen par un groupe spécial binational aux termes de l'Accord de libre-échange nord-américain. CDA-95-1904-01. Ottawa, Secrétariat de l'ALÉNA, 1995. 28 p.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1994-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
OBS

(par. 169(2), Excise Act / Loi sur l'accise)

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1992-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignement vérifié auprès de l'organisme situé à Toronto

Terme(s)-clé(s)
  • Travailleurs de brasseries, de malt et de boissons gazeuses, section locale 304

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1990-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Plant and Crop Production

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Cultures (Agriculture)

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1988-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
  • Industrial Tools and Equipment
OBS

for breweries

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
  • Outillage industriel
OBS

Cie Labatt

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1988-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
  • Industrial Tools and Equipment
OBS

for breweries

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
  • Outillage industriel
OBS

Cie Labatt

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1988-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1988-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Pastries
OBS

An ingredient in the making of muffins.

Français

Domaine(s)
  • Pâtisserie
OBS

Par analogie avec amidon de Lintner.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1987-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Postal Service Operation

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Exploitation postale

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1986-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Animal Feed (Agric.)
  • Laundry Work

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
  • Blanchissage

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1986-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Painting (Arts)
  • Pigments and Colours (Arts)

Français

Domaine(s)
  • Peinture (Arts)
  • Pigments et couleurs (Arts)
CONT

Les recettes anciennes [du pastel] peuvent sembler pittoresques sucre candi (...) moût de malt (...)

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1985-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • The Product (Marketing)

Français

Domaine(s)
  • Produit (Commercialisation)

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Storage Facilities

Français

Domaine(s)
  • Entreposage des récoltes

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

8-24.25

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Road Construction Materials

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de constr. (Voies de circulation)

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry

Français

Domaine(s)
  • Biochimie

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

8-24.30

Espagnol

Conserver la fiche 92

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :