TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MALT [92 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Installation of Electrical Equipment
- Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- earthing
1, fiche 1, Anglais, earthing
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- grounding 2, fiche 1, Anglais, grounding
correct, normalisé, uniformisé
- electrical earthing 3, fiche 1, Anglais, electrical%20earthing
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The process of making a satisfactory electrical connection between the structure, including the metal skin, of an object or vehicle, and the mass of the earth, to ensure a common potential with the earth. 4, fiche 1, Anglais, - earthing
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
earthing: designation and definition standardized by NATO. 5, fiche 1, Anglais, - earthing
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
earthing; grounding: designations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 1, Anglais, - earthing
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
earthing; grounding: designations standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 7, fiche 1, Anglais, - earthing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Installation des équipements électriques
- Sécurité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mise à la terre
1, fiche 1, Français, mise%20%C3%A0%20la%20terre
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MALT 2, fiche 1, Français, MALT
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Réalisation d'une liaison électrique adaptée entre la structure d'un objet ou d'un véhicule, revêtement métallique compris, et la terre dans le but de porter l'ensemble au même potentiel que la terre. 3, fiche 1, Français, - mise%20%C3%A0%20la%20terre
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La mise à la terre est un élément essentiel dans les installations électriques. Son rôle premier est d'assurer la sécurité des personnes et des équipements en cas de : défaut électrique; décharge statique; coup de foudre sur le réseau. 4, fiche 1, Français, - mise%20%C3%A0%20la%20terre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mise à la terre : Ne pas confondre avec la connexion directe avec la terre aussi désignée par ce terme. 5, fiche 1, Français, - mise%20%C3%A0%20la%20terre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
mise à la terre : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 6, fiche 1, Français, - mise%20%C3%A0%20la%20terre
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
mise à la terre : désignation uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 7, fiche 1, Français, - mise%20%C3%A0%20la%20terre
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
mise à la terre : désignation normalisée par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 8, fiche 1, Français, - mise%20%C3%A0%20la%20terre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Instalación de equipos eléctricos
- Seguridad
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- puesta a tierra
1, fiche 1, Espagnol, puesta%20a%20tierra
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- puesta a masa 2, fiche 1, Espagnol, puesta%20a%20masa
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Realización de una conexión eléctrica segura, entre la estructura de un objeto o vehículo, incluyendo la carcasa metálica y la tierra, para asegurar un potencial común con la tierra. 2, fiche 1, Espagnol, - puesta%20a%20tierra
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
puesta a tierra: designación normalizada por la ISO en colaboración con la Comisión Electrotécnica Internacional. 3, fiche 1, Espagnol, - puesta%20a%20tierra
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-03-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- malt roaster - food and beverage processing
1, fiche 2, Anglais, malt%20roaster%20%2D%20food%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- torréfieur de malt-transformation des aliments et boissons
1, fiche 2, Français, torr%C3%A9fieur%20de%20malt%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- torréfieuse de malt-transformation des aliments et boissons 1, fiche 2, Français, torr%C3%A9fieuse%20de%20malt%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-03-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- malt dryer tender - food and beverage processing
1, fiche 3, Anglais, malt%20dryer%20tender%20%2D%20food%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ouvrier au sécheur à malt-transformation des aliments et boissons
1, fiche 3, Français, ouvrier%20au%20s%C3%A9cheur%20%C3%A0%20malt%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ouvrière au sécheur à malt-transformation des aliments et boissons 1, fiche 3, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20s%C3%A9cheur%20%C3%A0%20malt%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-02-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- malt silken fungus beetle
1, fiche 4, Anglais, malt%20silken%20fungus%20beetle
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Cryptophagidae. 2, fiche 4, Anglais, - malt%20silken%20fungus%20beetle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cryptophage du malt
1, fiche 4, Français, cryptophage%20du%20malt
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Cryptophagidae. 2, fiche 4, Français, - cryptophage%20du%20malt
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-12-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- malt sprouts
1, fiche 5, Anglais, malt%20sprouts
correct, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- malt-culms 2, fiche 5, Anglais, malt%2Dculms
correct, pluriel, Grande-Bretagne
- malt-culmings 2, fiche 5, Anglais, malt%2Dculmings
correct, pluriel, Grande-Bretagne
- malt-culm 2, fiche 5, Anglais, malt%2Dculm
correct, voir observation, Grande-Bretagne, rare
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... the radicles and acrospires of grain that has been partly germinated and kiln-dried, which are separated from the malt ... 2, fiche 5, Anglais, - malt%20sprouts
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Malt sprouts are obtained from germinated malted barley by the removal of the rootlets and sprouts from the seed ... In the malting process, barley ... is softened by water steeping, allowed to germinate and then dried for use in brewing or distilling. Malt sprouts are an economical feedstuff in mixed dairy or beef cattle feeds. 3, fiche 5, Anglais, - malt%20sprouts
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
malt sprouts; malt-culms: designations rarely used in the singular. 4, fiche 5, Anglais, - malt%20sprouts
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
malt-culm: In the singular, this designation can refer to the radicles and acrospires of grain collectively. 4, fiche 5, Anglais, - malt%20sprouts
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- germes de malt
1, fiche 5, Français, germes%20de%20malt
correct, nom masculin pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
On obtient les germes de malt à partir de l'orge maltée germée. On sépare les radicelles et la plantule du grain. [...] Dans le processus de maltage, l'orge [...] est trempée dans l'eau. On la laisse germer, puis on la sèche avant de l'utiliser en brasserie ou en distillerie. [...] Les germes de malt sont surtout utilisés dans les rations des bovins (laitiers et de boucherie) [...] 2, fiche 5, Français, - germes%20de%20malt
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
germes de malt : désignation inusitée au singulier. 3, fiche 5, Français, - germes%20de%20malt
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de cerveza y malta
- Alimentación animal (Agricultura)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- germen de malta
1, fiche 5, Espagnol, germen%20de%20malta
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- germenes de malta
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-10-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Food Additives
- Brewing and Malting
- Breadmaking
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- barley malt
1, fiche 6, Anglais, barley%20malt
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- malt 2, fiche 6, Anglais, malt
correct, nom
- malted barley 3, fiche 6, Anglais, malted%20barley
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Barley is also used to produce barley malt. In this case the whole barley seed is steeped in water to allow the live germ to sprout ... The sprouted barley is next dried under mild heat so as not to inactivate its enzymes. The sprouted dried barley, now known as malt, is used in the brewing industry to help digest starchy material into sugars for rapid yeast fermentation. The malt also has a distinctive flavor which contributes to the flavor of brewed beverages such as beer. Malt further adds flavor to breakfast cereals and malted-milk concentrates. Malt syrups also find use in various bakery operations where amylase activity is desired. 4, fiche 6, Anglais, - barley%20malt
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
malt: The term "malt" is often used to mean "barley malt," but may also be used to mean "oat malt." 5, fiche 6, Anglais, - barley%20malt
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Additifs alimentaires
- Brasserie et malterie
- Boulangerie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- malt d’orge
1, fiche 6, Français, malt%20d%26rsquo%3Borge
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- malt 2, fiche 6, Français, malt
correct, nom masculin
- orge maltée 3, fiche 6, Français, orge%20malt%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Orge germée artificiellement et séchée, utilisée notamment en brasserie et en boulangerie. 4, fiche 6, Français, - malt%20d%26rsquo%3Borge
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
malt : Dans la plupart des contextes, «malt» désigne le malt d'orge. Cependant, il arrive qu'on doive préciser, vu que le malt peut être produit à partir de n'importe quelle céréale. 4, fiche 6, Français, - malt%20d%26rsquo%3Borge
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-05-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Milling and Cereal Industries
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- wheat malt
1, fiche 7, Anglais, wheat%20malt
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Wheat Malt. Most brewing wheat has been malted. Just like barley malt, the grain is steeped in cold water, allowed to germinate, then carefully dried (kilned). 2, fiche 7, Anglais, - wheat%20malt
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Minoterie et céréales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- malt de blé
1, fiche 7, Français, malt%20de%20bl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Malt de blé. C'est le malt de base utilisé pour tout ce que l'on appelle bières «blanches». Il est souvent utilisé en plus petite quantité dans d'autres recettes pour améliorer le corps et la rétention de mousse du fait de son apport en protéine. 2, fiche 7, Français, - malt%20de%20bl%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-05-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Grain Growing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- crushed malt
1, fiche 8, Anglais, crushed%20malt
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Crushed malt is the traditional ingredient for ale and beer. Any grain can be malted - wheat, barley, oats, millet and rye. 2, fiche 8, Anglais, - crushed%20malt
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Culture des céréales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- malt broyé
1, fiche 8, Français, malt%20broy%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- malt concassé 2, fiche 8, Français, malt%20concass%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le malt broyé est mélangé à l'eau de brassage à 50 °C dans une cuve matière pour hydrolyser et solubiliser les matières azotées du malt : c'est l'empâtage. 3, fiche 8, Français, - malt%20broy%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-05-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Grain Growing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- whole malt
1, fiche 9, Anglais, whole%20malt
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The brewing process begins with the mashing of the malt. Whole malt is ground in a mill and mixed with hot water ... in a vessel known as a mash tun. 2, fiche 9, Anglais, - whole%20malt
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Culture des céréales
Fiche 9, La vedette principale, Français
- malt en grain
1, fiche 9, Français, malt%20en%20grain
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-05-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Spices and Condiments
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- malt vinegar
1, fiche 10, Anglais, malt%20vinegar
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Vinegar] produced without an intermediate distillation from the double fermentation (alcoholic and acetous) of malted barley, with or without the addition of other cereals, the starch of which is converted into fermentable sugars by the amylases of malted barley. 2, fiche 10, Anglais, - malt%20vinegar
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Épices et condiments
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- vinaigre de malt
1, fiche 10, Français, vinaigre%20de%20malt
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Vinaigre obtenu sans distillation intermédiaire[, selon le procédé de la double fermentation, alcoolique et acétique,] à partir d'orge maltée, avec ou sans addition éventuelle de céréales dont l'amidon a été transformé en sucres uniquement par les diastases de l'orge maltée. 2, fiche 10, Français, - vinaigre%20de%20malt
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Especias y condimentos
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- vinagre de malta
1, fiche 10, Espagnol, vinagre%20de%20malta
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- malt flavoured
1, fiche 11, Anglais, malt%20flavoured
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- malt-flavoured 2, fiche 11, Anglais, malt%2Dflavoured
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- malt flavored
- malt-flavored
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 11, La vedette principale, Français
- aromatisé au malt
1, fiche 11, Français, aromatis%C3%A9%20au%20malt
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Un produit n'est pas «malté» simplement parce que de l'extrait de malt y a été ajouté. Le terme «malté» signifie que les glucides ont été modifiés selon un traitement approprié par la diastase du malt. À moins qu'un tel traitement ait eu lieu, «aromatisé au malt» est l'expression à employer. 1, fiche 11, Français, - aromatis%C3%A9%20au%20malt
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- sabor a malta
1, fiche 11, Espagnol, sabor%20a%20malta
correct
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-06-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Library Science
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Association of Library Technicians
1, fiche 12, Anglais, Manitoba%20Association%20of%20Library%20Technicians
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- MALT 1, fiche 12, Anglais, MALT
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Manitoba Association of Library Technicians (MALT) was established in 1971 as a non-profit organization with the objectives to promote and advance the role of library technicians in Manitoba, and to respond to issues that relate to the library community as a whole. 1, fiche 12, Anglais, - Manitoba%20Association%20of%20Library%20Technicians
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Bibliothéconomie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Manitoba Association of Library Technicians
1, fiche 12, Français, Manitoba%20Association%20of%20Library%20Technicians
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- MALT 1, fiche 12, Français, MALT
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Association des bibliotechniciens du Manitoba : traduction donnée à titre d'information seulement. 2, fiche 12, Français, - Manitoba%20Association%20of%20Library%20Technicians
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-07-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Food Additives
- Brewing and Malting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- malt extract
1, fiche 13, Anglais, malt%20extract
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A flavorant which is formed by extracting the water soluble enzymes from barley and evaporating to form a concentrate which contains d-alpha amylase enzyme ... 2, fiche 13, Anglais, - malt%20extract
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Malt extract is a natural flavouring and colouring, rich in protein and natural sugar, and recognised as a major natural energy source. Apart from its use in brewing, it's also widely used in baking, confectionery, breakfast cereals, malt beverages, dairy products, condiments and as a caramel substitute. 3, fiche 13, Anglais, - malt%20extract
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Brasserie et malterie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- extrait de malt
1, fiche 13, Français, extrait%20de%20malt
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Bouillie formée de farine maltée mélangée avec de l'eau et ayant subi un processus d'hydrolyse enzymatique. 1, fiche 13, Français, - extrait%20de%20malt
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
L'extrait de malt peut être sirupeux ou sec. 2, fiche 13, Français, - extrait%20de%20malt
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Le sirop contient essentiellement des dérivés de l'amidon (maltose principalement), des acides aminés issus de la transformation de protéines, des vitamines et des sels minéraux. 1, fiche 13, Français, - extrait%20de%20malt
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Aditivos alimentarios
- Fabricación de cerveza y malta
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- extracto de malta
1, fiche 13, Espagnol, extracto%20de%20malta
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Mezcla de azúcares naturales, que resultan de la hidrólisis enzimática de la cebada malteada. 1, fiche 13, Espagnol, - extracto%20de%20malta
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Debido a su especial sabor, color y agradable aroma, el extracto de malta se usa ampliamente en la industria alimentaria con el fin de mejorar las propiedades organolépticas, valor nutricional, textura y vida útil de los productos. El extracto de malta es también un producto muy usado en cervezas y bebidas carbonatadas en base a malta. 1, fiche 13, Espagnol, - extracto%20de%20malta
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-08-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- malt extract agar
1, fiche 14, Anglais, malt%20extract%20agar
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 14, Anglais, - malt%20extract%20agar
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- gélose extrait de malt
1, fiche 14, Français, g%C3%A9lose%20extrait%20de%20malt
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 14, Français, - g%C3%A9lose%20extrait%20de%20malt
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-08-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- malt extract broth
1, fiche 15, Anglais, malt%20extract%20broth
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 15, Anglais, - malt%20extract%20broth
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- bouillon extrait de malt
1, fiche 15, Français, bouillon%20extrait%20de%20malt
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 15, Français, - bouillon%20extrait%20de%20malt
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-05-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Breadmaking
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- malt flour
1, fiche 16, Anglais, malt%20flour
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Flour produced by grinding malted barley, rye, wheat, and other cereals. 1, fiche 16, Anglais, - malt%20flour
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Usually the material is sieved to remove the coarsest of the bran. Several grades of malt flour (and extract) are available. Pale malt flour is that which has been air-dried at low temperature thus retaining the activity of the diastatic and proteolytic enzymes. Such flour is capable of considerable diastatic action when mixed into a dough... 1, fiche 16, Anglais, - malt%20flour
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Boulangerie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- farine de malt
1, fiche 16, Français, farine%20de%20malt
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Panificación
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- harina de malta
1, fiche 16, Espagnol, harina%20de%20malta
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Harina [...] elaborada a partir de cebada malteada seleccionada y acondicionada, sin aditivos, preservantes, colorantes y/o cualquier otro ingrediente. Posee un alto contenido de enzimas naturales alfa y beta amilasa. 1, fiche 16, Espagnol, - harina%20de%20malta
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-10-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Brewing and Malting
- Beverages
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- malt milling
1, fiche 17, Anglais, malt%20milling
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Milling. For efficient extraction with water, malt must be milled. Early milling processes used stones driven manually or by water or animal power, but modern brewing uses mechanically driven roller mills. The design of the mill and the gap between the rolls are important in obtaining the correct reduction in size of the malt. The object is to retain the husk relatively intact while breaking up the brittle, modified starch into particles. 2, fiche 17, Anglais, - malt%20milling
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- malt crushing
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Brasserie et malterie
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- concassage du malt
1, fiche 17, Français, concassage%20du%20malt
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le brassage comprend le concassage du malt, l'empâtage en cuve-matière, la filtration, la cuisson et le houblonnage. Le malt est concassé dans des broyeurs à cylindres, de façon à réduire l'amande en farine et gruaux, sans écraser les enveloppes cellulosiques. 2, fiche 17, Français, - concassage%20du%20malt
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Le concassage du malt réduit le grain en farine qui va se dissoudre dans l'eau du brassage. Le grain conserve son enveloppe intacte; celle-ci sera utile comme assise filtrante lors de la filtration du moût. Les grains de malt, bien secs, calibrés et pesés, passent entre les cylindres d'un concasseur, où ils sont simplement écrasés, juste avant leur utilisation au brassage. Certains concasseurs actuels pratiquent la mouture humide, pour éviter de déchirer l'enveloppe du malt. 3, fiche 17, Français, - concassage%20du%20malt
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Procesos y técnicas industriales
- Fabricación de cerveza y malta
- Bebidas
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- trituración de malta
1, fiche 17, Espagnol, trituraci%C3%B3n%20de%20malta
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Para la trituración de malta se utiliza una máquina trituradora de dos cilindros con un rendimiento de 250, 600 o 1100 kg/h (según el tipo de cervecería) que tiene en su entrada una tolva con una rejilla de seguridad y protección y un fuerte imán para separar todas las impurezas metálicas. 1, fiche 17, Espagnol, - trituraci%C3%B3n%20de%20malta
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-06-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Food Industries
- Brewing and Malting
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- barley malt syrup
1, fiche 18, Anglais, barley%20malt%20syrup
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Barley malt syrup ... is dark brown thick and sticky; and possesses a strong distinctive flavor, similar to that of molasses ... It is best used in combination with other natural sweeteners. 2, fiche 18, Anglais, - barley%20malt%20syrup
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Brasserie et malterie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- sirop de malt d’orge
1, fiche 18, Français, sirop%20de%20malt%20d%26rsquo%3Borge
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Sorte de mélasse sucrée, destinée à enrichir, parfumer et sucrer certaines préparations culinaires (pâtisserie, lait battu) et à faire de la bière (par fermentation) ou du whisky (par distillation). 1, fiche 18, Français, - sirop%20de%20malt%20d%26rsquo%3Borge
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2009-05-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Lymphatic System
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- mucosa-associated lymphoid tissue
1, fiche 19, Anglais, mucosa%2Dassociated%20lymphoid%20tissue
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- MALT 1, fiche 19, Anglais, MALT
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Generic term for lymphoid tissue associated with the gastro-intestinal tract, bronchial tree and other mucosa. 1, fiche 19, Anglais, - mucosa%2Dassociated%20lymphoid%20tissue
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Système lymphatique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- tissu lymphoïde associé aux muqueuses
1, fiche 19, Français, tissu%20lympho%C3%AFde%20associ%C3%A9%20aux%20muqueuses
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- MALT 2, fiche 19, Français, MALT
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Nom générique des tissus lymphoïdes associés aux muqueuses, trouvés dans l'intestin, l'arbre bronchique et les autres muqueuses. 3, fiche 19, Français, - tissu%20lympho%C3%AFde%20associ%C3%A9%20aux%20muqueuses
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Sistema linfático
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- tejido linfoide asociado a las mucosas
1, fiche 19, Espagnol, tejido%20linfoide%20asociado%20a%20las%20mucosas
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
- MALT 1, fiche 19, Espagnol, MALT
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2009-02-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Distilling Industries (Food Ind.)
- Brewing and Malting
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- amylase
1, fiche 20, Anglais, amylase
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- malt amylase 2, fiche 20, Anglais, malt%20amylase
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Malt, a major raw material in distilled-liquor production, consists of grain, softened by steeping in water and being allowed to germinate; it can be produced from any cereal grain. ... Although many enzymes affect this process, the most important for distilled-liquor production are the amylases .... 1, fiche 20, Anglais, - amylase
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Distillerie (Alimentation)
- Brasserie et malterie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- diastase du malt
1, fiche 20, Français, diastase%20du%20malt
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Vient ensuite le brassage : l'orge est mélangée à de l'eau à température variable qui permet à la diastase du malt de convertir l'amidon en sucre fermentable. 1, fiche 20, Français, - diastase%20du%20malt
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Destilería (Ind. alimentaria)
- Fabricación de cerveza y malta
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- diastasa de malta
1, fiche 20, Espagnol, diastasa%20de%20malta
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2008-07-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
- Cattle Raising
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- malt pellets
1, fiche 21, Anglais, malt%20pellets
correct, pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- MALT PLTS 2, fiche 21, Anglais, MALT%20PLTS
correct, pluriel
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Malt Pellets are formulated to a set recipe, which includes Malt Combings, Wheat, Barley and other Cereal and Legume Grains. 3, fiche 21, Anglais, - malt%20pellets
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 21, Anglais, - malt%20pellets
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- malt pellet
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Élevage des bovins
Fiche 21, La vedette principale, Français
- boulettes de malt
1, fiche 21, Français, boulettes%20de%20malt
nom féminin, pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Français
- MALT PLTS 1, fiche 21, Français, MALT%20PLTS
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 2, fiche 21, Français, - boulettes%20de%20malt
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2008-07-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- malt liquor
1, fiche 22, Anglais, malt%20liquor
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[A] beer that has an artificially-induced high alcohol content and is therefore considered toot alcoholic to be marketed as "beer." 1, fiche 22, Anglais, - malt%20liquor
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Malt liquor is a strong lager, and often sugar, corn or other adjuncts are added to the malt to boost the beverage's alcoholic strength. 1, fiche 22, Anglais, - malt%20liquor
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
These beers tend to be mildly hopped (that is, they are not very bitter). 1, fiche 22, Anglais, - malt%20liquor
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- liqueur de malt
1, fiche 22, Français, liqueur%20de%20malt
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Bière commune qui titre un degré d'alcool plus élevé que les bières régulières (généralement au-dessus de 5 %, communément 6 %). 1, fiche 22, Français, - liqueur%20de%20malt
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2008-03-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- malt substitute
1, fiche 23, Anglais, malt%20substitute
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- malt adjunct 2, fiche 23, Anglais, malt%20adjunct
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- succédané de malt
1, fiche 23, Français, succ%C3%A9dan%C3%A9%20de%20malt
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de cerveza y malta
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- sucedáneo de la malta
1, fiche 23, Espagnol, suced%C3%A1neo%20de%20la%20malta
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2007-10-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Distilling Industries (Food Ind.)
- Brewing and Malting
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- distillers' malt
1, fiche 24, Anglais, distillers%27%20malt
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The plumper grades of barley are used to produce brewers' malt while the thinner, higher protein grades are used to produce distillers' malt in which enzyme content is of prime significance. 1, fiche 24, Anglais, - distillers%27%20malt
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Distillerie (Alimentation)
- Brasserie et malterie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- malt de distillerie
1, fiche 24, Français, malt%20de%20distillerie
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les plus grosses orges servent à produire le malt de brasserie tandis que les orges moins ventrues et plus riches en protéines servent à fabriquer le malt de distillerie qui exige une teneur en enzymes plus élevée. 1, fiche 24, Français, - malt%20de%20distillerie
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-02-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Food Industries
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- brewer's malt
1, fiche 25, Anglais, brewer%27s%20malt
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The plumper grades of barley are used to produce brewers' malt while the thinner, higher protein grades are used to produce distillers' malt in which enzyme content is of prime significance. 1, fiche 25, Anglais, - brewer%27s%20malt
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Industrie de l'alimentation
Fiche 25, La vedette principale, Français
- malt de brasserie
1, fiche 25, Français, malt%20de%20brasserie
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les plus grosses orges servent à produire le malt de brasserie tandis que les orges moins ventrues et plus riches en protéines servent à fabriquer le malt de distillerie qui exige une teneur en enzymes plus élevée. 1, fiche 25, Français, - malt%20de%20brasserie
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-02-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- malt scotch
1, fiche 26, Anglais, malt%20scotch
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
If you prefer a heavy, stronger scotch it's best to go with a malt over a grain whiskey, although both can have mellow undertones malt scotch tends to have more flavor constituents. 1, fiche 26, Anglais, - malt%20scotch
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- scotch de malt
1, fiche 26, Français, scotch%20de%20malt
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- malt scotch 2, fiche 26, Français, malt%20scotch
voir observation, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, pour ne mentionner que les types les plus connus de whisky, on peut distinguer entre le scotch de malt, le scotch de grains, le scotch mélangé, le whisky canadien, le whisky irlandais, le bourbon et le rye, chacun ayant ses propres caractéristiques spécifiques. 1, fiche 26, Français, - scotch%20de%20malt
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le terme «malt scotch» est un emprunt à l'anglais très répandu dans le domaine des boissons alcoolisées. 3, fiche 26, Français, - scotch%20de%20malt
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2007-01-04
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- malt syrup
1, fiche 27, Anglais, malt%20syrup
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Malt syrup is yeast food, and it gives products a pleasant taste, color and aroma. There are two types, enzyme-active (diastatic) and enzyme-inactive (nondiastatic). Triticale malts are said to have higher diastatic power then other cereal malts, and their average soluble protein content is nearly twice that of other malts. 1, fiche 27, Anglais, - malt%20syrup
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The grains used to make "malt syrup" are usually barley, but it could also be made from wheat or rice. 2, fiche 27, Anglais, - malt%20syrup
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 27, La vedette principale, Français
- sirop de malt
1, fiche 27, Français, sirop%20de%20malt
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les sucres ajoutés sont définis comme étant «les sucres et sirops ajoutés aux aliments pendant le traitement ou la préparation» et comprennent «le sucre blanc, la cassonade, le sucre brut, le sirop de maïs, les solides de sirop de maïs, le sirop de maïs à teneur élevée en fructose, le sirop de malt [...] 2, fiche 27, Français, - sirop%20de%20malt
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le «sirop de malt» est habituellement fabriquer à partir de l'orge, mais on peut trouver des sirops de malt de riz ou de blé 3, fiche 27, Français, - sirop%20de%20malt
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2006-04-04
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Distilling Industries (Food Ind.)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- pure malt whisky
1, fiche 28, Anglais, pure%20malt%20whisky
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- pure malt whiskey 1, fiche 28, Anglais, pure%20malt%20whiskey
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Distillerie (Alimentation)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- whisky de pur malt
1, fiche 28, Français, whisky%20de%20pur%20malt
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- pur malt 2, fiche 28, Français, pur%20malt
correct, nom masculin
- Pure Malt 3, fiche 28, Français, Pure%20Malt
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Assemblage de Single Malt provenant de plusieurs maisons. 3, fiche 28, Français, - whisky%20de%20pur%20malt
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des whiskys; des whiskies. 4, fiche 28, Français, - whisky%20de%20pur%20malt
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
whisky (sing.); whiskys (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2006). 5, fiche 28, Français, - whisky%20de%20pur%20malt
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- whiskey de pur malt
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2006-04-04
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Distilling Industries (Food Ind.)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- single malt whisky
1, fiche 29, Anglais, single%20malt%20whisky
correct, Grande-Bretagne
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- single malt whiskey 1, fiche 29, Anglais, single%20malt%20whiskey
correct, États-Unis
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Pure unblended whiskey of 80° to 125° proof. 1, fiche 29, Anglais, - single%20malt%20whisky
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Closely related to "straight whiskeys". 2, fiche 29, Anglais, - single%20malt%20whisky
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Distillerie (Alimentation)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- whisky de single malt
1, fiche 29, Français, whisky%20de%20single%20malt
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Single Malt 2, fiche 29, Français, Single%20Malt
correct, nom masculin
- single malt 1, fiche 29, Français, single%20malt
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[Types de scotch] whisky fabriqué exclusivement à partir d'orge maltée (et distillé par une seule maison). 2, fiche 29, Français, - whisky%20de%20single%20malt
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le Single Malt fut le seul whisky d'Écosse jusqu'à l'apparition du «blending» vers 1860. Dans les différents assemblages, le whisky de grains contribue à attenuer certaines nuances puissantes des Single Malt [...] 2, fiche 29, Français, - whisky%20de%20single%20malt
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des whiskys; des whiskies. 3, fiche 29, Français, - whisky%20de%20single%20malt
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
whisky (sing.); whiskys (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2006). 4, fiche 29, Français, - whisky%20de%20single%20malt
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- whiskey de single malt
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2006-04-04
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- double-oaked single malt
1, fiche 30, Anglais, double%2Doaked%20single%20malt
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A 12 year old single malt Scotch (Balvenie) that is matured in two wood-barrels first a traditional bourbon oak cash, then an original sherry oak cask. 1, fiche 30, Anglais, - double%2Doaked%20single%20malt
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- whisky d’Écosse single malt
1, fiche 30, Français, whisky%20d%26rsquo%3B%C3%89cosse%20single%20malt
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- whisky écossais pur malt double-fût 1, fiche 30, Français, whisky%20%C3%A9cossais%20pur%20malt%20double%2Df%C3%BBt
proposition, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des whiskys; des whiskies. 2, fiche 30, Français, - whisky%20d%26rsquo%3B%C3%89cosse%20single%20malt
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
whisky (sing.); whiskys (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 30, Français, - whisky%20d%26rsquo%3B%C3%89cosse%20single%20malt
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- whiskey d’Écosse single malt
- whiskey écossais pur malt double-fût
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2005-10-04
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Beverages
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- green malt
1, fiche 31, Anglais, green%20malt
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- barley green malt 2, fiche 31, Anglais, barley%20green%20malt
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Germinated barley, it is still alive so [it] must be kiln-dried to stop the germination process. 3, fiche 31, Anglais, - green%20malt
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- steeped barley
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- malt vert
1, fiche 31, Français, malt%20vert
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
À la fin de la germination, le malt «vert» est tendre à l'ongle et s'écrase entre les doigts; il est parfaitement desagrégé. 2, fiche 31, Français, - malt%20vert
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2005-02-04
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- maltose
1, fiche 32, Anglais, maltose
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- malt-sugar 2, fiche 32, Anglais, malt%2Dsugar
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The sugar produced from malt-paste by the action of malt or diastase... 2, fiche 32, Anglais, - maltose
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- malt sugar
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- maltose
1, fiche 32, Français, maltose
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- sucre de Malt 2, fiche 32, Français, sucre%20de%20Malt
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Sucre formé de deux oses (diholoside) obtenu par l'hydrolyse enzymatique de l'amidon de l'orge germé (sucre de malt). 2, fiche 32, Français, - maltose
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- azúcar de malta
1, fiche 32, Espagnol, az%C3%BAcar%20de%20malta
nom féminin, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- maltosa 1, fiche 32, Espagnol, maltosa
nom féminin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
El término "azúcar de malta" se puede utilizar como nombre masculino o femenino, aunque normalmente "azúcar" se utiliza en el masculino. 2, fiche 32, Espagnol, - az%C3%BAcar%20de%20malta
Fiche 33 - données d’organisme interne 2003-05-29
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Beverages
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- malt
1, fiche 33, Anglais, malt
correct, nom
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
When germination has progressed sufficiently, the grains are kiln-dried to stop the growth and to partially caramelize. The dried, sprouted barley resulting from this process is called malt. 2, fiche 33, Anglais, - malt
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Malt is grain that has undergone the correct steeping, germinating, and kilning procedures. It differs from the original grain as follows: it contains less moisture, therefore it is more suitable for storing and grinding; the endosperm has been modified and is mellow compared to the hard endosperm of the original kernel and the enzymatic values of malt are greatly increased compared to that of the original grain. 3, fiche 33, Anglais, - malt
Record number: 33, Textual support number: 3 CONT
... malt, for ages, has supplied the brewer with the specific qualities and characteristics required to produce excellent beer. 4, fiche 33, Anglais, - malt
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- malt
1, fiche 33, Français, malt
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le cycle de fabrication du malt s'étale sur une dizaine de jours et comporte quatre étapes : nettoyage, trempe, germination, touraillage. 2, fiche 33, Français, - malt
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
La bière est préparée à partir du malt, ou orge, séchée puis aromatisée au touraillage. 3, fiche 33, Français, - malt
Record number: 33, Textual support number: 3 CONT
La malterie. Cette industrie transforme l'orge sélectionnée pour la brassage en malt, matière première rendue friable, riche en enzymes et en extrait soluble dans l'eau. Cette transformation est appelée désagrégation. 4, fiche 33, Français, - malt
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de cerveza y malta
- Bebidas
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- malta
1, fiche 33, Espagnol, malta
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Solid Fossil Fuels
- Petroleum Asphalts
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- maltha
1, fiche 34, Anglais, maltha
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- earth pitch 1, fiche 34, Anglais, earth%20pitch
correct
- mineral tar 1, fiche 34, Anglais, mineral%20tar
correct
- pissasphalt 2, fiche 34, Anglais, pissasphalt
correct
- brea 3, fiche 34, Anglais, brea
correct, régional
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
... the softer, more viscid varieties of native asphalt. 2, fiche 34, Anglais, - maltha
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
brea: In Trinidad, ... name for maltha. 2, fiche 34, Anglais, - maltha
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Combustibles fossiles solides
- Bitumes
Fiche 34, La vedette principale, Français
- malthe
1, fiche 34, Français, malthe
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- malt 2, fiche 34, Français, malt
correct, nom masculin
- pissasphalte 3, fiche 34, Français, pissasphalte
correct, nom masculin
- goudron minéral 4, fiche 34, Français, goudron%20min%C3%A9ral
nom masculin
- baumie 5, fiche 34, Français, baumie
nom masculin
- baume 5, fiche 34, Français, baume
nom masculin
- brea 6, fiche 34, Français, brea
correct, nom masculin, régional
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Bitume glutineux, qui ne diffère du pétrole que par sa consistance. 7, fiche 34, Français, - malthe
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[...] les malthes, sortes de goudron visqueux, sont des produits intermédiaires de la transformation des huiles brutes en asphaltes. 8, fiche 34, Français, - malthe
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
brea : Nom local à la Trinité pour désigner le malthe. 6, fiche 34, Français, - malthe
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Combustibles fósiles sólidos
- Asfaltos de petróleo
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- alquitrán mineral
1, fiche 34, Espagnol, alquitr%C3%A1n%20mineral
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2002-11-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Brewing and Malting
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- kiln
1, fiche 35, Anglais, kiln
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- malt kiln 2, fiche 35, Anglais, malt%20kiln
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
To stop further growth of the sprouts, the green malt is placed in a kiln and dried. 3, fiche 35, Anglais, - kiln
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Brasserie et malterie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- touraille
1, fiche 35, Français, touraille
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- touraille à malt 2, fiche 35, Français, touraille%20%C3%A0%20malt
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Étuve dans laquelle on chauffe le malt (orge germé) pour arrêter la germination [...] 3, fiche 35, Français, - touraille
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
C'est l'opération du touraillage qui doit son nom aux appareils où elle se pratique, les tourailles, sortes de tours-étuves où le malt étalé sur des claies en toile métallique est traversé par un courant ascendant de gaz chauds. 4, fiche 35, Français, - touraille
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Les grains d'orge sont ensuite séchés lentement dans la touraille à malt, processus destiné à stopper la germination. 2, fiche 35, Français, - touraille
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2001-11-05
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Food Industries
- Brewing and Malting
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- malt hopper
1, fiche 36, Anglais, malt%20hopper
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
A malt hopper is mounted directly to top of grist mill. 2, fiche 36, Anglais, - malt%20hopper
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Brasserie et malterie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- trémie à malt
1, fiche 36, Français, tr%C3%A9mie%20%C3%A0%20malt
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Récipient où l'on déverse le malt. 1, fiche 36, Français, - tr%C3%A9mie%20%C3%A0%20malt
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2001-11-05
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Food Industries
- Brewing and Malting
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- malt scale hopper
1, fiche 37, Anglais, malt%20scale%20hopper
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- malt scale 2, fiche 37, Anglais, malt%20scale
correct
- malt weigher 2, fiche 37, Anglais, malt%20weigher
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The malt storage bins extend through three floors, and the same conveyor system that loads the bins conveys the malt from the bottom of the bins to the top of the conveyor system where it is discharged into the screener hopper, and from there through revolving screen into the malt mill. The ground malt is then conveyed to chutes leading to the malt scale hopper and rice scale hopper. Redler conveyor and elevator system is used. This conveyor has only one leg and drags the malt along instead of picking it up as in the bucket elevator. 1, fiche 37, Anglais, - malt%20scale%20hopper
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Brasserie et malterie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- balance à malt
1, fiche 37, Français, balance%20%C3%A0%20malt
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- bascule à malt 1, fiche 37, Français, bascule%20%C3%A0%20malt
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2001-11-05
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Food Industries
- Brewing and Malting
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- malting grade
1, fiche 38, Anglais, malting%20grade
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Brasserie et malterie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- qualité de malt
1, fiche 38, Français, qualit%C3%A9%20de%20malt
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2001-08-10
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Beverages
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- malt mill
1, fiche 39, Anglais, malt%20mill
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- malt crusher 2, fiche 39, Anglais, malt%20crusher
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
[the] malt is then fed into the malt mill where the kernels are so crushed that the nearly endosperm is disintegrated. 2, fiche 39, Anglais, - malt%20mill
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- concasseur
1, fiche 39, Français, concasseur
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- concasseur à malt 2, fiche 39, Français, concasseur%20%C3%A0%20malt
correct, nom masculin
- broyeur 2, fiche 39, Français, broyeur
correct, nom masculin
- broyeur de malt 2, fiche 39, Français, broyeur%20de%20malt
correct, nom masculin
- moulin à malt 2, fiche 39, Français, moulin%20%C3%A0%20malt
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
la mouture du malt consiste à réduire le malt dégermé en farine, à l'aide d'un concasseur ordinaire. 3, fiche 39, Français, - concasseur
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2001-08-10
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- coloured malt
1, fiche 40, Anglais, coloured%20malt
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Coloured malts are malts with characteristic properties that contribute colour, flavour, aroma, palatefulness or clarity to specialty beers such as stout and porter. ... They are usually produced and used in relatively small amounts. 2, fiche 40, Anglais, - coloured%20malt
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- colored malt
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- malt coloré
1, fiche 40, Français, malt%20color%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Après avoir été nettoyés et triés, les grains d'orge sont mis à tremper dans des cuves, puis envoyés dans des germoirs. L'orge germée est ensuite séchée sur des tourailles qui arrêtent la germination. Cette opération est conduite en fonction de la qualité du malt que l'on désire obtenir : malt pâle pour la fabrication des bières blondes, malt coloré et aromatique pour celle des bières brunes. 2, fiche 40, Français, - malt%20color%C3%A9
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2000-12-05
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- dark malt
1, fiche 41, Anglais, dark%20malt
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- malt foncé
1, fiche 41, Français, malt%20fonc%C3%A9
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2000-12-05
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- amber malt
1, fiche 42, Anglais, amber%20malt
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Some ingredients needed to make OLD BEERS might not readily be available, in particular pale amber, amber and brown malts. All three can be made by roasting pale malt in a normal domestic oven as described below. Carapils with a colour number of 25 can be used as a substitute for pale amber. However, carapils has little diastatic activity and as with any low activity grain, eg. roast barley, brown malt, amber malt, it should not exceed 45 % of the total grist, the balance being pale malt. Carapils, however, might only be available by bulk purchase direct from maltsters. 1, fiche 42, Anglais, - amber%20malt
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- spitzmalt
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- malt ambré
1, fiche 42, Français, malt%20ambr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Le malt ambré est un malt sec qu'on a chauffé, durant un temps plus ou moins long, à 130-140ºC. Il donne un goût de biscuit plus ou moins prononcé. 1, fiche 42, Français, - malt%20ambr%C3%A9
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2000-11-29
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- malt silo
1, fiche 43, Anglais, malt%20silo
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- malt bin
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- silo à malt
1, fiche 43, Français, silo%20%C3%A0%20malt
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2000-11-29
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- caramel malt
1, fiche 44, Anglais, caramel%20malt
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- crystal malt 2, fiche 44, Anglais, crystal%20malt
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- malt caramel
1, fiche 44, Français, malt%20caramel
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- malt-caramel 2, fiche 44, Français, malt%2Dcaramel
correct, nom masculin
- malt cristal 3, fiche 44, Français, malt%20cristal
correct, nom masculin
- malt caramélisé 4, fiche 44, Français, malt%20caram%C3%A9lis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
L'étuvage donne la malt cristal caractérisé par des nuances de noix. Utilisé pour le brassage des bières rougeâtres et brunes, il est aussi appelé malt caramel. 3, fiche 44, Français, - malt%20caramel
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1999-02-04
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- malt conditioning
1, fiche 45, Anglais, malt%20conditioning
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- humidification du malt
1, fiche 45, Français, humidification%20du%20malt
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1999-02-04
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Pilsen malt 1, fiche 46, Anglais, Pilsen%20malt
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- pilsener malt 2, fiche 46, Anglais, pilsener%20malt
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- malt Pilsen
1, fiche 46, Français, malt%20Pilsen
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- malt de type Pilsen 2, fiche 46, Français, malt%20de%20type%20Pilsen
nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1999-02-04
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- pale malt
1, fiche 47, Anglais, pale%20malt
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- pale ale malt 2, fiche 47, Anglais, pale%20ale%20malt
- ale malt 2, fiche 47, Anglais, ale%20malt
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- malt pâle
1, fiche 47, Français, malt%20p%C3%A2le
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1999-02-04
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Beverages
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- roasted malt
1, fiche 48, Anglais, roasted%20malt
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- black malt 2, fiche 48, Anglais, black%20malt
correct
- roasted barley 3, fiche 48, Anglais, roasted%20barley
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Malts are roasted to varying degrees producing a range of specialty malts. 4, fiche 48, Anglais, - roasted%20malt
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- malt torréfié
1, fiche 48, Français, malt%20torr%C3%A9fi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- malt noir 2, fiche 48, Français, malt%20noir
nom masculin
- malt colorant 2, fiche 48, Français, malt%20colorant
nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Malt : Céréale (particulièrement, l'orge) germée artificiellement, puis séparée de ses germes. 3, fiche 48, Français, - malt%20torr%C3%A9fi%C3%A9
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Malt légèrement torréfié pour la préparation de l'ale. 3, fiche 48, Français, - malt%20torr%C3%A9fi%C3%A9
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1999-02-04
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- wet mill
1, fiche 49, Anglais, wet%20mill
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- wet milling plant 2, fiche 49, Anglais, wet%20milling%20plant
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
An industrial processing plant that can transform about 17 million bushels of corn nto starch, corn oil and high fructose corn syrup, glucose, corn gluten meal, and corn gluten feed. 3, fiche 49, Anglais, - wet%20mill
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Techniques industrielles
Fiche 49, La vedette principale, Français
- concasseur à malt humide
1, fiche 49, Français, concasseur%20%C3%A0%20malt%20humide
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- concasseur à mouture humide 2, fiche 49, Français, concasseur%20%C3%A0%20mouture%20humide
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1998-05-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Food Industries
- Brewing and Malting
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- smoke-dried malt 1, fiche 50, Anglais, smoke%2Ddried%20malt
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
A type of malt used in the brewing industry. 2, fiche 50, Anglais, - smoke%2Ddried%20malt
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Brasserie et malterie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- malt fumé
1, fiche 50, Français, malt%20fum%C3%A9
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1998-03-02
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- malt shovel 1, fiche 51, Anglais, malt%20shovel
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Outillage industriel
Fiche 51, La vedette principale, Français
- pelle à malt
1, fiche 51, Français, pelle%20%C3%A0%20malt
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1998-03-02
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- load the malt to the kiln
1, fiche 52, Anglais, load%20the%20malt%20to%20the%20kiln
verbe
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- load to the kiln 1, fiche 52, Anglais, load%20to%20the%20kiln
verbe
- draw the heap 1, fiche 52, Anglais, draw%20the%20heap
verbe
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- monter le malt vert
1, fiche 52, Français, monter%20le%20malt%20vert
verbe
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1998-03-02
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- machanical floor turner 1, fiche 53, Anglais, machanical%20floor%20turner
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- floor turner 1, fiche 53, Anglais, floor%20turner
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Outillage industriel
Fiche 53, La vedette principale, Français
- retourneur mécanique à malt vert
1, fiche 53, Français, retourneur%20m%C3%A9canique%20%C3%A0%20malt%20vert
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- retourneur à malt vert 1, fiche 53, Français, retourneur%20%C3%A0%20malt%20vert
nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1998-03-02
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- loading to the kiln 1, fiche 54, Anglais, loading%20to%20the%20kiln
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- loading the kiln 1, fiche 54, Anglais, loading%20the%20kiln
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- montage
1, fiche 54, Français, montage
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- montage du malt vert 1, fiche 54, Français, montage%20du%20malt%20vert
nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1998-03-02
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- green-malt elevator 1, fiche 55, Anglais, green%2Dmalt%20elevator
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- élévateur pour malt vert
1, fiche 55, Français, %C3%A9l%C3%A9vateur%20pour%20malt%20vert
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1998-03-02
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- malt plough 1, fiche 56, Anglais, malt%20plough
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Outillage industriel
Fiche 56, La vedette principale, Français
- charrue à malt
1, fiche 56, Français, charrue%20%C3%A0%20malt
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1998-02-26
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- amber malt
1, fiche 57, Anglais, amber%20malt
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Coloured malts are malts with characteristic properties ... These malts are referred to as caramel, crystal, amber, dextrine, hi-dried, roasted, Munich and other regional names. 1, fiche 57, Anglais, - amber%20malt
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- malt ambré
1, fiche 57, Français, malt%20ambr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1997-12-29
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- malt polisher 1, fiche 58, Anglais, malt%20polisher
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Outillage industriel
Fiche 58, La vedette principale, Français
- polisseur de malt
1, fiche 58, Français, polisseur%20de%20malt
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- polisseuse de malt 1, fiche 58, Français, polisseuse%20de%20malt
nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1997-12-29
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Distilling Industries (Food Ind.)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- recovery of malt 1, fiche 59, Anglais, recovery%20of%20malt
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- yield of malt 1, fiche 59, Anglais, yield%20of%20malt
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Distillerie (Alimentation)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- rendement en malt
1, fiche 59, Français, rendement%20en%20malt
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1997-12-29
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- malt loft 1, fiche 60, Anglais, malt%20loft
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- malt store 1, fiche 60, Anglais, malt%20store
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- grenier à malt
1, fiche 60, Français, grenier%20%C3%A0%20malt
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1997-12-29
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- wooden malt bin 1, fiche 61, Anglais, wooden%20malt%20bin
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- malt bin 1, fiche 61, Anglais, malt%20bin
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Outillage industriel
Fiche 61, La vedette principale, Français
- case à malt
1, fiche 61, Français, case%20%C3%A0%20malt
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1997-12-29
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- overmodified malt 1, fiche 62, Anglais, overmodified%20malt
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- malt trop désagrégé
1, fiche 62, Français, malt%20trop%20d%C3%A9sagr%C3%A9g%C3%A9
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1997-12-29
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- turning fork 1, fiche 63, Anglais, turning%20fork
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- shaking fork 1, fiche 63, Anglais, shaking%20fork
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Outillage industriel
Fiche 63, La vedette principale, Français
- carde à malt vert
1, fiche 63, Français, carde%20%C3%A0%20malt%20vert
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1997-12-29
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- malt dust 1, fiche 64, Anglais, malt%20dust
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- poussière de malt
1, fiche 64, Français, poussi%C3%A8re%20de%20malt
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1997-12-29
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- polishing dust 1, fiche 65, Anglais, polishing%20dust
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Techniques industrielles
Fiche 65, La vedette principale, Français
- polissures de malt
1, fiche 65, Français, polissures%20de%20malt
nom féminin, pluriel
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1997-12-29
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- cured malt 1, fiche 66, Anglais, cured%20malt
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- kiln-dried malt 1, fiche 66, Anglais, kiln%2Ddried%20malt
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- malt touraillé
1, fiche 66, Français, malt%20touraill%C3%A9
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1997-12-29
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- cold malt extract 1, fiche 67, Anglais, cold%20malt%20extract
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- infusion de malt à froid
1, fiche 67, Français, infusion%20de%20malt%20%C3%A0%20froid
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1997-12-29
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- undermodified malt
1, fiche 68, Anglais, undermodified%20malt
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 68, La vedette principale, Français
- malt mal désagrégé
1, fiche 68, Français, malt%20mal%20d%C3%A9sagr%C3%A9g%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1997-12-29
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- polishing of malt 1, fiche 69, Anglais, polishing%20of%20malt
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Techniques industrielles
Fiche 69, La vedette principale, Français
- polissage du malt
1, fiche 69, Français, polissage%20du%20malt
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1997-11-25
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Grain Growing
- Silviculture
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- malt agar
1, fiche 70, Anglais, malt%20agar
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Sylviculture
Fiche 70, La vedette principale, Français
- extrait de malt gélosé
1, fiche 70, Français, extrait%20de%20malt%20g%C3%A9los%C3%A9
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- malt-agar 2, fiche 70, Français, malt%2Dagar
nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Beverages
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- white malt 1, fiche 71, Anglais, white%20malt
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- malt blanc
1, fiche 71, Français, malt%20blanc
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Agriculture - mai 1995. 1, fiche 71, Français, - malt%20blanc
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1996-02-19
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- In the matter of: Certain malt beverages from the United States of America (Injury)
1, fiche 72, Anglais, In%20the%20matter%20of%3A%20Certain%20malt%20beverages%20from%20the%20United%20States%20of%20America%20%28Injury%29
correct, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Part of the: Binational Panel Review pursuant to the North American Free Trade Agreement. CDA-95-1904-01. Ottawa, NAFTA Secretariat, 1995. 25 p. 1, fiche 72, Anglais, - In%20the%20matter%20of%3A%20Certain%20malt%20beverages%20from%20the%20United%20States%20of%20America%20%28Injury%29
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Dans l'affaire de : Certaines boissons de malt originaire des États-Unis d’Amérique(préjudice)
1, fiche 72, Français, Dans%20l%27affaire%20de%20%3A%20Certaines%20boissons%20de%20malt%20originaire%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique%28pr%C3%A9judice%29
correct, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Fait partie de : Examen par un groupe spécial binational aux termes de l'Accord de libre-échange nord-américain. CDA-95-1904-01. Ottawa, Secrétariat de l'ALÉNA, 1995. 28 p. 1, fiche 72, Français, - Dans%20l%27affaire%20de%20%3A%20Certaines%20boissons%20de%20malt%20originaire%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique%28pr%C3%A9judice%29
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1994-09-19
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- malt product 1, fiche 73, Anglais, malt%20product
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
(par. 169(2), Excise Act / Loi sur l'accise) 1, fiche 73, Anglais, - malt%20product
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 73, La vedette principale, Français
- produit de malt 1, fiche 73, Français, produit%20de%20malt
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1992-07-29
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Brewery, Malt and Soft Drink Workers, Local 304
1, fiche 74, Anglais, Brewery%2C%20Malt%20and%20Soft%20Drink%20Workers%2C%20Local%20304
correct, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- MSDW 2, fiche 74, Anglais, MSDW
correct, Canada
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Brewery, Malt and Soft Drink Workers, Local 304
1, fiche 74, Français, Brewery%2C%20Malt%20and%20Soft%20Drink%20Workers%2C%20Local%20304
correct, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Français
- MSDW 1, fiche 74, Français, MSDW
correct, Canada
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Renseignement vérifié auprès de l'organisme situé à Toronto 1, fiche 74, Français, - Brewery%2C%20Malt%20and%20Soft%20Drink%20Workers%2C%20Local%20304
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Travailleurs de brasseries, de malt et de boissons gazeuses, section locale 304
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1990-05-17
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Plant and Crop Production
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- kilnman 1, fiche 75, Anglais, kilnman
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- grilleur de malt
1, fiche 75, Français, grilleur%20de%20malt
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1988-11-21
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Beverages
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- malt crushing machine 1, fiche 76, Anglais, malt%20crushing%20machine
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
for breweries 1, fiche 76, Anglais, - malt%20crushing%20machine
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Outillage industriel
Fiche 76, La vedette principale, Français
- concasseur à malt 1, fiche 76, Français, concasseur%20%C3%A0%20malt
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Cie Labatt 1, fiche 76, Français, - concasseur%20%C3%A0%20malt
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1988-11-21
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Beverages
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- kilning machine 1, fiche 77, Anglais, kilning%20machine
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
for breweries 1, fiche 77, Anglais, - kilning%20machine
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Outillage industriel
Fiche 77, La vedette principale, Français
- séchoir à malt 1, fiche 77, Français, s%C3%A9choir%20%C3%A0%20malt
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Cie Labatt 1, fiche 77, Français, - s%C3%A9choir%20%C3%A0%20malt
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1988-11-15
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- special blend malt 1, fiche 78, Anglais, special%20blend%20malt
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 78, La vedette principale, Français
- mélange de malt spécial 1, fiche 78, Français, m%C3%A9lange%20de%20malt%20sp%C3%A9cial
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1988-01-11
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Pastries
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Lintner malt
1, fiche 79, Anglais, Lintner%20malt
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
An ingredient in the making of muffins. 1, fiche 79, Anglais, - Lintner%20malt
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Pâtisserie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- malt de Lintner
1, fiche 79, Français, malt%20de%20Lintner
proposition, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Par analogie avec amidon de Lintner. 1, fiche 79, Français, - malt%20de%20Lintner
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1987-12-23
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Postal Service Operation
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- malt fermenter 1, fiche 80, Anglais, malt%20fermenter
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Exploitation postale
Fiche 80, La vedette principale, Français
- fermenteur de malt
1, fiche 80, Français, fermenteur%20de%20malt
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1986-09-30
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Animal Feed (Agric.)
- Laundry Work
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- mash drier
1, fiche 81, Anglais, mash%20drier
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Blanchissage
Fiche 81, La vedette principale, Français
- sécheur de malt
1, fiche 81, Français, s%C3%A9cheur%20de%20malt
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- sécheuse de malt 2, fiche 81, Français, s%C3%A9cheuse%20de%20malt
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1986-08-20
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Painting (Arts)
- Pigments and Colours (Arts)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- ale wort
1, fiche 82, Anglais, ale%20wort
proposition
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Peinture (Arts)
- Pigments et couleurs (Arts)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- moût de malt
1, fiche 82, Français, mo%C3%BBt%20de%20malt
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Les recettes anciennes [du pastel] peuvent sembler pittoresques sucre candi (...) moût de malt (...) 1, fiche 82, Français, - mo%C3%BBt%20de%20malt
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1985-10-22
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- in bond malt extract 1, fiche 83, Anglais, in%20bond%20malt%20extract
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- extrait de malt en entrepôt 1, fiche 83, Français, extrait%20de%20malt%20en%20entrep%C3%B4t
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- ground malt 1, fiche 84, Anglais, ground%20malt
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 84, La vedette principale, Français
- malt moulu
1, fiche 84, Français, malt%20moulu
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- malt coffee 1, fiche 85, Anglais, malt%20coffee
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- café de malt
1, fiche 85, Français, caf%C3%A9%20de%20malt
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- malt drying plant 1, fiche 86, Anglais, malt%20drying%20plant
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- touraille pour le dessèchement du malt
1, fiche 86, Français, touraille%20pour%20le%20dess%C3%A8chement%20du%20malt
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Crop Storage Facilities
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- malt warehouse 1, fiche 87, Anglais, malt%20warehouse
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Entreposage des récoltes
Fiche 87, La vedette principale, Français
- entrepôt de malt
1, fiche 87, Français, entrep%C3%B4t%20de%20malt
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- malt sprouts and coomings 1, fiche 88, Anglais, malt%20sprouts%20and%20coomings
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 88, La vedette principale, Français
- germes de malt et matières
1, fiche 88, Français, germes%20de%20malt%20et%20mati%C3%A8res
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- malt kilnman 1, fiche 89, Anglais, malt%20kilnman
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- grilleur de malt 1, fiche 89, Français, grilleur%20de%20malt
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Road Construction Materials
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- malt floor 1, fiche 90, Anglais, malt%20floor
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- plancher à malt
1, fiche 90, Français, plancher%20%C3%A0%20malt
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- malt enzyme 1, fiche 91, Anglais, malt%20enzyme
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- enzyme du malt
1, fiche 91, Français, enzyme%20du%20malt
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- mash cooker 1, fiche 92, Anglais, mash%20cooker
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- cuiseur de malt 1, fiche 92, Français, cuiseur%20de%20malt
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


