TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MALTITOL [1 fiche]

Fiche 1 2013-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Sugar Industry
Universal entry(ies)
585-88-6
numéro du CAS
CONT

Maltitol has 75% of the relative sweetness of sugar. You won't see it widely used since its manufacture from maltose is expensive. Some carbonated beverages and canned fruit may still use it as a cavity-preventing sweetener.

OBS

4-O-alpha-D-glycopyranosyl-D-glucitol: The capital letter "O" must be italicized; the letter "D" is a small capital; the word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

Terme(s)-clé(s)
  • 4-O-a-D-glucopyranosyl-D-glucitol

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Produit de réduction du maltose par hydrogénation de l'aldéhyde (C-1) et sa transformation en alcool.

OBS

4-O-alpha-D-glycopyranosyl-D-glucitol : La lettre majuscule «O» s'écrit en italique; le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être écrit en italique; la lettre «D» est une petite majuscule; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

Terme(s)-clé(s)
  • 4-O-a-D-glucopyranosyl-D-glucitol

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :