TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MALVA ROTUNDIFOLIA [1 fiche]

Fiche 1 2016-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
Malva rotundifolia
latin, voir observation
Malva pusilla
latin, voir observation
OBS

A plant of the family Malvaceae.

OBS

round-leaved mallow: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003).

OBS

common mallow: common name also used when referring to the species Malva sylvestris and Malva neglecta.

OBS

cheeses; cheeseweed; dwarf mallow; running mallow: common names also used when referring to the species Malva neglecta.

OBS

Malva rotundifolia (Linnae); Malva pusilla (Smith).

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
Malva rotundifolia
latin, voir observation
Malva pusilla
latin, voir observation
OBS

Plante de la famille des Malvaceae.

OBS

mauve à feuilles rondes : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003).

OBS

fromagère : nom vernaculaire utilisé aussi pour désigner l'espèce Malva neglecta.

OBS

Malva rotundifolia (Linnae); Malva pusilla (Smith).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :