TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MANCHETTE [74 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- front page news 1, fiche 1, Anglais, front%20page%20news
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 1, La vedette principale, Français
- manchette des journaux
1, fiche 1, Français, manchette%20des%20journaux
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- la une des journaux 2, fiche 1, Français, la%20une%20des%20journaux
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- manchette
- la une
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cuff stud
1, fiche 2, Anglais, cuff%20stud
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cuff stud: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - cuff%20stud
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- goujon de manchette
1, fiche 2, Français, goujon%20de%20manchette
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
goujon de manchette : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 2, Français, - goujon%20de%20manchette
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- manchette
1, fiche 3, Anglais, manchette
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
manchette: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 3, Anglais, - manchette
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- manchette
1, fiche 3, Français, manchette
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
manchette : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 3, Français, - manchette
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cuff link
1, fiche 4, Anglais, cuff%20link
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cuff link: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 4, Anglais, - cuff%20link
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bouton de manchette
1, fiche 4, Français, bouton%20de%20manchette
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bouton de manchette : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 4, Français, - bouton%20de%20manchette
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cuff
1, fiche 5, Anglais, cuff
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cuff: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 5, Anglais, - cuff
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- manchette de chemise
1, fiche 5, Français, manchette%20de%20chemise
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
manchette de chemise : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 5, Français, - manchette%20de%20chemise
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-01-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Clothing (General)
- Sewing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- surgeon's cuff
1, fiche 6, Anglais, surgeon%27s%20cuff
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- surgeon cuff 2, fiche 6, Anglais, surgeon%20cuff
correct
- working button holes 3, fiche 6, Anglais, working%20button%20holes
correct, pluriel
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A slit cuff fastened with serviceable buttons. 4, fiche 6, Anglais, - surgeon%27s%20cuff
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
What are surgeon cuffs on a men's suit? ... Simply put, functioning buttons on a suit jacket sleeve are called surgeon's cuffs. Sometimes [they are called] working button holes. 3, fiche 6, Anglais, - surgeon%27s%20cuff
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
surgeon cuff; surgeon's cuff: designations usually used in the plural. 5, fiche 6, Anglais, - surgeon%27s%20cuff
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- surgeon's cuffs
- surgeon cuffs
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
- Couture
Fiche 6, La vedette principale, Français
- boutonnières de manche ouvertes
1, fiche 6, Français, boutonni%C3%A8res%20de%20manche%20ouvertes
correct, nom féminin pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- manchette de chirurgien 2, fiche 6, Français, manchette%20de%20chirurgien
à éviter, calque, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Boutonnières de manche ouvertes ou fermées. Dans le prêt-à-porter, les boutonnières sont généralement fermées, les ouvertes étant plus spécifiques au sur-mesure ou [au] très haut de gamme. 1, fiche 6, Français, - boutonni%C3%A8res%20de%20manche%20ouvertes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-11-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Office Automation
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- magnetic belt
1, fiche 7, Anglais, magnetic%20belt
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A recording medium in the form of a continuous flexible band on which magnetic recordings can be made on one side only. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 7, Anglais, - magnetic%20belt
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Magnetic tape prepared for a special type of dictating machine. It is a loop turning around two wheels. 3, fiche 7, Anglais, - magnetic%20belt
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
magnetic belt: term standardized by ISO. 4, fiche 7, Anglais, - magnetic%20belt
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Bureautique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- manchon magnétique
1, fiche 7, Français, manchon%20magn%C3%A9tique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- manchette magnétique 2, fiche 7, Français, manchette%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Support d'enregistrement ayant la forme d'une bande flexible sans fin, sur une seule face de laquelle on peut effectuer des enregistrements magnétiques. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 7, Français, - manchon%20magn%C3%A9tique
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Bande magnétique spécialement conçue pour certaines machines à dicter. C'est une boucle qui tourne autour de deux rouleaux. La manchette de matière plastique recouverte d'un produit magnétique se place sur deux rouleaux comme une courroie de transmission. 2, fiche 7, Français, - manchon%20magn%C3%A9tique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
manchon magnétique : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 7, Français, - manchon%20magn%C3%A9tique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- coaxial antenna
1, fiche 8, Anglais, coaxial%20antenna
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- coaxial aerial 2, fiche 8, Anglais, coaxial%20aerial
correct, Grande-Bretagne
- quarter wave shirt dipole 3, fiche 8, Anglais, quarter%20wave%20shirt%20dipole
correct
- sleeve dipole 3, fiche 8, Anglais, sleeve%20dipole
correct
- sleeve antenna 1, fiche 8, Anglais, sleeve%20antenna
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An antenna comprised of a quarter-wavelength extension to the inner conductor of a coaxial line and a radiating sleeve which in effect is formed by folding back the outer conductor of the coaxial line for approximately one-quarter wavelength. 1, fiche 8, Anglais, - coaxial%20antenna
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- antenne coaxiale
1, fiche 8, Français, antenne%20coaxiale
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- antenne à jupe 2, fiche 8, Français, antenne%20%C3%A0%20jupe
correct, nom féminin
- antenne à manchette 1, fiche 8, Français, antenne%20%C3%A0%20manchette
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Antenne constituée par l'extrémité d'une ligne coaxiale dont le conducteur extérieur est replié sur une longueur voisine d'un quart d'onde, laissant à nu le conducteur intérieur sur la même longueur. 1, fiche 8, Français, - antenne%20coaxiale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- antena coaxial
1, fiche 8, Espagnol, antena%20coaxial
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Antena formada por el extremo de una línea coaxial cuyo conductor externo se dobla sobre sí mismo un cuarto de longitud de onda, dejando expuesta la misma longitud de onda del conductor interno. 1, fiche 8, Espagnol, - antena%20coaxial
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-02-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Mechanics
- Electric Rotary Machines
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- air trunking
1, fiche 9, Anglais, air%20trunking
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A separate structure mounted on a machine to lead the cooling air to or from a machine, heat exchanger, filter, fan or other device mounted on the machine. 1, fiche 9, Anglais, - air%20trunking
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
air trunking: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996. 2, fiche 9, Anglais, - air%20trunking
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mécanique
- Machines tournantes électriques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- manchette
1, fiche 9, Français, manchette
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Structure rapportée sur une machine pour guider l'air de refroidissement en direction ou en provenance d'une machine, d'un échangeur de chaleur, [d'un] filtre, [d'un] ventilateur ou [d'un] autre dispositif monté sur la machine. 1, fiche 9, Français, - manchette
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
manchette : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996. 2, fiche 9, Français, - manchette
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-05-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- dig
1, fiche 10, Anglais, dig
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- dig pass 2, fiche 10, Anglais, dig%20pass
correct
- attack reception 3, fiche 10, Anglais, attack%20reception
correct
- digging 4, fiche 10, Anglais, digging
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The act of retrieving an attacked ball close to the floor and off to the side of a player, usually after a spike from the opposite court. 5, fiche 10, Anglais, - dig
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The two basic kinds of pass are the "volley pass"... and the "dig pass" in which the ball is struck below shoulder level with one or both arms. Both hands are clasped and the arms are stretched. 6, fiche 10, Anglais, - dig
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The one-arm dig pass is less reliable and is usually used only when diving to recover the ball. The two-arm dig pass is performed with the hands clasped and the arms extended. 7, fiche 10, Anglais, - dig
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
According to some sources, the "dig" is performed in a scooping motion. 5, fiche 10, Anglais, - dig
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
dig: term used in volleyball and beach volleyball. 8, fiche 10, Anglais, - dig
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 10, La vedette principale, Français
- récupération de la balle
1, fiche 10, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20la%20balle
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- récupération du ballon 2, fiche 10, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20du%20ballon
correct, nom féminin
- manchette latérale 3, fiche 10, Français, manchette%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Action de récupérer à bout de bras une balle basse et éloignée du joueur, le plus souvent après un smash provenant du camp adverse, en utilisant une ou deux mains. 4, fiche 10, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20la%20balle
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Il existe deux types de récupération de la balle : à une main ou à deux mains («one-hand dig pass» et «two-hand dig pass»). Selon l'«Oxford Companion to Sports and Games» de 1975, la récupération à une main est moins fiable qu'à deux mains et elle est presque uniquement utilisée pour récupérer la balle en plongeant, tandis que la récupération à deux mains se fait les mains jointes et les bras en extension. 4, fiche 10, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20la%20balle
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Certains ouvrages mentionnent que la récupération de la balle se fait en frappant la main en cuiller. 4, fiche 10, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20la%20balle
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
récupération de la balle : Lorsque le ballon est mis en jeu, il est désigné «balle». 4, fiche 10, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20la%20balle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- clavado
1, fiche 10, Espagnol, clavado
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Acto] defensivo en el que un jugador coloca los dos brazos juntos al golpear el balón. 1, fiche 10, Espagnol, - clavado
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Se usa a menudo en respuesta a un remate del equipo contrario. 1, fiche 10, Espagnol, - clavado
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
clavado: término utilizado en voleibol y voleibol de playa. 2, fiche 10, Espagnol, - clavado
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-11-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Fire-Fighting Apparel
- Emergency Management
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- wristlet
1, fiche 11, Anglais, wristlet
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The circular, close fitting part of the glove, usually made of knitted material, that extends beyond the opening of the glove body to over the wrist area ... 2, fiche 11, Anglais, - wristlet
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
... also used to describe connection of a safety line to the wrists, which can be used to extricate a person out of a narrow confined space. 2, fiche 11, Anglais, - wristlet
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tenues d'intervention (incendie)
- Gestion des urgences
Fiche 11, La vedette principale, Français
- manchette
1, fiche 11, Français, manchette
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-03-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- banner
1, fiche 12, Anglais, banner
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- énoncé
1, fiche 12, Français, %C3%A9nonc%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- manchette 2, fiche 12, Français, manchette
correct, nom féminin
- message d’accueil 3, fiche 12, Français, message%20d%26rsquo%3Baccueil
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- anuncio
1, fiche 12, Espagnol, anuncio
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-07-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Audiovisual Journalism
- Television Arts
- Radio Arts
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- feature
1, fiche 13, Anglais, feature
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Presse audiovisuelle
- Télévision (Arts du spectacle)
- Radio (Arts du spectacle)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- manchette
1, fiche 13, Français, manchette
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Nouvelle principale d'une émission d'information. 1, fiche 13, Français, - manchette
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-11-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Clothing Accessories
- Occupational Health and Safety
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- tapered cuff
1, fiche 14, Anglais, tapered%20cuff
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 14, Anglais, - tapered%20cuff
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
- Santé et sécurité au travail
Fiche 14, La vedette principale, Français
- poignet fuselé
1, fiche 14, Français, poignet%20fusel%C3%A9
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- manchette fuselée 1, fiche 14, Français, manchette%20fusel%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 14, Français, - poignet%20fusel%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- sterile disposable sleeve
1, fiche 15, Anglais, sterile%20disposable%20sleeve
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 15, Anglais, - sterile%20disposable%20sleeve
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- manchette jetable stérile
1, fiche 15, Français, manchette%20jetable%20st%C3%A9rile
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 15, Français, - manchette%20jetable%20st%C3%A9rile
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Horticulture
- Flowers and Ornamentals (Horticulture)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- plant sleeve
1, fiche 16, Anglais, plant%20sleeve
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A paper or plastic film cone of cylinder to be placed around pot plants for their protection in shipping. (Nelson, K.S., Flower and Plant Production in the Green House, Danville, Illin. Interstate Printers and Publishers, 2nd, ed. 1967, p. 320 (illustr) 222) 2, fiche 16, Anglais, - plant%20sleeve
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Before venturing outside, place the poinsettia in a plant sleeve or carefully wrap it to prevent exposure to cold temperatures. Exposure to freezing temperatures, even for a brief moment, may cause the leaves to blacken and drop. As soon as you get home, unwrap the plant and place it near a sunny window or other well-lighted area. However, don't let the plant touch the cold window pane. 1, fiche 16, Anglais, - plant%20sleeve
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Horticulture
- Floriculture
Fiche 16, La vedette principale, Français
- manchette
1, fiche 16, Français, manchette
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-09-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- non-sterile disposable sleeve
1, fiche 17, Anglais, non%2Dsterile%20disposable%20sleeve
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 17, Anglais, - non%2Dsterile%20disposable%20sleeve
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- manchette jetable non stérile
1, fiche 17, Français, manchette%20jetable%20non%20st%C3%A9rile
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 17, Français, - manchette%20jetable%20non%20st%C3%A9rile
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-08-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Protective Clothing
- Occupational Health and Safety
- Toxicology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- elastic wrist cuff
1, fiche 18, Anglais, elastic%20wrist%20cuff
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- elastic cuff at the wrist 1, fiche 18, Anglais, elastic%20cuff%20at%20the%20wrist
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 18, Anglais, - elastic%20wrist%20cuff
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Santé et sécurité au travail
- Toxicologie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- bande élastique aux poignets
1, fiche 18, Français, bande%20%C3%A9lastique%20aux%20poignets
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- manchette élastique 1, fiche 18, Français, manchette%20%C3%A9lastique
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 18, Français, - bande%20%C3%A9lastique%20aux%20poignets
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-08-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- elastic cuff (of a shoulder apron)
1, fiche 19, Anglais, elastic%20cuff%20%28of%20a%20shoulder%20apron%29
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 19, Anglais, - elastic%20cuff%20%28of%20a%20shoulder%20apron%29
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- manchette élastique(de tablier)
1, fiche 19, Français, manchette%20%C3%A9lastique%28de%20tablier%29
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 19, Français, - manchette%20%C3%A9lastique%28de%20tablier%29
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-07-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- disposable sleeve
1, fiche 20, Anglais, disposable%20sleeve
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 20, Anglais, - disposable%20sleeve
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- manchette jetable
1, fiche 20, Français, manchette%20jetable
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 20, Français, - manchette%20jetable
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- bump
1, fiche 21, Anglais, bump
correct, verbe
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
To pass the ball by means of a bump or forearm pass. 1, fiche 21, Anglais, - bump
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
bump: A position obtained by holding the arms straight out with the forearms together to contact the ball with both forearms simultaneously. 2, fiche 21, Anglais, - bump
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 21, La vedette principale, Français
- frapper le ballon en manchette
1, fiche 21, Français, frapper%20le%20ballon%20en%20manchette
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Pour frapper le ballon en manchette, vos bras vont se déplacer vers l'avant et vers le haut de façon à aller se placer sous le ballon. [...] Le contact du ballon se fait sur la partie inférieure de vos avant-bras et plus spécifiquement au niveau de l'extrémité inférieure, 5 à 10 cm au-dessus des poignets. Par une légère extension des poignets, les mains sont alors pointées vers le sol afin d'offrir au ballon la surface musculaire des avant-bras. 1, fiche 21, Français, - frapper%20le%20ballon%20en%20manchette
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
manchette : Geste technique consistant à joindre les deux mains, pouces accolés, et à rapprocher les coudes de façon à constituer, avec les avant-bras et les poignets l'un près de l'autre et tendus vers l'avant, une surface de contact qui permettra au ballon de rebondir. 2, fiche 21, Français, - frapper%20le%20ballon%20en%20manchette
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Clothing Accessories
- Occupational Health and Safety
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- cuff
1, fiche 22, Anglais, cuff
correct, nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 22, Anglais, - cuff
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
- Santé et sécurité au travail
Fiche 22, La vedette principale, Français
- manchette
1, fiche 22, Français, manchette
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- poignet 1, fiche 22, Français, poignet
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 22, Français, - manchette
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- one-hand bump
1, fiche 23, Anglais, one%2Dhand%20bump
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- one hand bump 2, fiche 23, Anglais, one%20hand%20bump
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A pass of the ball by means of a one-hand bump or forearm pass. 3, fiche 23, Anglais, - one%2Dhand%20bump
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
bump: A position obtained by holding the arms straight out with the forearms together to contact the ball with both forearms simultaneously. If correctly done, the bumping of the ball could be executed with one arm. 3, fiche 23, Anglais, - one%2Dhand%20bump
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 23, La vedette principale, Français
- manchette à une main
1, fiche 23, Français, manchette%20%C3%A0%20une%20main
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
manchette : Geste technique consistant à joindre les deux mains, pouces accolés, et à rapprocher les coudes de façon à constituer, avec les avant-bras et les poignets l'un près de l'autre et tendus vers l'avant, une surface de contact qui permettra au ballon de rebondir. Si correctement exécuté, le rebond de la balle peut être assuré d'une seule main. 2, fiche 23, Français, - manchette%20%C3%A0%20une%20main
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- mano baja a una mano
1, fiche 23, Espagnol, mano%20baja%20a%20una%20mano
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- bump
1, fiche 24, Anglais, bump
correct, nom, générique
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- forearm pass 2, fiche 24, Anglais, forearm%20pass
correct
- bump pass 3, fiche 24, Anglais, bump%20pass
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A position obtained by holding the arms straight out with the forearms together to contact the ball with both forearms simultaneously. 4, fiche 24, Anglais, - bump
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 24, La vedette principale, Français
- manchette
1, fiche 24, Français, manchette
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Geste technique consistant à joindre les deux mains, pouces accolés, et à rapprocher les coudes de façon à constituer, avec les avant-bras et les poignets l'un près de l'autre et tendus vers l'avant, une surface de contact qui permettra au ballon de rebondir. 2, fiche 24, Français, - manchette
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La manchette est presque toujours utilisée pour faire le premier contact : sur réception de service, sur récupération de balle facile ou encore sur récupération d'attaque. [...] Quoique défensif, ce geste technique est la base de l'efficacité offensive d'une équipe parce que le ballon frappé en manchette doit être orienté et bien dirigé vers le passeur placé près du filet. 3, fiche 24, Français, - manchette
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- mano baja
1, fiche 24, Espagnol, mano%20baja
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- pase de mano baja 1, fiche 24, Espagnol, pase%20de%20mano%20baja
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- bump reception
1, fiche 25, Anglais, bump%20reception
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The act of "catching" the ball by passing it by means of a bump or forearm pass. 2, fiche 25, Anglais, - bump%20reception
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
bump: A position obtained by holding the arms straight out with the forearms together to contact the ball with both forearms simultaneously. 2, fiche 25, Anglais, - bump%20reception
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 25, La vedette principale, Français
- réception en manchette
1, fiche 25, Français, r%C3%A9ception%20en%20manchette
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Action de recevoir le ballon smashé avec les poignets, les avant-bras, mais jointes (en pronation), coudes rapprochés, de façon à obtenir un bras de levier qui permette de diriger la trajectoire de la balle. 2, fiche 25, Français, - r%C3%A9ception%20en%20manchette
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
manchette : Geste technique consistant à joindre les deux mains, pouces accolés, et à rapprocher les coudes de façon à constituer, avec les avant-bras et les poignets l'un près de l'autre et tendus vers l'avant, une surface de contact qui permettra au ballon de rebondir. 3, fiche 25, Français, - r%C3%A9ception%20en%20manchette
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- recepción en mano baja
1, fiche 25, Espagnol, recepci%C3%B3n%20en%20mano%20baja
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- two-hand bump
1, fiche 26, Anglais, two%2Dhand%20bump
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- two hand bump 2, fiche 26, Anglais, two%20hand%20bump
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A pass of the ball by means of a two-hand bump or forearm pass. 3, fiche 26, Anglais, - two%2Dhand%20bump
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
bump: A position obtained by holding the arms straight out with the forearms together to contact the ball with both forearms simultaneously. 3, fiche 26, Anglais, - two%2Dhand%20bump
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 26, La vedette principale, Français
- manchette à deux mains
1, fiche 26, Français, manchette%20%C3%A0%20deux%20mains
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
manchette : Geste technique consistant à joindre les deux mains, pouces accolés, et à rapprocher les coudes de façon à constituer, avec les avant-bras et les poignets l'un près de l'autre et tendus vers l'avant, une surface de contact qui permettra au ballon de rebondir. 2, fiche 26, Français, - manchette%20%C3%A0%20deux%20mains
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- mano baja a dos manos
1, fiche 26, Espagnol, mano%20baja%20a%20dos%20manos
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- HVAC Distribution Systems
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- flexible connector
1, fiche 27, Anglais, flexible%20connector
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- flexible duct connection 2, fiche 27, Anglais, flexible%20duct%20connection
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A nonmetallic airtight connector between a fan and a duct or between ducts, that prevents the transmission of vibration along the duct. 3, fiche 27, Anglais, - flexible%20connector
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Install flexible connectors of appropriate construction at all duct connections to high-pressure apparatus casings and to supply and return fans. This will reduce fan casing noise transmission .... 1, fiche 27, Anglais, - flexible%20connector
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- manchette souple de raccordement
1, fiche 27, Français, manchette%20souple%20de%20raccordement
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- manchette souple 1, fiche 27, Français, manchette%20souple
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les manchettes souples de raccordement sont utilisées sur les gaines de soufflage et de reprise pour les raccorder sur le climatiseur. [Elles] évitent la transmission des vibrations du climatiseur à la gaine [...] 1, fiche 27, Français, - manchette%20souple%20de%20raccordement
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2007-06-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Work Clothes
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- sleeve
1, fiche 28, Anglais, sleeve
correct, nom
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Crust leather sleeves, fire-proofed sleeves, flameproof sleeves. 1, fiche 28, Anglais, - sleeve
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Vêtements de travail
Fiche 28, La vedette principale, Français
- manchette
1, fiche 28, Français, manchette
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Sont utilisées pour le travail près de fourneaux, des manchettes de cuir en croûte ou des manchettes en toile ignifugée. 1, fiche 28, Français, - manchette
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2006-04-06
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- bump set
1, fiche 29, Anglais, bump%20set
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
set; setup: A special high pass, if at all possible made overhand for the purpose of placing the ball in position for another player to spike. 2, fiche 29, Anglais, - bump%20set
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
bump: A position obtained by holding the arms straight out with the forearms together to contact the ball with both forearms simultaneously. 3, fiche 29, Anglais, - bump%20set
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 29, La vedette principale, Français
- passe d’attaque en manchette
1, fiche 29, Français, passe%20d%26rsquo%3Battaque%20en%20manchette
proposition, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- passe de smash en manchette 1, fiche 29, Français, passe%20de%20smash%20en%20manchette
proposition, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 2, fiche 29, Français, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20en%20manchette
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 29, Français, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20en%20manchette
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
passe d'attaque; passe de smash : Passe exécutée par le passeur, en envoyant le ballon haut dans les airs afin qu'un coéquipier le smashe dans le camp adverse. 1, fiche 29, Français, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20en%20manchette
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
manchette : Geste technique consistant à joindre les deux mains, pouces accolés, et à rapprocher les coudes de façon à constituer, avec les avant-bras et les poignets l'un près de l'autre et tendus vers l'avant, une surface de contact qui permettra au ballon de rebondir. 4, fiche 29, Français, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20en%20manchette
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2005-12-15
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Rugby
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- stiff-arm tackle
1, fiche 30, Anglais, stiff%2Darm%20tackle
correct, nom
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
"Stiff-arm tackle" is dangerous play. A player makes a stiff-arm tackle when using a stiff arm to strike an opponent. 2, fiche 30, Anglais, - stiff%2Darm%20tackle
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Some opponents went to extreme measures to stop him, most notably Huddersfield's Peter Ramsden who infamously flattened him with a stiff-arm tackle in one particularly bad-tempered match. 3, fiche 30, Anglais, - stiff%2Darm%20tackle
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Rugby
Fiche 30, La vedette principale, Français
- cravate
1, fiche 30, Français, cravate
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- manchette 2, fiche 30, Français, manchette
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Une «cravate» est un acte de jeu dangereux. Un joueur effectue une «cravate» lorsqu'il raidit un bras et frappe ainsi un adversaire au cou ou à la tête. 3, fiche 30, Français, - cravate
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Sur l'action, je vois Perugini lui faire une machette. [...] Benoît Baby, pour un geste répréhensible certes mais pas dangereux, écope de quatre semaines et sur une cravate de Perugini qui assassine et risque d'entraîner l'infirmité à vie de Christophe Dominici, il n'y a rien! 2, fiche 30, Français, - cravate
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-02-05
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Clothing Accessories
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- cuff
1, fiche 31, Anglais, cuff
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- gauntlet 2, fiche 31, Anglais, gauntlet
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The part of a glove intended to cover the wrist. 2, fiche 31, Anglais, - cuff
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The glove body is goat skin shell material that has been treated to be water resistant, breathable, stain and oil resistant with dry soft ability. The gauntlet is oil and water repellent nylon cotton twill with infra-red reflectance properties. 3, fiche 31, Anglais, - cuff
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the other meaning of gauntlet: "A glove with an extended cuff." 4, fiche 31, Anglais, - cuff
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
Fiche 31, La vedette principale, Français
- manchette
1, fiche 31, Français, manchette
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Partie qui prolonge le gant au-dessus du poignet. 2, fiche 31, Français, - manchette
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le matériel de base du gant [pour temps froids et pluvieux] est en cuir de peau de chèvre hydrofuge, perméable à l'air, anti-tache, résistant à l'huile et il reste doux après séchage. La manchette est en nylon et coton sergé oléofuge et hydrofuge et anti-infrarouge 3, fiche 31, Français, - manchette
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2003-12-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Clothing Accessories
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- textile gauntlet 1, fiche 32, Anglais, textile%20gauntlet
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Forces' cold wet weather gloves have a textile gauntlet. 2, fiche 32, Anglais, - textile%20gauntlet
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
Fiche 32, La vedette principale, Français
- manchette en textile
1, fiche 32, Français, manchette%20en%20textile
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Les gants pour temps froids et pluvieux des militaires des Forces canadiennes sont munis d'une manchette en textile. 2, fiche 32, Français, - manchette%20en%20textile
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2003-12-05
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Military Dress
- Clothing Accessories
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- cotton/nylon twill fabric gauntlet 1, fiche 33, Anglais, cotton%2Fnylon%20twill%20fabric%20gauntlet
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The outer shell of the CWWG [cold wet weather glove] consists of durable goatskin leather with a cotton/nylon twill fabric gauntlet. 1, fiche 33, Anglais, - cotton%2Fnylon%20twill%20fabric%20gauntlet
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- cotton nylon twill fabric gauntlet
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tenue militaire
- Accessoires vestimentaires
Fiche 33, La vedette principale, Français
- manchette de nylon/coton tissé
1, fiche 33, Français, manchette%20de%20nylon%2Fcoton%20tiss%C3%A9
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
L'extérieur des GTFP [gants pour temps froids et pluvieux] est en cuir de chèvre durable avec une manchette de nylon/coton tissé. 1, fiche 33, Français, - manchette%20de%20nylon%2Fcoton%20tiss%C3%A9
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2003-10-23
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Combat Sports (General)
- Police
- Citizenship and Immigration
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- brachial stuns
1, fiche 34, Anglais, brachial%20stuns
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 34, Anglais, - brachial%20stuns
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Sports de combat (Généralités)
- Police
- Citoyenneté et immigration
Fiche 34, La vedette principale, Français
- manchette au plexus brachial
1, fiche 34, Français, manchette%20au%20plexus%20brachial
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 34, Français, - manchette%20au%20plexus%20brachial
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2003-02-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Clothing Accessories
- Protection of Life
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- gauntlet
1, fiche 35, Anglais, gauntlet
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- gauntlet glove 2, fiche 35, Anglais, gauntlet%20glove
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A stout glove, covering part of the arm as well as the hand, used in driving, wicket-keeping, etc. 1, fiche 35, Anglais, - gauntlet
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
- Sécurité des personnes
Fiche 35, La vedette principale, Français
- gant à crispin
1, fiche 35, Français, gant%20%C3%A0%20crispin
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- gant à manchette 2, fiche 35, Français, gant%20%C3%A0%20manchette
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Gants à crispin d'escrimeur, de motocycliste. 1, fiche 35, Français, - gant%20%C3%A0%20crispin
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Crispin : Manchette de cuir cousue à certains gants et destinée à protéger le poignet. 1, fiche 35, Français, - gant%20%C3%A0%20crispin
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Fencing
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- stop cut to the glove
1, fiche 36, Anglais, stop%20cut%20to%20the%20glove
correct, locution nominale
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- stop cut
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Escrime
Fiche 36, La vedette principale, Français
- arrêt à la manchette
1, fiche 36, Français, arr%C3%AAt%20%C3%A0%20la%20manchette
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- arresto a antebrazo
1, fiche 36, Espagnol, arresto%20a%20antebrazo
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- arresto a manguito 2, fiche 36, Espagnol, arresto%20a%20manguito
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2001-09-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Hospital Furniture
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- arm pad
1, fiche 37, Anglais, arm%20pad
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Arm pads are attach to the armrests of a chair to provide additional or softer support to the user's arms. 1, fiche 37, Anglais, - arm%20pad
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Mobilier d'hôpital
Fiche 37, La vedette principale, Français
- manchette
1, fiche 37, Français, manchette
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[...] accoudoir relevable avec manchette (forme oblique esthétique ou crantée réglable en hauteur). 1, fiche 37, Français, - manchette
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2001-04-12
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Fencing
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- sleeve
1, fiche 38, Anglais, sleeve
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Escrime
Fiche 38, La vedette principale, Français
- manchette
1, fiche 38, Français, manchette
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- manga
1, fiche 38, Espagnol, manga
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2000-12-14
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Furniture Industries
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- armrest pad
1, fiche 39, Anglais, armrest%20pad
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Industrie du meuble
Fiche 39, La vedette principale, Français
- manchette
1, fiche 39, Français, manchette
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Garniture de la partie des accotoirs des sièges, fauteuils ou canapés où s'appuient les avant-bras. 1, fiche 39, Français, - manchette
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2000-06-05
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Fencing
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- cuff
1, fiche 40, Anglais, cuff
nom
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 40, Anglais, - cuff
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Escrime
Fiche 40, La vedette principale, Français
- manchette
1, fiche 40, Français, manchette
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 40, Français, - manchette
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2000-05-24
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Wrestling
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- blue sleeve 1, fiche 41, Anglais, blue%20sleeve
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 1, fiche 41, Anglais, - blue%20sleeve
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Lutte
Fiche 41, La vedette principale, Français
- manchette bleue
1, fiche 41, Français, manchette%20bleue
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Terme de lutte gréco-romaine. 1, fiche 41, Français, - manchette%20bleue
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Installations/matériel. 1, fiche 41, Français, - manchette%20bleue
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2000-05-24
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Wrestling
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- red sleeve 1, fiche 42, Anglais, red%20sleeve
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 1, fiche 42, Anglais, - red%20sleeve
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Lutte
Fiche 42, La vedette principale, Français
- manchette rouge
1, fiche 42, Français, manchette%20rouge
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Terme de lutte gréco-romaine. 1, fiche 42, Français, - manchette%20rouge
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Installations/matériel. 1, fiche 42, Français, - manchette%20rouge
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- short bump
1, fiche 43, Anglais, short%20bump
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
bump: A position obtained by holding the arms straight out with the forearms together to contact the ball with both forearms simultaneously. 2, fiche 43, Anglais, - short%20bump
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 43, La vedette principale, Français
- manchette courte
1, fiche 43, Français, manchette%20courte
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
manchette : Geste technique consistant à joindre les deux mains, pouces accolés, et à rapprocher les coudes de façon à constituer, avec les avant-bras et les poignets l'un près de l'autre et tendus vers l'avant, une surface de contact qui permettra au ballon de rebondir. 2, fiche 43, Français, - manchette%20courte
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- overhand dig
1, fiche 44, Anglais, overhand%20dig
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 44, La vedette principale, Français
- récupération en touche haute
1, fiche 44, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20en%20touche%20haute
proposition, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- récupération du ballon en touche haute 1, fiche 44, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20du%20ballon%20en%20touche%20haute
proposition, nom féminin
- récupération de la balle en touche haute 1, fiche 44, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20la%20balle%20en%20touche%20haute
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
récupération de la balle en touche haute : Le ballon en jeu est désigné «balle». 1, fiche 44, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20en%20touche%20haute
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- manchette en touche haute
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1999-10-12
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- News and Journalism
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- daily top story 1, fiche 45, Anglais, daily%20top%20story
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
In five minutes, you can be up-to-date on the day's issues by looking through the daily top stories and the media summary. 1, fiche 45, Anglais, - daily%20top%20story
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- daily top stories
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Information et journalisme
Fiche 45, La vedette principale, Français
- manchette du jour
1, fiche 45, Français, manchette%20du%20jour
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
En moins de cinq minutes, [le Bureau de nouvelles Xpress] vous met au courant des principales nouvelles de la journée et vous prépare aux défis quotidiens en vous présentant le sommaire médiatique quotidien et les manchettes du jour. 1, fiche 45, Français, - manchette%20du%20jour
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Zoom, septembre 1999. 1, fiche 45, Français, - manchette%20du%20jour
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- manchettes du jour
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1999-09-20
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Soil Science
- Hydrology and Hydrography
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- pendular water
1, fiche 46, Anglais, pendular%20water
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- hanging water 2, fiche 46, Anglais, hanging%20water
- wilting capacity 2, fiche 46, Anglais, wilting%20capacity
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Capillary water ringing the contact points of adjacent rock or soil particles in the zone of aeration. 3, fiche 46, Anglais, - pendular%20water
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Similarly pendular water or hanging water remains suspended from the points of contact of soil particles. 2, fiche 46, Anglais, - pendular%20water
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Science du sol
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- eau pendulaire
1, fiche 46, Français, eau%20pendulaire
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- manchette 2, fiche 46, Français, manchette
nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Eau qui se trouve aux points de contact des grains du sol, dans les angles sous forme de ménisques. 3, fiche 46, Français, - eau%20pendulaire
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
- Hidrología e hidrografía
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- agua pendular
1, fiche 46, Espagnol, agua%20pendular
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1998-03-05
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Publication and Bookselling
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- side note
1, fiche 47, Anglais, side%20note
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- marginal note 1, fiche 47, Anglais, marginal%20note
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A brief note set in the outside margins of a work to summarize the text. 1, fiche 47, Anglais, - side%20note
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Édition et librairie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- note marginale
1, fiche 47, Français, note%20marginale
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- addition marginale 1, fiche 47, Français, addition%20marginale
correct, nom féminin
- manchette 1, fiche 47, Français, manchette
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Note succincte placée dans les marges extérieures d'un ouvrage pour en résumer le texte. 1, fiche 47, Français, - note%20marginale
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1997-08-20
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- discharge distance piece 1, fiche 48, Anglais, discharge%20distance%20piece
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 48, La vedette principale, Français
- manchette divergente de refoulement
1, fiche 48, Français, manchette%20divergente%20de%20refoulement
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1997-08-13
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Water Transport
- Ship and Boat Parts
- Machine Shafts, Journals and Swivels
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- input drive shaft cartridge 1, fiche 49, Anglais, input%20drive%20shaft%20cartridge
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Transport par eau
- Parties des bateaux
- Arbres et tourillons (Composants mécaniques)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- manchette de passage de l'arbre d’entraînement
1, fiche 49, Français, manchette%20de%20passage%20de%20l%27arbre%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1997-08-01
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- sleeve expansion piece 1, fiche 50, Anglais, sleeve%20expansion%20piece
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 50, La vedette principale, Français
- manchette de dilatation
1, fiche 50, Français, manchette%20de%20dilatation
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1996-02-07
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Textile Industries
- Knitted and Stretch Fabrics
- Technical Textiles
- Protective Clothing
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- protective sleeve
1, fiche 51, Anglais, protective%20sleeve
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Finished products. New protective sleeves for forearms with exceptional comfort, made with a tubular stretch bouclette fabric with good thermal and mechanical protection. 1, fiche 51, Anglais, - protective%20sleeve
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tricot et tissus extensibles
- Textiles techniques
- Vêtements de protection
Fiche 51, La vedette principale, Français
- manchette de protection
1, fiche 51, Français, manchette%20de%20protection
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Sté Européenne de la Maille. Produits finis. Nouvelles manchettes de protection avant bras en bouclette tubulaire et élastique, très bonne protection thermique et mécanique, confort exceptionnel. 1, fiche 51, Français, - manchette%20de%20protection
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1996-02-07
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Textile Industries
- Knitted and Stretch Fabrics
- Technical Textiles
- Protective Clothing
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- protective sleeve for forearm
1, fiche 52, Anglais, protective%20sleeve%20for%20forearm
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Finished products. New protective sleeves for forearms with exceptional comfort, made with a tubular stretch bouclette fabric with good thermal and mechanical protection. 1, fiche 52, Anglais, - protective%20sleeve%20for%20forearm
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tricot et tissus extensibles
- Textiles techniques
- Vêtements de protection
Fiche 52, La vedette principale, Français
- manchette de protection avant bras
1, fiche 52, Français, manchette%20de%20protection%20avant%20bras
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Sté Européenne de la Maille. Produits finis. Nouvelles manchettes de protection avant bras en bouclette tubulaire et élastique, très bonne protection thermique et mécanique, confort exceptionnel. 1, fiche 52, Français, - manchette%20de%20protection%20avant%20bras
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1994-12-19
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Applications of Concrete
- Oil and Natural Gas Extraction
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- pile sleeve
1, fiche 53, Anglais, pile%20sleeve
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The structure shall be able to float on its own structural elements (legs, bracings, pile sleeves), without any additional buoyancy tanks. 1, fiche 53, Anglais, - pile%20sleeve
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Utilisation du béton
- Extraction du pétrole et du gaz naturel
Fiche 53, La vedette principale, Français
- manchette de pieu
1, fiche 53, Français, manchette%20de%20pieu
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
La plate-forme doit être à même de flotter sur ses propres éléments structurels (jambes, bracons, manchettes de pieux), sans flotteurs additionnels. 1, fiche 53, Français, - manchette%20de%20pieu
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1994-01-27
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- be the talk of the town 1, fiche 54, Anglais, be%20the%20talk%20of%20the%20town
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- défrayer la chronique 1, fiche 54, Français, d%C3%A9frayer%20la%20chronique
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- faire la manchette 1, fiche 54, Français, faire%20la%20manchette
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : 1) Pion, [1989] 1 R.C.S. 1594, à la p. 1619 1, fiche 54, Français, - d%C3%A9frayer%20la%20chronique
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Lexique Cour suprême. 1, fiche 54, Français, - d%C3%A9frayer%20la%20chronique
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1993-11-19
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- island
1, fiche 55, Anglais, island
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- liquid island 1, fiche 55, Anglais, liquid%20island
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Soil physics, more precisely water movement in soil. 2, fiche 55, Anglais, - island
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 55, La vedette principale, Français
- manchette
1, fiche 55, Français, manchette
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Dans l'étude des mouvements de l'eau dans le sol. 1, fiche 55, Français, - manchette
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1993-06-21
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- magnetic track on the perforation side 1, fiche 56, Anglais, magnetic%20track%20on%20the%20perforation%20side
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 56, La vedette principale, Français
- piste magnétique en manchette
1, fiche 56, Français, piste%20magn%C3%A9tique%20en%20manchette
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Office national du film 1, fiche 56, Français, - piste%20magn%C3%A9tique%20en%20manchette
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1993-04-05
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Layout (Graphic Arts)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- deck
1, fiche 57, Anglais, deck
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- bank 2, fiche 57, Anglais, bank
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A line under the headline which provides a bit more detail to entice the reader to read on. 3, fiche 57, Anglais, - deck
Record number: 57, Textual support number: 2 DEF
A part of a headline containing one or more lines of type, esp. a part that appears below the main part. 2, fiche 57, Anglais, - deck
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Maquette et mise en page
Fiche 57, La vedette principale, Français
- sous-titre de manchette
1, fiche 57, Français, sous%2Dtitre%20de%20manchette
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- titre-affiche 2, fiche 57, Français, titre%2Daffiche
correct, nom masculin
- composante d’une manchette 3, fiche 57, Français, composante%20d%26rsquo%3Bune%20manchette
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Le surtitre de la manchette remodelée [...] informe les lecteurs de l'objectif du budget du gouvernement fédéral : «4,4 milliards à retrancher du déficit fédéral». Le metteur en page a opté pour un dédoublement de l'action publique du ministre des Finances Wilson en le faisant agir dans le titre. D'abord en manchette : «Wilson taxe» [...] Puis, en construisant un titre-affiche qui attribue une autre action budgétaire au ministre : «... et réduit l'indexation...». 2, fiche 57, Français, - sous%2Dtitre%20de%20manchette
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
C'était le Petit Niçois, Odette Delorme voyait la manchette en gros caractères : «Du sang-froid», et, en s'appliquant, elle put déchiffrer le sous-titre : «M. Chamberlain adresse un message à Hitler». [Sartre, le Sursis, p. 24] 4, fiche 57, Français, - sous%2Dtitre%20de%20manchette
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Composante d'une manchette : appellation trop générale puisqu'une manchette comporte plusieurs composantes y compris le «sous-titre» et le «surtitre» de manchette. 1, fiche 57, Français, - sous%2Dtitre%20de%20manchette
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1993-03-19
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- The Press (News and Journalism)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- lead
1, fiche 58, Anglais, lead
correct, nom
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- lead story 2, fiche 58, Anglais, lead%20story
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The most important news story of the day. 1, fiche 58, Anglais, - lead
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Presse écrite
Fiche 58, La vedette principale, Français
- manchette
1, fiche 58, Français, manchette
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Titre très large et en gros caractères, à la première page d'un journal. La manchette évoque généralement le fait, l'événement considéré comme le plus important de la journée. 1, fiche 58, Français, - manchette
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1992-03-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Clothing Accessories
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- reflective cuff 1, fiche 59, Anglais, reflective%20cuff
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
Fiche 59, La vedette principale, Français
- manchette réfléchissante
1, fiche 59, Français, manchette%20r%C3%A9fl%C3%A9chissante
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1991-06-11
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Veterinary Surgery
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- flap splint technique
1, fiche 60, Anglais, flap%20splint%20technique
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
A technique used to treat a pelvic fracture in a bird. 1, fiche 60, Anglais, - flap%20splint%20technique
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Chirurgie vétérinaire
Fiche 60, La vedette principale, Français
- technique de l'éclisse en manchette
1, fiche 60, Français, technique%20de%20l%27%C3%A9clisse%20en%20manchette
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Technique utilisée pour réduire une fracture pelvienne chez un oiseau. 1, fiche 60, Français, - technique%20de%20l%27%C3%A9clisse%20en%20manchette
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1990-04-06
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Building Hardware
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- jack
1, fiche 61, Anglais, jack
nom
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A flanged metal sleeve used as part of the flashing around small items that penetrate a roof. 1, fiche 61, Anglais, - jack
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- manchette d’étanchéité
1, fiche 61, Français, manchette%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1989-12-15
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- adjustable guide sleeve
1, fiche 62, Anglais, adjustable%20guide%20sleeve
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 62, La vedette principale, Français
- manchette de guidage réglable
1, fiche 62, Français, manchette%20de%20guidage%20r%C3%A9glable
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Termes tirés du Lexique de la section technique, par M. Thibodeau. 1, fiche 62, Français, - manchette%20de%20guidage%20r%C3%A9glable
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1989-01-23
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- welder's sleeve 1, fiche 63, Anglais, welder%27s%20sleeve
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- manchette de soudeur
1, fiche 63, Français, manchette%20de%20soudeur
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Terme accepté par le Comité des lexiques des métiers (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 63, Français, - manchette%20de%20soudeur
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1989-01-05
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Tobacco Industry
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- filter overwrap 1, fiche 64, Anglais, filter%20overwrap
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
The standard butt length for filter cigarettes shall be the length of the filter overwrap plus 3 mm. 1, fiche 64, Anglais, - filter%20overwrap
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Industrie du tabac
Fiche 64, La vedette principale, Français
- longueur de manchette 1, fiche 64, Français, longueur%20de%20manchette
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
manchette : couronne de papier utilisée pour l'assemblage du bout-filtre à la cigarette. 2, fiche 64, Français, - longueur%20de%20manchette
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1987-11-30
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- stiffening ring 1, fiche 65, Anglais, stiffening%20ring
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- manchette raidisseuse
1, fiche 65, Français, manchette%20raidisseuse
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Le renforcement de la paroi autour des ouvertures [...] peut être obtenu soit par le rabattement du bord de l'ouverture, soit par la mise en place d'une manchette raidisseuse [...] et si nécessaire par un anneau renfort. 1, fiche 65, Français, - manchette%20raidisseuse
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1986-06-05
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- collar and cuff sling 1, fiche 66, Anglais, collar%20and%20cuff%20sling
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- collar cuff sling 2, fiche 66, Anglais, collar%20cuff%20sling
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
secourisme. 1, fiche 66, Anglais, - collar%20and%20cuff%20sling
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 66, La vedette principale, Français
- écharpe col et manchette
1, fiche 66, Français, %C3%A9charpe%20col%20et%20manchette
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- écharpe en tour-de-poignet 2, fiche 66, Français, %C3%A9charpe%20en%20tour%2Dde%2Dpoignet
nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1986-01-09
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- turn over with wrist hold
1, fiche 67, Anglais, turn%20over%20with%20wrist%20hold
nom
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 67, La vedette principale, Français
- renversement avec manchette simple 1, fiche 67, Français, renversement%20avec%20manchette%20simple
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1985-09-09
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Taps and Plumbing Accessories
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- resin liner
1, fiche 68, Anglais, resin%20liner
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Robinetterie et accessoires
Fiche 68, La vedette principale, Français
- manchette en résine
1, fiche 68, Français, manchette%20en%20r%C3%A9sine
voir observation, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- manchette d’étanchéité en résine 1, fiche 68, Français, manchette%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20en%20r%C3%A9sine
voir observation, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
garniture déformable d'un robinet à membrane; Cahier Enviroguide Chlorure de potassium, 4.2; Vocabulaire de la robinetterie industrielle, OLF. 1, fiche 68, Français, - manchette%20en%20r%C3%A9sine
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1982-02-17
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Layout (Graphic Arts)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Maquette et mise en page
Fiche 69, La vedette principale, Français
- grande manchette de journal 1, fiche 69, Français, grande%20manchette%20de%20journal
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1980-03-07
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- cuff sling 1, fiche 70, Anglais, cuff%20sling
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 70, La vedette principale, Français
- écharpe manchette 1, fiche 70, Français, %C3%A9charpe%20manchette
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
(secourisme); (T-150-5); (SECO, p. 27); avril 1971. 1, fiche 70, Français, - %C3%A9charpe%20manchette
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- with reinforced flange 1, fiche 71, Anglais, with%20reinforced%20flange
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 71, La vedette principale, Français
- bague à manchette renforcée
1, fiche 71, Français, bague%20%C3%A0%20manchette%20renforc%C3%A9e
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Fashion and Styles (Clothing)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- turn-back cuff 1, fiche 72, Anglais, turn%2Dback%20cuff
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Mode
Fiche 72, La vedette principale, Français
- manchette retournée
1, fiche 72, Français, manchette%20retourn%C3%A9e
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Clothing
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- leather collar 1, fiche 73, Anglais, leather%20collar
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
see "collar" 1, fiche 73, Anglais, - leather%20collar
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Vêtements
Fiche 73, La vedette principale, Français
- rondelle de cuir 1, fiche 73, Français, rondelle%20de%20cuir
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- manchette de cuir 1, fiche 73, Français, manchette%20de%20cuir
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Clothing Accessories
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- shirt cuff 1, fiche 74, Anglais, shirt%20cuff
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
Fiche 74, La vedette principale, Français
- manchette pour chemise
1, fiche 74, Français, manchette%20pour%20chemise
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


