TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MANCHON [100 fiches]

Fiche 1 2025-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Surgery
  • Medical Imaging
  • The Stomach
CONT

Endoscopic sleeve gastroplasty is a minimally invasive weight loss procedure that uses an endoscopic suturing (stitching) device to reduce the stomach's size and volume by about 70%. ... For the right candidate, ESG may be a less invasive alternative to laparoscopic sleeve gastrectomy. Both procedures reduce the stomach size, but [laparoscopic sleeve gastrectomy] does so by removing part of the stomach, while ESG uses stitches to bring folds of the stomach together like an accordion (similar to sewing a dart to tailor clothing).

Terme(s)-clé(s)
  • endo-sleeve

Français

Domaine(s)
  • Chirurgie
  • Imagerie médicale
  • Estomac
Terme(s)-clé(s)
  • endo-sleeve

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

A tube that envelops a barrel to support it, reduce heat-related bend, and help it withstand firing-related stresses.

OBS

A barrel jacket is used in some small arms to protect the hands from the hot barrel.

OBS

barrel jacket; jacket: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Cylindre entourant un canon, qui lui sert de support, en réduit la courbature causée par la chaleur et l'aide à résister à la pression du tir.

OBS

Le manchon de canon est utilisé dans certaines armes légères pour protéger les mains de la chaleur du canon.

OBS

manchon de canon; manchon : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.

OBS

manchon de canon : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Guns (Land Forces)
  • Armour
DEF

An insulating layer around a gun barrel designed to minimize barrel bend and barrel droop.

OBS

thermal sleeve; thermal cover: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Canons (Forces terrestres)
  • Arme blindée
DEF

Couche isolante couvrant le tube d'un canon conçue pour réduire au minimum sa courbure et son arcure.

OBS

manchon thermique : désignation et définition uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Surgery
  • The Stomach
CONT

Gastric sleeve surgery is a type of weight-loss surgery. ...This surgery is also known as sleeve gastrectomy or vertical sleeve gastrectomy (VSG). Gastric sleeve surgery restricts your food intake, which leads to weight loss. ... Most of the left part of the stomach is removed. The remaining stomach is then a narrow tube called a sleeve. Food empties out of the bottom of the stomach into the small intestine the same way that it did before surgery.

Français

Domaine(s)
  • Chirurgie
  • Estomac
DEF

Résection verticale de la grande courbure de l'estomac, permettant de réduire la capacité gastrique.

OBS

La gastrectomie longitudinale est pratiquée en chirurgie digestive de l'obésité.

OBS

gastrectomie longitudinale : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 24 octobre 2012.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2024-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Guns (Land Forces)
  • Field Artillery
DEF

A piece of ancillary equipment mounted on a self-propelled gun's platform that provides vertical support to the barrel to prevent droop.

OBS

barrel brace: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Canons (Forces terrestres)
  • Artillerie de campagne
DEF

Pièce d'équipement auxiliaire montée sur la plateforme d'un canon automoteur qui donne un soutien vertical au tube pour empêcher qu'il s'arque.

OBS

manchon anti-arcure : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2024-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Outfitting of Ships
DEF

A cylindrical or elliptical pipe made of cast steel or iron, situated near the stem, connecting [the] hawse-hole with [the] forecastle deck and through which the anchor cable runs.

Terme(s)-clé(s)
  • hawsepipe
  • hawse-hole liner
  • hawse hole liner

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Armement et gréement
DEF

Conduit allant du pont à la collerette de l'écubier et par où passent les chaînes d'ancres ou les aussières d'amarrage.

OBS

manchon d'écubier : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2023-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Components
  • Weapon Systems (Land Forces)
  • Armour
DEF

A cylindrical component that attaches the yoke to the recuperator piston rod.

OBS

A bobbin is threaded on the inside.

OBS

bobbin: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
  • Systèmes d'armes (Forces terrestres)
  • Arme blindée
DEF

Composant cylindrique qui joint l'étrier au piston du récupérateur.

OBS

Le filetage est à l'intérieur du manchon.

OBS

manchon fileté : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2023-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Sewers and Drainage
  • Water Collection (Water supply)
  • Ship and Boat Parts

Français

Domaine(s)
  • Égouts et drainage
  • Captage des eaux
  • Parties des bateaux

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2022-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Plumbing Fixtures
  • Protection of Life
  • Occupational Health and Safety
CONT

This safety shower kit includes an easy-to-assemble PVC support ring and handle with a water-resistant sleeve, five-gallon high-density polyethylene bucket, bucket cover, and record log. Made of high-density polyethylene fibre, the sleeve directs shower discharge into the bucket.

Français

Domaine(s)
  • Appareils sanitaires
  • Sécurité des personnes
  • Santé et sécurité au travail

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2022-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Thread Spinning (Textiles)
CONT

Long bottom apron system – Bottom aprons are guided and pre-tensioned by a tensioning device.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Filature (Textiles)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2022-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Clothes Cleaning and Dyeing Services
DEF

A yarn dyeing process that uses bulk yarn in the form of small skeins formed by cross-winding onto a collapsible core or mandrel.

Terme(s)-clé(s)
  • muff dying

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Teinturerie
DEF

Teinture du fil texturé qui est organisé en écheveaux lâches.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2022-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Thread Spinning (Textiles)
CONT

In double apron drafting arrangement, two sets of apron (bottom apron and top apron) are used to control the fibre movement in the main drafting zone, i.e. between middle roller and front roller.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Filature (Textiles)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2021-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
CONT

The Lewis Mark 1 had a gas operated, automatic action and was recognisable by its distinctive cooling barrel. The design of the gun allowed rapid firing with the rate of fire approximately 500-600 rounds per minute.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
CONT

La MG 08 a été adoptée par l'armée allemande en 1908. Cette arme automatique se décompose en deux fardeaux principaux : l'arme elle-même et son affût. Son canon est refroidi par un manchon réfrigérant contenant 4 litres d'eau.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2021-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
CONT

Pinch valves are commonly used to control the flow of fluid within a treatment plant. They consist of a flexible inner sleeve that is placed in a cast iron or aluminum body ...

Français

Domaine(s)
  • Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
CONT

La vanne à manchon est une vanne à passage intégral dont la fermeture se fait par la déformation manuelle ou automatique d'un manchon élastomère. Elle est principalement utilisée dans le domaine des eaux usées, pour des boues [...] ou dans le cas de produits abrasifs comme le transport pneumatique, [les] poudres, [et les] pulvérulents.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2021-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)

Français

Domaine(s)
  • Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
OBS

Vanne d'usage général pour les boues, les matériaux granulaires, les poudres, les pâtes, les gaz, les acides, etc. Elle se caractérise par une faible perte en charge et par un manchon pouvant être changé sans outil spécifique.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

muff: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

manchon : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

lamp mantle: an item in the "Lighting Equipment" class of the "Furnishings" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

manchon de lampe : objet de la classe «Équipement d’éclairage» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

inkwell liner: an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

manchon d'encrier : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2021-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
  • Taps and Plumbing Accessories
CONT

Pneumatic pinch valves are a simple and effective solution for shut-off control applications with abrasive, corrosive or fibrous products. A pneumatic pinch valve ensures an optimal shut-off, even when used with solids, such as granules, powders, pellets, chipping, sand, cement, gravel, textile fibers, carbon, fine glass fragments and slurries (liquids that contain solids).

Français

Domaine(s)
  • Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
  • Robinetterie et accessoires

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2019-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Insulators and Supporting Materials (Electr.)
  • Electric Cables
  • Electrical Components
DEF

A non metallic sheath applied over a covering, generally metallic, ensuring the protection of the cable from the outside.

CONT

Remove about 2 cm of the outer protective jacket and peel away the shielding foil to expose the individual insulated wires.

OBS

oversheath; outer sheath; protective overall jacket: designations and definition standardized by the International Electrotechnical Commission.

Français

Domaine(s)
  • Isolateurs et supports (Électricité)
  • Câbles électriques
  • Composants électrotechniques
DEF

Gaine non métallique appliquée sur un revêtement généralement métallique et assurant la protection externe du câble.

OBS

gaine externe; gaine extérieure : désignations et définition normalisées par la Commission électrotechnique internationale.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2019-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

A tank car component.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
OBS

Composante de wagon-citerne.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2019-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
  • Small Arms

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
  • Armes légères

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2018-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Component Manufacturing Equipment
OBS

welded bushing: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement électriques
OBS

manchon soudé : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2017-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Components
  • Field Artillery
  • Guns (Land Forces)
OBS

105 mm.

Terme(s)-clé(s)
  • hand-spike socket

Français

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
  • Artillerie de campagne
  • Canons (Forces terrestres)
OBS

Armement (obusier, 105 mm).

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2017-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Appliances and Equipment
OBS

separately bushed hole: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Appareillage électrique
OBS

ouverture individuelle à manchon : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2017-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Part of the tank car (wagon-citerne); see illustrations in CPAC-3 Freight car parts lexicon, (English-French, French-English), Canadian Pacific Limited.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2017-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Part of the tank car (wagon-citerne); see illustrations in CPAC-3 - Freight car parts lexicon, (English-French, French-English), Canadian Pacific Limited.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2017-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
CONT

Using an Olympic weight bar and a landmine hinge, stand with your feet hip-width apart and face the apparatus with your two hands wrapped around one end of the bar and close to your chest.

Terme(s)-clé(s)
  • land mine hinge

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Conditionnement physique et culturisme
CONT

La station de rotation au sol vous permet d'effectuer des mouvements de rotations uniques en leur genre. Effectuez des mouvements explosifs et tout autre exercice de rotation simplement en insérant une barre de taille olympique [...] dans le manchon pivotant à la base de l'unité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Acondicionamiento físico y culturismo
Conserver la fiche 28

Fiche 29 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
OBS

adjusting sleeve: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
OBS

manchon de réglage : terme préconisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

manchon de réglage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2016-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
OBS

apron tension roller; tension bracket: terms standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • apron tension bracket

Français

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
OBS

galet tendeur de manchon; étrier tendeur de manchon : termes normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2016-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
OBS

bottom apron roller: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
OBS

cylindre inférieur entraînant le manchon : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2016-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
  • Office Automation
  • Audiovisual Techniques and Equipment
DEF

A recording medium in the form of a continuous flexible band on which magnetic recordings can be made on one side only. [Definition standardized by ISO.]

DEF

Magnetic tape prepared for a special type of dictating machine. It is a loop turning around two wheels.

OBS

magnetic belt: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Bureautique
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
DEF

Support d'enregistrement ayant la forme d'une bande flexible sans fin, sur une seule face de laquelle on peut effectuer des enregistrements magnétiques. [Définition normalisée par l'ISO.]

DEF

Bande magnétique spécialement conçue pour certaines machines à dicter. C'est une boucle qui tourne autour de deux rouleaux. La manchette de matière plastique recouverte d'un produit magnétique se place sur deux rouleaux comme une courroie de transmission.

OBS

manchon magnétique : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2016-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Engines (Motor Vehicles)
OBS

wear sleeve: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Moteur (Véhicules automobiles)
OBS

manchon compensateur d'usure : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2016-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
  • Office Automation
DEF

A machine in which a recording medium in the form of a magnetic belt is used.

OBS

machine using a magnetic belt: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Bureautique
DEF

Machine utilisant comme support d'enregistrement un manchon magnétique.

OBS

machine utilisant un manchon magnétique : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2016-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
  • Freight Service (Rail Transport)
OBS

Of a tank car.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
OBS

D'un wagon-citerne.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Leather Industry
DEF

Back or butt leather, vegetable or chrome tanned, subsequently dressed to give medium flexibility and resilience with freedom from stretch or shrinkage, for use on carding machines in the woollen industry. Not to be confused with condenser tape leather.

Français

Domaine(s)
  • Industrie du cuir
DEF

Dosset ou croupon de cuir, tannage végétal ou chrome, travaillé spécialement pour obtenir une souplesse moyenne et une élasticité lui donnant des possibilités d'extension et de contraction. Ce cuir est utilisé sur des machines à carder en usage dans l'industrie lainière. Ne pas confondre avec le cuir à lanière pour diviseur.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2015-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Chimneys (Building Elements)
DEF

[The] part of a fuel-fired appliance to which the vent connector is attached.

Français

Domaine(s)
  • Cheminées (Éléments du bâtiment)
DEF

Partie d’un appareil à combustible à laquelle est attaché le conduit de raccordement.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2015-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Lamp Components
DEF

A lacelike hood or sheath of some refractory material that gives light by incandescence when placed over a flame.

Français

Domaine(s)
  • Éléments de lampes
DEF

Treillage léger, constitué par des oxydes de métaux rares, pouvant être porté à incandescence par la flamme d'un brûleur.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2015-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Intaglio Printing

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Impression en creux (héliogravure)
DEF

Gaine tubulaire d'un cylindre enduite de polymère sensible à la gravure par faisceau laser.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2014-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
DEF

Gaine tubulaire de métal réceptive à l'eau.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2014-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Mosses and Related Plants
Universal entry(ies)

Français

Domaine(s)
  • Mousses et plantes apparentées
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2014-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies)
CF 583
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 583: Code of a form used by the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s)
CF 583
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 583 : code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2014-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Circuits and Circuit Breakers
  • Electrical Convertors
  • Electric Rotary Machines
DEF

A V-section ring used to clamp the commutator segments into a rigid assembly.

OBS

commutator V-ring: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC).

Français

Domaine(s)
  • Circuits électriques et coupe-circuits
  • Convertisseurs (Électrotechnique)
  • Machines tournantes électriques
DEF

Manchon à alésage conique destiné à maintenir les lames de collecteur en un assemblage rigide.

OBS

manchon de collecteur; cône de collecteur : termes et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Circuitos eléctricos e interruptores automáticos
  • Convertidores eléctricos
  • Máquinas rotativas eléctricas
DEF

Anillo de sección cónica utilizado para mantener las delgas del colector ensambladas rígidamente.

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2014-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
  • Weapon Systems
OBS

A component of the recuperator.

OBS

grease chamber bushing: applies to the Leopard.

Français

Domaine(s)
  • Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
  • Systèmes d'armes
OBS

Composant du récupérateur.

OBS

manchon de la chambre à graisse : s'applique au Leopard.

OBS

manchon de la chambre à graisse : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2014-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Components
  • Weapon Systems
OBS

A component of the striker mechanism.

OBS

striker sleeve: applies to the Cougar.

Français

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
  • Systèmes d'armes
OBS

Composant du percuteur.

OBS

manchon du percuteur : s'applique au Cougar.

OBS

manchon du percuteur : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2014-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Air Defence
DEF

A cloth cone towed by an aircraft.

Français

Domaine(s)
  • Défense aérienne

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2013-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
OBS

Coupling copper less stop.

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2013-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Engineering
  • Insulators and Supporting Materials (Electr.)
  • Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
Terme(s)-clé(s)
  • heat shrinkage sleeve

Français

Domaine(s)
  • Électrotechnique
  • Isolateurs et supports (Électricité)
  • Canalisations aériennes (Électricité)
DEF

gaine thermorétractable : gaine isolante en plastique enfilée par l'arrière sur le fût d'une cosse après sertissage de celle-ci sur un fil souple isolé et resserrée sur la cosse et le fil, ou sur une épissure, par apport de chaleur.

Terme(s)-clé(s)
  • manchon thermorétrécissable

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2013-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Rotary Machines
  • Machinery

Français

Domaine(s)
  • Machines tournantes électriques
  • Machines
OBS

culasse.

OBS

manchon d'eau : terme uniformisé par le Canadien Pacifique.

OBS

Il ne s'agit pas ici réellement d'un tube.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2013-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
CONT

Chafing blocks are devices that are used to protect [a] fire hose [when] the hose is subjected to rubbing from vibrations. Chafing blocks are particularly useful where intake hose comes in contact with pavement or curbs. At these points, wear on intake hose is most likely because vibrations from the pumper may keep the intake hose in constant motion. Chafing blocks may be made of wood, leather, or sections of old truck tires.

Français

Domaine(s)
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
DEF

Pièce dont l'intérieur forme un cylindre ouvrant ou un demi-cylindre, au moyen de laquelle on isole un tuyau d'incendie à son point de contact avec une arête vive afin d'en empêcher l'usure sous l'effet des trépidations de la pompe.

CONT

Les manchons de protection sont des outils servant à empêcher les tuyaux d'incendie de s'user sous l'effet des vibrations. Ils sont particulièrement utiles aux endroits où les tuyaux d'alimentation entrent en contact avec le pavé ou les bordures de trottoir. À ces points de contact, les tuyaux sont plus susceptibles de s'user car les vibrations de l'autopompe peuvent les garder en mouvement constant. Les manchons de protection peuvent être faits de bois, de cuir ou de sections de vieux pneus de camion.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2012-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Rotary Machines
  • Machinery

Français

Domaine(s)
  • Machines tournantes électriques
  • Machines
OBS

manchon de passage d'injecteur : terme uniformisé par le Canadien Pacifique.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2012-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Telephony and Microwave Technology
OBS

pressure plug: term officially approved by Bell Canada.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
OBS

câbles.

OBS

manchon d'obturation : terme uniformisé par Bell Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2012-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Rotary Machines
  • Machinery

Français

Domaine(s)
  • Machines tournantes électriques
  • Machines
OBS

manchon de passage de tige de poussoir : terme uniformisé par le Canadien Pacifique.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2012-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Tools (Water Supply)
  • Water Treatment (Water Supply)
CONT

[The mechanical straining] is of great importance in filtration through a fine-mesh media: strainer, filter sleeve, etc.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage (Alimentation en eau)
  • Traitement des eaux
CONT

[Le tamisage mécanique] est prépondérant dans une filtration sur support mince : tamis, manchon filtrant, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2012-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Rotary Machines
  • Machinery

Français

Domaine(s)
  • Machines tournantes électriques
  • Machines
OBS

manchon de réglage : terme uniformisé par le Canadien Pacifique.

OBS

pompe d'injection.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2012-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Rotary Machines
  • Machinery

Français

Domaine(s)
  • Machines tournantes électriques
  • Machines
OBS

support de turbocompresseur.

OBS

manchon de raccordement : terme uniformisé par le Canadien Pacifique.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2012-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Rotary Machines
  • Machinery

Français

Domaine(s)
  • Machines tournantes électriques
  • Machines
OBS

manchon mâle : terme uniformisé par le Canadien Pacifique.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2012-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Rotary Machines
  • Machinery

Français

Domaine(s)
  • Machines tournantes électriques
  • Machines
OBS

manchon femelle : terme uniformisé par le Canadien Pacifique.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2012-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport
OBS

stocks-41.

Français

Domaine(s)
  • Transport par rail
OBS

manchon du conduit d'air : terme uniformisé par le Canadien Pacifique.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2012-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par rail
OBS

collecteur d'échappement.

OBS

manchon de dilatation : terme uniformisé par le Canadien Pacifique.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2012-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Language (General)

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Linguistique (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2012-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2012-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
  • Flexography (Printing)

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
  • Flexographie (Imprimerie)
DEF

Manchon gravé [au] laser, glissé sur le mandrin d'un anilox pour accélérer les changements.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2012-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
DEF

An internally and externally threaded plug for connecting a pipe or fitting with another of different size.

OBS

[It is] designed to be threaded into the end of a pipe. The plug is bored and taped to receive a pipe of smaller diameter than that of the pipe into which the bushing is screwed.

OBS

bushing: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
DEF

Un raccordement fileté et taraudé, employé dans la tuyauterie pour réduire la grosseur de l'extrémité d'un robinet ou d'un raccordement.

OBS

manchon mâle-femelle : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2012-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Finishing Work (Constr.)
  • Waterproofing (Construction)
DEF

A flange, open-bottomed, metal container placed around columns or other roof penetrations that is filled with hot bitumen or flashing cement to seal the joint.

OBS

pitch pocket; gum box; plastic pan: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Menuiserie métallique
  • Étanchéité (Construction)
DEF

Contenant métallique sans fond et à bride placé autour des éléments comme les colonnes qui traversent un toit.

OBS

La bride est adéquatement installée dans la membrane de couverture et le manchon est rempli de ciment plastique ou de bitume chaud.

OBS

boîte à enduit pâteux : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2011-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Control Instrumentation (Mechanical Components)
  • Audio Technology
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
  • Électroacoustique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2011-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
  • Blood
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Sang
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2011-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2011-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2011-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
  • Electrochemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
  • Électrochimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2011-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Armour
  • Field Artillery

Français

Domaine(s)
  • Arme blindée
  • Artillerie de campagne
OBS

Pièce du mécanisme de mise de feu. (Obusier M109 - culasse)

OBS

Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2011-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Armour
  • Field Artillery

Français

Domaine(s)
  • Arme blindée
  • Artillerie de campagne
OBS

Pièce du mécanisme de mise de feu. (Obusier M109 - culasse)

OBS

Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2011-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2011-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2011-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2011-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Rotary Machines
  • Machinery

Français

Domaine(s)
  • Machines tournantes électriques
  • Machines
OBS

manchon de joint d'étanchéité à l'eau : terme uniformisé par Canadien Pacifique

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2011-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
  • Electrochemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
  • Électrochimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2011-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2011-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Medical Instruments and Devices
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Instruments et appareillages médicaux
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2011-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Medical Instruments and Devices
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Instruments et appareillages médicaux
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2011-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
  • Biological Sciences
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
  • Sciences biologiques
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2011-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2011-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Medical Instruments and Devices
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Instruments et appareillages médicaux
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2011-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2011-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2011-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2011-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2011-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2011-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2011-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2011-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2011-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2011-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2011-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
  • Oil Drilling
DEF

A device fitted to the rotary table through which the kelly passes and by means of which the torque of the rotary table is transmitted to the kelly and to the drill stem.

CONT

The drive bushing may be square or hexagonal in shape to fit the rotary opening or have pins for transmitting torque.

OBS

KB: the abbreviation for kelly bushing; used in drilling reports.

OBS

The term "square bit drive" which should be more specifically used for a square-shaped kelly bushing has lost its specificity since a square shape is more generally the rule.

OBS

square bit drive; kelly bushing: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
  • Forage des puits de pétrole
DEF

Pièce qui rend la tige d'entraînement solidaire de la table de rotation.

OBS

(pour la tige carrée, octogonale ou hexagonale).

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2011-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Electrolysis (Electrokinetics)

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Électrolyse (Électrocinétique)

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2011-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Medical Instruments and Devices
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Instruments et appareillages médicaux
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2011-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2011-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Biophysics
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Biophysique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2011-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Chimneys (Building Elements)
  • Burners and Steamfitting
DEF

A metallic sleeve passed through the wall of a chimney to hold the end of a stovepipe or smoke pipe.

CONT

The flue pipe connection with the chimney shall be made by a metal thimble or masonry flue ring.

Français

Domaine(s)
  • Cheminées (Éléments du bâtiment)
  • Fumisterie et brûleurs
DEF

Cercle de métal scellé au départ d'un conduit de fumée en maçonnerie et destiné à recevoir un tuyau de tôle ou un tampon de fermeture.

CONT

Poêle. [...] Le raccordement. [...] Acheter le tuyau à fumée (métal galvanisé) chez un fumiste ou dans une quincaillerie. Acheter en même temps le manchon d'emboîtement (à sceller dans le mur) [...] une rondelle cache-trou (du diamètre du tuyau); [...] Mise en place. [...] Sceller le manchon d'emboîtement dans le trou [...] en bourrant le vide, entre le mur et le manchon, de mortier ou d'une bouillie d'amiante et de plâtre [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Chimeneas (Elementos de edificios)
  • Artículos de fumistería y quemadores
Conserver la fiche 99

Fiche 100 2011-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 1223
code de publication, voir observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 1223: NATO standardization agreement code.

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 1223
code de publication, voir observation
OBS

STANAG 1223 : code d'accord de normalisation de l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :