TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MANCHON MOU [2 fiches]

Fiche 1 2000-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Orthoses
CONT

Cuff suspension (often without waist belt), rubber sleeves, joints and thigh corset, or supracondylar soft inserts have presented no difficulties; other variants should be equally feasible.

Français

Domaine(s)
  • Orthèses
CONT

Emboîture rigide à manchon mou - À prescrire dans le cas d'un moignon renflé proéminent et sensible.

OBS

emboîture : Partie proximale de la prothèse qui reçoit le moignon.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1994-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
OBS

emboîture : Partie proximale de la prothèse qui reçoit le moignon.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :