TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MANDAT INTERIEUR [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-03-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Postage
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- inland money order
1, fiche 1, Anglais, inland%20money%20order
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
(a) No inland money order shall be issued for an amount exceeding £100 and no inland money order payable in Northern Ireland, Great Britain, the Channel Islands or the Isle of Man shall be issued for an amount exceeding £50. 2, fiche 1, Anglais, - inland%20money%20order
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Affranchissement du courrier
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mandat sur l'intérieur
1, fiche 1, Français, mandat%20sur%20l%27int%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Parliamentary Language
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Revised Rules of Procedure of the Board and Terms of Reference 1, fiche 2, Anglais, Working%20Group%20on%20Revised%20Rules%20of%20Procedure%20of%20the%20Board%20and%20Terms%20of%20Reference
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
UNICEF [United Nations Children's Fund] 1, fiche 2, Anglais, - Working%20Group%20on%20Revised%20Rules%20of%20Procedure%20of%20the%20Board%20and%20Terms%20of%20Reference
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la règlement intérieur révisé du Conseil d’administration et son mandat
1, fiche 2, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20r%C3%A8glement%20int%C3%A9rieur%20r%C3%A9vis%C3%A9%20du%20Conseil%20d%26rsquo%3Badministration%20et%20son%20mandat
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Lenguaje parlamentario
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre el reglamento revisado de la Junta y las atribuciones
1, fiche 2, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20el%20reglamento%20revisado%20de%20la%20Junta%20y%20las%20atribuciones
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


