TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MANDAT NECESSITE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-04-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- agency of necessity
1, fiche 1, Anglais, agency%20of%20necessity
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
At common law, one person may be regarded as the agent of another, even against the latter's will, under the doctrine of agency of necessity. 2, fiche 1, Anglais, - agency%20of%20necessity
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mandat de nécessité
1, fiche 1, Français, mandat%20de%20n%C3%A9cessit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-11-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- National and International Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- "Strictly Necessary": A Legal Constraint in the Section 12 Mandate of the CSIS
1, fiche 2, Anglais, %5C%22Strictly%20Necessary%5C%22%3A%20A%20Legal%20Constraint%20in%20the%20Section%2012%20Mandate%20of%20the%20CSIS
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Author: Cheryl Crane. 1, fiche 2, Anglais, - %5C%22Strictly%20Necessary%5C%22%3A%20A%20Legal%20Constraint%20in%20the%20Section%2012%20Mandate%20of%20the%20CSIS
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- «La stricte nécessité» : une contrainte juridique au mandat du SCRS exposé à l'article 12
1, fiche 2, Français, %C2%ABLa%20stricte%20n%C3%A9cessit%C3%A9%C2%BB%20%3A%20une%20contrainte%20juridique%20au%20mandat%20du%20SCRS%20expos%C3%A9%20%C3%A0%20l%27article%2012
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-10-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- be detained without the issue of a warrant
1, fiche 3, Anglais, be%20detained%20without%20the%20issue%20of%20a%20warrant
correct, loi fédérale
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A foreign national who is named in a certificate described in subsection 77(1) shall be detained without the issue of a warrant. 1, fiche 3, Anglais, - be%20detained%20without%20the%20issue%20of%20a%20warrant
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 3, Anglais, - be%20detained%20without%20the%20issue%20of%20a%20warrant
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- être mis en détention sans nécessité de mandat
1, fiche 3, Français, %C3%AAtre%20mis%20en%20d%C3%A9tention%20sans%20n%C3%A9cessit%C3%A9%20de%20mandat
correct, loi fédérale
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'étranger nommé au certificat est mis en détention sans nécessité de mandat. 1, fiche 3, Français, - %C3%AAtre%20mis%20en%20d%C3%A9tention%20sans%20n%C3%A9cessit%C3%A9%20de%20mandat
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 3, Français, - %C3%AAtre%20mis%20en%20d%C3%A9tention%20sans%20n%C3%A9cessit%C3%A9%20de%20mandat
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


