TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MANDAT PERQUISITION [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-04-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bank search warrant
1, fiche 1, Anglais, bank%20search%20warrant
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mandat de perquisition bancaire
1, fiche 1, Français, mandat%20de%20perquisition%20bancaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mandat de perquisition dans une banque 1, fiche 1, Français, mandat%20de%20perquisition%20dans%20une%20banque
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-03-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Legal Documents
- Practice and Procedural Law
- Penal Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Information to Obtain a Search Warrant
1, fiche 2, Anglais, Information%20to%20Obtain%20a%20Search%20Warrant
correct, loi fédérale
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Form 1 in the Criminal Code. 2, fiche 2, Anglais, - Information%20to%20Obtain%20a%20Search%20Warrant
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Documents juridiques
- Droit judiciaire
- Droit pénal
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Dénonciation en vue d’obtenir un mandat de perquisition
1, fiche 2, Français, D%C3%A9nonciation%20en%20vue%20d%26rsquo%3Bobtenir%20un%20mandat%20de%20perquisition
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Formule 1 dans le Code criminel. 2, fiche 2, Français, - D%C3%A9nonciation%20en%20vue%20d%26rsquo%3Bobtenir%20un%20mandat%20de%20perquisition
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-03-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Legal Documents
- Practice and Procedural Law
- Penal Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Warrant To Search
1, fiche 3, Anglais, Warrant%20To%20Search
correct, loi fédérale
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Form 5.1 in the Criminal Code. 2, fiche 3, Anglais, - Warrant%20To%20Search
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Documents juridiques
- Droit judiciaire
- Droit pénal
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Mandat de perquisition
1, fiche 3, Français, Mandat%20de%20perquisition
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Formule 5.1 dans le Code criminel. 2, fiche 3, Français, - Mandat%20de%20perquisition
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-06-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Legal Documents
- Police
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Search Warrants - Drafting Information to Obtain
1, fiche 4, Anglais, Search%20Warrants%20%2D%20Drafting%20Information%20to%20Obtain
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
DITO: a Canadian Police College course code. 2, fiche 4, Anglais, - Search%20Warrants%20%2D%20Drafting%20Information%20to%20Obtain
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de cours
- Documents juridiques
- Police
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Rédaction de la dénonciation en vue d’obtenir un mandat de perquisition
1, fiche 4, Français, R%C3%A9daction%20de%20la%20d%C3%A9nonciation%20en%20vue%20d%26rsquo%3Bobtenir%20un%20mandat%20de%20perquisition
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
DITO : code de cours du Collège canadien de police. 2, fiche 4, Français, - R%C3%A9daction%20de%20la%20d%C3%A9nonciation%20en%20vue%20d%26rsquo%3Bobtenir%20un%20mandat%20de%20perquisition
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-04-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Police
- Laws and Legal Documents
- Practice and Procedural Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- search warrant
1, fiche 5, Anglais, search%20warrant
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- search-warrant 2, fiche 5, Anglais, search%2Dwarrant
correct
- search-and-seizure warrant 3, fiche 5, Anglais, search%2Dand%2Dseizure%20warrant
correct
- warrant to search 4, fiche 5, Anglais, warrant%20to%20search
correct
- warrant for entry of premises 5, fiche 5, Anglais, warrant%20for%20entry%20of%20premises
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A document issued by a judicial officer which directs a law enforcement officer to conduct a search for specified property or persons at a specific location, to seize the property or persons, if found, and to account for the results of the search to the issuing judicial officer. 2, fiche 5, Anglais, - search%20warrant
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Police
- Lois et documents juridiques
- Droit judiciaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mandat de perquisition
1, fiche 5, Français, mandat%20de%20perquisition
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ordre signé par un juge de paix, autorisant les agents de la paix à pénétrer dans les lieux mentionnés sur le mandat, de force si nécessaire, et d'y chercher les objets décrits. 2, fiche 5, Français, - mandat%20de%20perquisition
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Policía
- Leyes y documentos jurídicos
- Derecho procesal
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- orden de allanamiento
1, fiche 5, Espagnol, orden%20de%20allanamiento
correct, nom féminin, Amérique latine
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- orden de registro 2, fiche 5, Espagnol, orden%20de%20registro
correct, nom féminin
- mandamiento de allanamiento 3, fiche 5, Espagnol, mandamiento%20de%20allanamiento
correct, nom masculin
- mandamiento de registro 4, fiche 5, Espagnol, mandamiento%20de%20registro
correct, nom masculin
- auto de entrada y registro 5, fiche 5, Espagnol, auto%20de%20entrada%20y%20registro
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La orden de allanamiento es la autorización que da el juez para ingresar y registrar dependencia cerrada de morada, casa de nogecio, recinto habitado o [...] lugares públicos señalados por la ely, por existir motivos suficientes que hagan sospechar que en el lugar se encontrarán vestigios del delito, el imputado o algún evadido. 1, fiche 5, Espagnol, - orden%20de%20allanamiento
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-04-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Courts
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- issue a search warrant
1, fiche 6, Anglais, issue%20a%20search%20warrant
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tribunaux
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- décerner un mandat de perquisition
1, fiche 6, Français, d%C3%A9cerner%20un%20mandat%20de%20perquisition
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- délivrer un mandat de perquisition 2, fiche 6, Français, d%C3%A9livrer%20un%20mandat%20de%20perquisition
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Legal Actions
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- apply for a search warrant
1, fiche 7, Anglais, apply%20for%20a%20search%20warrant
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Actions en justice
Fiche 7, La vedette principale, Français
- présenter une demande de mandat de perquisition
1, fiche 7, Français, pr%C3%A9senter%20une%20demande%20de%20mandat%20de%20perquisition
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- demander un mandat de perquisition 2, fiche 7, Français, demander%20un%20mandat%20de%20perquisition
correct
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Laws and Legal Documents
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- execution of a request for search and seizure
1, fiche 8, Anglais, execution%20of%20a%20request%20for%20search%20and%20seizure
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Lois et documents juridiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- exécution d’un mandat de perquisition et de saisie
1, fiche 8, Français, ex%C3%A9cution%20d%26rsquo%3Bun%20mandat%20de%20perquisition%20et%20de%20saisie
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Police
- Courts
- Rules of Court
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- application for search warrant
1, fiche 9, Anglais, application%20for%20search%20warrant
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
And in the matter of an application pursuant to section 487.3 of the Criminal Code to prohibit disclosure of information filed in support of the application for search warrant. 2, fiche 9, Anglais, - application%20for%20search%20warrant
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Police
- Tribunaux
- Règles de procédure
Fiche 9, La vedette principale, Français
- demande de mandat de perquisition
1, fiche 9, Français, demande%20de%20mandat%20de%20perquisition
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Une demande présentée en vertu de l'article 487.3 du code criminel en vue d'interdire la communication des renseignements produits à l'appui d'une demande de mandat de perquisition. 2, fiche 9, Français, - demande%20de%20mandat%20de%20perquisition
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-11-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Police
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- special search warrant 1, fiche 10, Anglais, special%20search%20warrant
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Police
Fiche 10, La vedette principale, Français
- mandat spécial de perquisition
1, fiche 10, Français, mandat%20sp%C3%A9cial%20de%20perquisition
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-05-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Penal Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- information for search warrant
1, fiche 11, Anglais, information%20for%20search%20warrant
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[Information for search warrant] A justice who is satisfied by information on oath in form 1 that there are reasonable grounds to believe that there is in a building, receptable or place -- (a) anything on or in respect of which any offence against this Act ... has been or is suspected to have been committed. 2, fiche 11, Anglais, - information%20for%20search%20warrant
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit pénal
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- dénonciation pour mandat de perquisition
1, fiche 11, Français, d%C3%A9nonciation%20pour%20mandat%20de%20perquisition
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[Dénonciation pour mandat de perquisition] Un juge de paix qui est convaincu, à la suite d'une dénonciation faite sous serment selon la formule 1, qu'il existe des motifs raisonnables de croire que, dans un bâtiment, contenant ou lieu, se trouve, selon le cas : [...] a) une chose à l'égard de laquelle une infraction à la présente loi [...] a été commise ou est présumée avoir été commise. 2, fiche 11, Français, - d%C3%A9nonciation%20pour%20mandat%20de%20perquisition
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-06-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- warrantless search
1, fiche 12, Anglais, warrantless%20search
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
See also ... R. v. Grant, [1993] 3 S.C.R. 223, on warrantless searches in circumstances of urgency. 1, fiche 12, Anglais, - warrantless%20search
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- perquisition sans mandat
1, fiche 12, Français, perquisition%20sans%20mandat
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Voir également [...] R. c. Grant, [1993] 3 R.C.S. 223, relativement à la perquisition sans mandat en situation d'urgence. 1, fiche 12, Français, - perquisition%20sans%20mandat
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-12-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Law of Evidence
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- search warrant affiant
1, fiche 13, Anglais, search%20warrant%20affiant
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Droit de la preuve
Fiche 13, La vedette principale, Français
- souscripteur d’affidavit en matière de mandat de perquisition
1, fiche 13, Français, souscripteur%20d%26rsquo%3Baffidavit%20en%20mati%C3%A8re%20de%20mandat%20de%20perquisition
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-02-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- search without warrant
1, fiche 14, Anglais, search%20without%20warrant
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
search without warrant: Expression reproduced from Law Terminology with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 14, Anglais, - search%20without%20warrant
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- perquisition sans mandat
1, fiche 14, Français, perquisition%20sans%20mandat
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
perquisition sans mandat : Expression reproduite de Law Terminology avec l'autorisation du Bureau des Nations Unies à Genève. 2, fiche 14, Français, - perquisition%20sans%20mandat
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- allanamiento de domicilio sin orden legal
1, fiche 14, Espagnol, allanamiento%20de%20domicilio%20sin%20orden%20legal
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
allanamiento de domicilio sin orden legal: Expresión reproducida de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 14, Espagnol, - allanamiento%20de%20domicilio%20sin%20orden%20legal
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-12-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Criminal Code (search and seizure without warrant)
1, fiche 15, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Criminal%20Code%20%28search%20and%20seizure%20without%20warrant%29
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Loi modifiant le Code criminel(perquisition et saisie sans mandat)
1, fiche 15, Français, Loi%20modifiant%20le%20Code%20criminel%28perquisition%20et%20saisie%20sans%20mandat%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1993-11-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Information to Obtain a Search Warrant
1, fiche 16, Anglais, Information%20to%20Obtain%20a%20Search%20Warrant
correct, Manitoba
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Dénonciation en vue de l'obtention d’un mandat de perquisition
1, fiche 16, Français, D%C3%A9nonciation%20en%20vue%20de%20l%27obtention%20d%26rsquo%3Bun%20mandat%20de%20perquisition
correct, Manitoba
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Formulaire en version bilingue provenant des tribunaux du Manitoba. 1, fiche 16, Français, - D%C3%A9nonciation%20en%20vue%20de%20l%27obtention%20d%26rsquo%3Bun%20mandat%20de%20perquisition
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1993-11-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Search Warrant
1, fiche 17, Anglais, Search%20Warrant
correct, Manitoba
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Mandat de perquisition
1, fiche 17, Français, Mandat%20de%20perquisition
correct, Manitoba
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Formulaire en version bilingue provenant des tribunaux du Manitoba. 1, fiche 17, Français, - Mandat%20de%20perquisition
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1986-11-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- application for warrant to search & seize 1, fiche 18, Anglais, application%20for%20warrant%20to%20search%20%26%20seize
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
application for warrant to search and seize of firearm. 1, fiche 18, Anglais, - application%20for%20warrant%20to%20search%20%26%20seize
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 18, La vedette principale, Français
- demande de mandat de perquisition et de saisie
1, fiche 18, Français, demande%20de%20mandat%20de%20perquisition%20et%20de%20saisie
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
demande de mandat de perquisition et de saisie d'arme à feu. 1, fiche 18, Français, - demande%20de%20mandat%20de%20perquisition%20et%20de%20saisie
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


