TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MANDAT-CARTE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1985-07-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Postal Money Orders
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- COD card money order 1, fiche 1, Anglais, COD%20card%20money%20order
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mandats postaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mandat-carte de remboursement
1, fiche 1, Français, mandat%2Dcarte%20de%20remboursement
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
BT-150 1, fiche 1, Français, - mandat%2Dcarte%20de%20remboursement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1983-04-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Finance
- Postal Money Orders
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- card money order 1, fiche 2, Anglais, card%20money%20order
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Finances
- Mandats postaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mandat-carte 1, fiche 2, Français, mandat%2Dcarte
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Mandat] qui a la forme d'une carte postale. 2, fiche 2, Français, - mandat%2Dcarte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Postal Money Orders
- Telegraphy
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- telegraph card money order 1, fiche 3, Anglais, telegraph%20card%20money%20order
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mandats postaux
- Télégraphie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mandat-carte télégraphique
1, fiche 3, Français, mandat%2Dcarte%20t%C3%A9l%C3%A9graphique
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Postal Money Orders
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- notched money order 1, fiche 4, Anglais, notched%20money%20order
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mandats postaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mandat-carte encoché
1, fiche 4, Français, mandat%2Dcarte%20encoch%C3%A9
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Postal Correspondence
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- collection of bills card money order 1, fiche 5, Anglais, collection%20of%20bills%20card%20money%20order
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mandat-carte de recouvrement
1, fiche 5, Français, mandat%2Dcarte%20de%20recouvrement
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


