TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MANIABLE [9 fiches]

Fiche 1 2014-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

In reference to the ability of a tennis racquet to move easily in the air.

Terme(s)-clé(s)
  • manoeuvrable

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

[Raquette] très légère et manœuvrable.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • Ship Piloting
DEF

(less dangerous semicircle) The half of a cyclonic storm area in which the rotary and forward motions of the storm tend to counteract each other and the winds are in such a direction as to tend to blow a vessel away from the storm track.

OBS

In the Northern Hemisphere this is to the left of the storm center and in the Southern Hemisphere it is to the right.

OBS

The opposite is "dangerous semicircle".

Terme(s)-clé(s)
  • navigable semi-circle
  • navigable semi circle

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Pilotage des navires
DEF

Zone d'un cyclone tropical dans laquelle les conditions d'état de la mer et de vent sont moins sévères que dans le demi-cercle dangereux et tendent à entraîner les navires sur l'arrière du cyclone.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
  • Pilotaje de buques
CONT

semicírculo peligroso: Región de un ciclón tropical situada a la derecha de su trayectoria en el hemisferio Norte y a su izquierda en el hemisferio Sur, en la que las olas son mayores y los vientos más violentos, tendiendo a desplazar a los buques hacia la trayectoria del ciclón. La otra mitad del ciclón se denomina "semicírculo navegable".

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • Maneuvering of Ships

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Manœuvre des navires
DEF

Qualifie une situation atmosphérique propice à la navigation à voile : vent modéré, mer belle.

CONT

Temps maniable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
  • Maniobras de los buques
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1996-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Propulsion of Water-Craft
  • Sea Operations (Military)
  • Combat Systems (Naval Forces)
CONT

Fast Patrol Boats Keep of NewTechnology Abreast Fast patrol boats provide powerful and highly manoeuvrable weapon platforms best suited to coastal defence.

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Propulsion des bateaux
  • Opérations en mer (Militaire)
  • Systèmes de combat (Forces navales)
CONT

Leur puissance de feu et leur agilité font des patrouilleurs rapides un outil idéal de défense côtière.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1989-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Source : Normes de vérification interne dans le Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Tools

Français

Domaine(s)
  • Outils (Construction)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Concrete

Français

Domaine(s)
  • Utilisation du béton

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :