TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MANIEMENT [61 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Training
- Small Arms
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- weapon handling test
1, fiche 1, Anglais, weapon%20handling%20test
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- WHT 1, fiche 1, Anglais, WHT
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- weapons handling test 2, fiche 1, Anglais, weapons%20handling%20test
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A test that measures an individual's ability to safely handle a weapon. 1, fiche 1, Anglais, - weapon%20handling%20test
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Individuals must pass the applicable weapon handling test to qualify on the weapon. 1, fiche 1, Anglais, - weapon%20handling%20test
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
weapon handling test; WHT: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 1, Anglais, - weapon%20handling%20test
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Armes légères
Fiche 1, La vedette principale, Français
- test de maniement d’arme
1, fiche 1, Français, test%20de%20maniement%20d%26rsquo%3Barme
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- TMA 1, fiche 1, Français, TMA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- épreuve de maniement de l'arme 2, fiche 1, Français, %C3%A9preuve%20de%20maniement%20de%20l%27arme
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Test qui mesure la capacité d'une personne à manier une arme en toute sécurité. 1, fiche 1, Français, - test%20de%20maniement%20d%26rsquo%3Barme
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il faut réussir le test de maniement d'une arme pour obtenir la qualification connexe. 1, fiche 1, Français, - test%20de%20maniement%20d%26rsquo%3Barme
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
test de maniement d'arme; TMA : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 3, fiche 1, Français, - test%20de%20maniement%20d%26rsquo%3Barme
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- handling performance check
1, fiche 2, Anglais, handling%20performance%20check
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- épreuve d’aptitude au maniement
1, fiche 2, Français, %C3%A9preuve%20d%26rsquo%3Baptitude%20au%20maniement
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- explosives handling
1, fiche 3, Anglais, explosives%20handling
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- manutention d’explosifs
1, fiche 3, Français, manutention%20d%26rsquo%3Bexplosifs
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- maniement d’explosifs 2, fiche 3, Français, maniement%20d%26rsquo%3Bexplosifs
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Bombs and Grenades
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- grenade handling
1, fiche 4, Anglais, grenade%20handling
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Bombes et grenades
Fiche 4, La vedette principale, Français
- maniement des grenades
1, fiche 4, Français, maniement%20des%20grenades
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-02-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- baton twirling instructor
1, fiche 5, Anglais, baton%20twirling%20instructor
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- instructeur de maniement du bâton
1, fiche 5, Français, instructeur%20de%20maniement%20du%20b%C3%A2ton
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- instructrice de maniement du bâton 1, fiche 5, Français, instructrice%20de%20maniement%20du%20b%C3%A2ton
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-09-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Basic Firearms Instructor Program
1, fiche 6, Anglais, Basic%20Firearms%20Instructor%20Program
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- BFIP 1, fiche 6, Anglais, BFIP
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Basic Firearms Instructor's Course 1, fiche 6, Anglais, Basic%20Firearms%20Instructor%27s%20Course
ancienne désignation, correct
- BFIC 1, fiche 6, Anglais, BFIC
ancienne désignation
- BFIC 1, fiche 6, Anglais, BFIC
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
BM3501: Royal Canadian Mounted Police course code. 1, fiche 6, Anglais, - Basic%20Firearms%20Instructor%20Program
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Basic Firearms Instructor Programme
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Programme d’instructeur de base en armes à feu
1, fiche 6, Français, Programme%20d%26rsquo%3Binstructeur%20de%20base%20en%20armes%20%C3%A0%20feu
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- PIBAF 1, fiche 6, Français, PIBAF
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Cours de maniement des armes à feu pour instructeur 1, fiche 6, Français, Cours%20de%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu%20pour%20instructeur
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Cours d’instructeur de tir de base 1, fiche 6, Français, Cours%20d%26rsquo%3Binstructeur%20de%20tir%20de%20base
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
BM3501 : code de cours de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 6, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Binstructeur%20de%20base%20en%20armes%20%C3%A0%20feu
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-02-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Military Training
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- weapons system trainer
1, fiche 7, Anglais, weapons%20system%20trainer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- WST 1, fiche 7, Anglais, WST
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- armament training device 2, fiche 7, Anglais, armament%20training%20device
correct
- weapons system simulator 3, fiche 7, Anglais, weapons%20system%20simulator
correct
- armament system trainer 4, fiche 7, Anglais, armament%20system%20trainer
correct
- weapon system training device 5, fiche 7, Anglais, weapon%20system%20training%20device
correct
- weapons simulator system 6, fiche 7, Anglais, weapons%20simulator%20system
correct
- weapons training device 7, fiche 7, Anglais, weapons%20training%20device
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... a device that closely simulates all major aspects of employing the corresponding actual firearm/weapons system, without firing live ammunition. 3, fiche 7, Anglais, - weapons%20system%20trainer
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The armament training device provides hands-on skill development pertaining to the removal, installation, inspection, operation, and checkout tasks of the gun, gun doors, left main weapons bay door system and launchers, left side weapons bay launcher, right wing pylon, partial fuel system, stores management system, and weapons safing system. 2, fiche 7, Anglais, - weapons%20system%20trainer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Instruction du personnel militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- simulateur de systèmes d’armes
1, fiche 7, Français, simulateur%20de%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Barmes
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- système de simulateur d’armes 2, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20de%20simulateur%20d%26rsquo%3Barmes
correct, nom masculin
- dispositif d’entraînement aux systèmes d’armes 3, fiche 7, Français, dispositif%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20aux%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Barmes
correct, nom masculin
- dispositif d’entraînement au maniement des armes 4, fiche 7, Français, dispositif%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20au%20maniement%20des%20armes
correct, nom masculin
- entraîneur aux systèmes d’armes 5, fiche 7, Français, entra%C3%AEneur%20aux%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Barmes
à éviter, calque, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] le simulateur des systèmes d'armes du CH-147F (le simulateur à système de mouvement complet des Chinook) est déclaré prêt à utiliser. 1, fiche 7, Français, - simulateur%20de%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Barmes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-07-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Various Sports (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Baton Twirling Sportive Association
1, fiche 8, Anglais, Manitoba%20Baton%20Twirling%20Sportive%20Association
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- MBTSA 2, fiche 8, Anglais, MBTSA
correct
- M.B.T.S.A. 3, fiche 8, Anglais, M%2EB%2ET%2ES%2EA%2E
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Manitoba Baton Twirling Sportive Association (MBTSA) is a non-profit volunteer organization whose mandate is to promote and encourage the sport of baton twirling throughout the province of Manitoba at competitive and non-competitive levels. 3, fiche 8, Anglais, - Manitoba%20Baton%20Twirling%20Sportive%20Association
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Sports divers (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Manitoba Baton Twirling Sportive Association
1, fiche 8, Français, Manitoba%20Baton%20Twirling%20Sportive%20Association
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
- MBTSA 2, fiche 8, Français, MBTSA
correct
- M.B.T.S.A. 3, fiche 8, Français, M%2EB%2ET%2ES%2EA%2E
correct
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Association sportive de maniement de bâton de majorette du Manitoba 4, fiche 8, Français, Association%20sportive%20de%20maniement%20de%20b%C3%A2ton%20de%20majorette%20du%20Manitoba
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Association sportive de maniement de bâton de majorette du Manitoba : traduction littérale donnée à titre d'information seulement. 4, fiche 8, Français, - Manitoba%20Baton%20Twirling%20Sportive%20Association
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Infantry
- Weapon Systems
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- weapon handling performance check
1, fiche 9, Anglais, weapon%20handling%20performance%20check
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- WHPC 2, fiche 9, Anglais, WHPC
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Before the serviceman is permitted to fire the sub-machine gun on the range, he must demonstrate that he has reached the required standard of weapon handling by passing the handling performance check. 1, fiche 9, Anglais, - weapon%20handling%20performance%20check
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Infanterie
- Systèmes d'armes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- vérification de l'aptitude au maniement des armes 1, fiche 9, Français, v%C3%A9rification%20de%20l%27aptitude%20au%20maniement%20des%20armes
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Avant d'avoir la permission de se servir de la mitraillette sur le champ de tir, le soldat doit montrer qu'il a l'aptitude minimale nécessaire au maniement des armes, en réussissant l'épreuve de vérification de l'aptitude au maniement. 1, fiche 9, Français, - v%C3%A9rification%20de%20l%27aptitude%20au%20maniement%20des%20armes
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-05-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- ball handling technique
1, fiche 10, Anglais, ball%20handling%20technique
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- ball technique 2, fiche 10, Anglais, ball%20technique
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- technique de maniement du ballon
1, fiche 10, Français, technique%20de%20maniement%20du%20ballon
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La vitesse de maniement du ballon se déduit généralement en tenant compte du nombre de contrôles effectués pour maîtriser le ballon avant chaque action. 2, fiche 10, Français, - technique%20de%20maniement%20du%20ballon
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Fútbol
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- técnica de manejo del balón
1, fiche 10, Espagnol, t%C3%A9cnica%20de%20manejo%20del%20bal%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Ejercicios que se practican con diferentes partes del cuerpo, como el pie, el muslo, el pecho, la cabeza, la pierna, con el propósito de controlar el balón. 2, fiche 10, Espagnol, - t%C3%A9cnica%20de%20manejo%20del%20bal%C3%B3n
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La capacidad para manipular el balón y prepararlo para otras técnicas (tales como disparar o hacer un pase) es una de las más esenciales en el fútbol. Casi todos los jugadores famosos son conocidos por tener un gran manejo del balón. [...] El manejo del balón tiene dos categorías principales, recepción y control. La recepción es redirigir el balón a un punto donde se pueda disparar o driblar en el toque siguiente, mientras el control es detener el balón por completo amortiguando su desplazamiento. 3, fiche 10, Espagnol, - t%C3%A9cnica%20de%20manejo%20del%20bal%C3%B3n
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Marine Safety Explosives Handling Supervision
1, fiche 11, Anglais, Marine%20Safety%20Explosives%20Handling%20Supervision
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
921.11: military occupation code for non-commissioned members. 2, fiche 11, Anglais, - Marine%20Safety%20Explosives%20Handling%20Supervision
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Sécurité maritime-Maniement d’explosifs-Supervision
1, fiche 11, Français, S%C3%A9curit%C3%A9%20maritime%2DManiement%20d%26rsquo%3Bexplosifs%2DSupervision
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
921.11 : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang. 2, fiche 11, Français, - S%C3%A9curit%C3%A9%20maritime%2DManiement%20d%26rsquo%3Bexplosifs%2DSupervision
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-08-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- skill at arms
1, fiche 12, Anglais, skill%20at%20arms
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- skill-at-arms
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- habileté au maniement des armes
1, fiche 12, Français, habilet%C3%A9%20au%20maniement%20des%20armes
proposition, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2008-06-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Military Exercises
- Weapon Systems
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- skill-at-arms competition
1, fiche 13, Anglais, skill%2Dat%2Darms%20competition
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
With approximately 250 soldiers from 33 Canadian Brigade Group (33 CBG) converging on the Burwash training area and the threat of a major snowfall looming, this year's skill-at-arms competition was shaping up to be an event most of the competitors would remember and talk about for their entire careers. 1, fiche 13, Anglais, - skill%2Dat%2Darms%20competition
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- skill at arms competition
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Exercices militaires
- Systèmes d'armes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- concours d’habilité au maniement des armes
1, fiche 13, Français, concours%20d%26rsquo%3Bhabilit%C3%A9%20au%20maniement%20des%20armes
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
C'est sous la menace d'une forte chute de neige qui se dessinait à l'horizon que 250 soldats du 33e Groupe-brigade du Canada (33 GBC) se dirigeaient vers le secteur d'entraînement de Burwash, pour ce qui promettait d'être un concours d'habilité au maniement des armes dont tous les participants parleraient pour le reste de leur carrière. 1, fiche 13, Français, - concours%20d%26rsquo%3Bhabilit%C3%A9%20au%20maniement%20des%20armes
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Small Arms
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Safe Storage, Display, Handling and Transportation
1, fiche 14, Anglais, Safe%20Storage%2C%20Display%2C%20Handling%20and%20Transportation
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Justice Canada. 1, fiche 14, Anglais, - Safe%20Storage%2C%20Display%2C%20Handling%20and%20Transportation
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Armes légères
Fiche 14, La vedette principale, Français
- L'Entreposage, la montre, le maniement et le transport sécuritaires
1, fiche 14, Français, L%27Entreposage%2C%20la%20montre%2C%20le%20maniement%20et%20le%20transport%20s%C3%A9curitaires
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Justice Canada. 1, fiche 14, Français, - L%27Entreposage%2C%20la%20montre%2C%20le%20maniement%20et%20le%20transport%20s%C3%A9curitaires
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-08-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Silk (Textiles)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- scroop
1, fiche 15, Anglais, scroop
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The sound of rustle or crunch which is characteristic of silk. 1, fiche 15, Anglais, - scroop
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Scrop is a natural property of silk, but may be induced in other fabrics to a degree by various treatments. 1, fiche 15, Anglais, - scroop
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Soieries
Fiche 15, La vedette principale, Français
- craquant
1, fiche 15, Français, craquant
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- cri 1, fiche 15, Français, cri
correct, nom masculin
- maniement 1, fiche 15, Français, maniement
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Sorte de frémissement que fait entendre la soie quand on la presse entre les doigts et qui rappelle le bruit de la neige pressée entre les mains. 1, fiche 15, Français, - craquant
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Propriété naturelle de la soie que l'on peut introduire jusqu'à un certain degré dans d'autres tissus par des procédés variés. 2, fiche 15, Français, - craquant
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-08-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- data handling
1, fiche 16, Anglais, data%20handling
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- data manipulation 2, fiche 16, Anglais, data%20manipulation
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Data handling: pertaining to that collection of activities which involves the performance of operations on data, such as computer processing, abstracting, transferring, indexing, storing, retrieving, and sorting. 3, fiche 16, Anglais, - data%20handling
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- maniement des données
1, fiche 16, Français, maniement%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- manipulation des données 2, fiche 16, Français, manipulation%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
- manipulation de données 3, fiche 16, Français, manipulation%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
- traitement des données 2, fiche 16, Français, traitement%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- manipulación de datos
1, fiche 16, Espagnol, manipulaci%C3%B3n%20de%20datos
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Preparación del medio fuente que contiene los datos o los elementos básicos de información y la manipulación de tales datos según reglas precisas de procedimiento para realizar operaciones como la clasificación, ordenación, cálculo, acumulación, resumen y registro. 1, fiche 16, Espagnol, - manipulaci%C3%B3n%20de%20datos
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-09-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Small Arms
- Security
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Canadian Firearms Safety Education and Awareness Programme
1, fiche 17, Anglais, Canadian%20Firearms%20Safety%20Education%20and%20Awareness%20Programme
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Firearms Safety Education and Awareness Program
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Armes légères
- Sécurité
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Programme canadien de formation et de sensibilisation à la sécurité dans le maniement des armes à feu
1, fiche 17, Français, Programme%20canadien%20de%20formation%20et%20de%20sensibilisation%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20le%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-09-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Small Arms
- Security
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Canadian Firearms Safety Course: Student's Handbook
1, fiche 18, Anglais, Canadian%20Firearms%20Safety%20Course%3A%20Student%27s%20Handbook
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Justice Canada, 1994. 1, fiche 18, Anglais, - Canadian%20Firearms%20Safety%20Course%3A%20Student%27s%20Handbook
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Armes légères
- Sécurité
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Cours canadien de sécurité dans le maniement des armes à feu : manuel de l'étudiant
1, fiche 18, Français, Cours%20canadien%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20le%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu%20%3A%20manuel%20de%20l%27%C3%A9tudiant
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Justice Canada, 1994. 1, fiche 18, Français, - Cours%20canadien%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20le%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu%20%3A%20manuel%20de%20l%27%C3%A9tudiant
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-10-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- man management
1, fiche 19, Anglais, man%20management
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A graduate Mechanical Engineer, with experience in all aspects of installation, servicing and repair, and with some managerial experience, including man management, currently in process to immigrating to Canada, looking position Mechanical Engineer in Ontario. 1, fiche 19, Anglais, - man%20management
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- maniement des hommes
1, fiche 19, Français, maniement%20des%20hommes
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La formation des cadres moyens a été prioritaire car ils sont les maillons indispensables entre les objectifs de la nouvelle direction et les contraintes de production dont le maniement des hommes est un élément essentiel. 1, fiche 19, Français, - maniement%20des%20hommes
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-01-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- handling firearms
1, fiche 20, Anglais, handling%20firearms
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- handling of firearms 2, fiche 20, Anglais, handling%20of%20firearms
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Regulations passed by Parliament impact on the storage, display, transport and handling of firearms. 3, fiche 20, Anglais, - handling%20firearms
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- firearms handling
- firarm handling
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 20, La vedette principale, Français
- maniement des armes à feu
1, fiche 20, Français, maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les règlements adoptés par le Parlement ont trait à l'entreposage, à l'exposition, au transport et au maniement des armes à feu. 2, fiche 20, Français, - maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- maniement d’une arme à feu
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-11-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Small Arms
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- The Four Vital Rules of Firearms Handling
1, fiche 21, Anglais, The%20Four%20Vital%20Rules%20of%20Firearms%20Handling
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
1. Regard every firearms as loaded; 2. Control the muzzle direction at all times; 3. Keep your finger off the trigger except when firing; 4. Open the action and check that there is no ammunition in the firearms. 1, fiche 21, Anglais, - The%20Four%20Vital%20Rules%20of%20Firearms%20Handling
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- The Four Vital Rules of Fire Arms Handling
- vital four rules of safe firearms handling
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Armes légères
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Les quatre règles vitales du maniement sécuritaire des armes à feu
1, fiche 21, Français, Les%20quatre%20r%C3%A8gles%20vitales%20du%20maniement%20s%C3%A9curitaire%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
correct, nom féminin, pluriel, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
1. Traitez toute arme à feu comme si elle était chargée; 2. Pointez toujours votre arme dans une direction sûre; 3. Tenez votre doigt éloigné de la détente, sauf pour faire feu; 4. Ouvrez le mécanisme et assurez-vous que l'arme ne contient aucune munition. 1, fiche 21, Français, - Les%20quatre%20r%C3%A8gles%20vitales%20du%20maniement%20s%C3%A9curitaire%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Lexique Justice. 1, fiche 21, Français, - Les%20quatre%20r%C3%A8gles%20vitales%20du%20maniement%20s%C3%A9curitaire%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-07-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- be drilled to the use of arms
1, fiche 22, Anglais, be%20drilled%20to%20the%20use%20of%20arms
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Be trained or drilled to the use of arms. 1, fiche 22, Anglais, - be%20drilled%20to%20the%20use%20of%20arms
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- suivre des séances de maniement des armes 1, fiche 22, Français, suivre%20des%20s%C3%A9ances%20de%20maniement%20des%20armes
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Suivre des séances d'entraînement ou de maniement des armes. 1, fiche 22, Français, - suivre%20des%20s%C3%A9ances%20de%20maniement%20des%20armes
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- horse handling
1, fiche 23, Anglais, horse%20handling
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 23, La vedette principale, Français
- maniement des chevaux
1, fiche 23, Français, maniement%20des%20chevaux
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- manejo de caballos
1, fiche 23, Espagnol, manejo%20de%20caballos
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-03-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Military Exercises
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- arms drill
1, fiche 24, Anglais, arms%20drill
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Exercices militaires
Fiche 24, La vedette principale, Français
- exercice de maniement d’armes
1, fiche 24, Français, exercice%20de%20maniement%20d%26rsquo%3Barmes
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-02-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Handball
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- faulty ball-handling
1, fiche 25, Anglais, faulty%20ball%2Dhandling
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Handball
Fiche 25, La vedette principale, Français
- maniement irrégulier du ballon
1, fiche 25, Français, maniement%20irr%C3%A9gulier%20du%20ballon
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- manejo antirreglamentario de la pelota
1, fiche 25, Espagnol, manejo%20antirreglamentario%20de%20la%20pelota
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-05-30
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- use of the reins 1, fiche 26, Anglais, use%20of%20the%20reins
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Competitive horseback riding term. 1, fiche 26, Anglais, - use%20of%20the%20reins
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 26, La vedette principale, Français
- maniement des rênes
1, fiche 26, Français, maniement%20des%20r%C3%AAnes
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terme d'équitation. 1, fiche 26, Français, - maniement%20des%20r%C3%AAnes
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1999-10-22
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Small Arms
- Security
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- safe handling
1, fiche 27, Anglais, safe%20handling
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Armes légères
- Sécurité
Fiche 27, La vedette principale, Français
- maniement sécuritaire
1, fiche 27, Français, maniement%20s%C3%A9curitaire
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Source : code criminel, 106(a)b)(i). 2, fiche 27, Français, - maniement%20s%C3%A9curitaire
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
des armes à feu. 2, fiche 27, Français, - maniement%20s%C3%A9curitaire
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Au paragraphe 105(6) du code, «handling» est rendu par «manipulation». 2, fiche 27, Français, - maniement%20s%C3%A9curitaire
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-09-12
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Small Arms
- Security
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Canadian Firearms Safety Course
1, fiche 28, Anglais, Canadian%20Firearms%20Safety%20Course
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- CFSC 2, fiche 28, Anglais, CFSC
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Canadian Firearms Centre. 3, fiche 28, Anglais, - Canadian%20Firearms%20Safety%20Course
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de cours
- Armes légères
- Sécurité
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Cours canadien de sécurité dans le maniement des armes à feu
1, fiche 28, Français, Cours%20canadien%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20le%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- CCSMAF 2, fiche 28, Français, CCSMAF
correct, nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien des armes à feu. 3, fiche 28, Français, - Cours%20canadien%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20le%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1999-07-28
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Weapon Systems
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Storage, Display, Transportation and Handling of Firearms by Individuals Regulations
1, fiche 29, Anglais, Storage%2C%20Display%2C%20Transportation%20and%20Handling%20of%20Firearms%20by%20Individuals%20Regulations
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Firearms Act. 1, fiche 29, Anglais, - Storage%2C%20Display%2C%20Transportation%20and%20Handling%20of%20Firearms%20by%20Individuals%20Regulations
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Systèmes d'armes
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Règlement sur l'entreposage, l'exposition, le transport et le maniement des armes à feu par des particuliers
1, fiche 29, Français, R%C3%A8glement%20sur%20l%27entreposage%2C%20l%27exposition%2C%20le%20transport%20et%20le%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu%20par%20des%20particuliers
correct, nom masculin, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les armes à feu. 1, fiche 29, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20l%27entreposage%2C%20l%27exposition%2C%20le%20transport%20et%20le%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu%20par%20des%20particuliers
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1999-05-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Protection of Life
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Canadian Restricted Firearms Safety Course
1, fiche 30, Anglais, Canadian%20Restricted%20Firearms%20Safety%20Course
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- CRFSC 1, fiche 30, Anglais, CRFSC
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Firearms safety course that focuses on restricted firearms (i.e., primarily handguns)developed by the Canadian Firearms Centre. 1, fiche 30, Anglais, - Canadian%20Restricted%20Firearms%20Safety%20Course
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité des personnes
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Cours canadien de sécurité dans le maniement des armes à feu à autorisation restreinte
1, fiche 30, Français, Cours%20canadien%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20le%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu%20%C3%A0%20autorisation%20restreinte
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- CCSMAFAR 1, fiche 30, Français, CCSMAFAR
correct, nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Cours de sécurité dans le maniement des armes à feu à autorisation restreinte développé par le Centre canadien des armes à feu. 1, fiche 30, Français, - Cours%20canadien%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20le%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu%20%C3%A0%20autorisation%20restreinte
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1999-05-05
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- annual alternate weapon handling test
1, fiche 31, Anglais, annual%20alternate%20weapon%20handling%20test
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- annual alternative personal weapon test 2, fiche 31, Anglais, annual%20alternative%20personal%20weapon%20test
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- alternate weapon handling test
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 31, La vedette principale, Français
- épreuve annuelle de maniement des armes personnelles secondaires
1, fiche 31, Français, %C3%A9preuve%20annuelle%20de%20maniement%20des%20armes%20personnelles%20secondaires
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- épreuve annuelle de tir à l’arme personnelle de remplacement 2, fiche 31, Français, %C3%A9preuve%20annuelle%20de%20tir%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Barme%20personnelle%20de%20remplacement
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1999-05-05
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Small Arms
- Police
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- weapons training
1, fiche 32, Anglais, weapons%20training
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- weapon training 2, fiche 32, Anglais, weapon%20training
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Armes légères
- Police
Fiche 32, La vedette principale, Français
- instruction du tir
1, fiche 32, Français, instruction%20du%20tir
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- maniement d’armes 2, fiche 32, Français, maniement%20d%26rsquo%3Barmes
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1995-12-01
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Various Sports (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- baton twirling
1, fiche 33, Anglais, baton%20twirling
nom
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Sports divers (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- maniement du bâton de majorette
1, fiche 33, Français, maniement%20du%20b%C3%A2ton%20de%20majorette
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- maniement de la canne de majorette 2, fiche 33, Français, maniement%20de%20la%20canne%20de%20majorette
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Marci [...] voudrait que le maniement du bâton de majorette soit reconnu comme sport olympique. 3, fiche 33, Français, - maniement%20du%20b%C3%A2ton%20de%20majorette
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
sport très populaire dans l'Ouest et aux États-Unis. 4, fiche 33, Français, - maniement%20du%20b%C3%A2ton%20de%20majorette
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- maniement du bâton
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1995-11-27
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Small Arms
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Firearms Safety Education Program
1, fiche 34, Anglais, Firearms%20Safety%20Education%20Program
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Department of Justice 1, fiche 34, Anglais, - Firearms%20Safety%20Education%20Program
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Armes légères
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Programme du cours de sécurité dans le maniement des armes à feu
1, fiche 34, Français, Programme%20du%20cours%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20le%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
correct, nom masculin, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Ministère de la Justice. 1, fiche 34, Français, - Programme%20du%20cours%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20le%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1995-10-28
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Handling of Public Monies 1, fiche 35, Anglais, Handling%20of%20Public%20Monies
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Maniement des deniers publics 1, fiche 35, Français, Maniement%20des%20deniers%20publics
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1994-03-10
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Small Arms
- Security
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Canadian Firearms Safety Program: Lessons that Save Lives 1, fiche 36, Anglais, Canadian%20Firearms%20Safety%20Program%3A%20Lessons%20that%20Save%20Lives
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Armes légères
- Sécurité
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Cours canadien de sécurité dans le maniement des armes à feu : pour sauver des vies
1, fiche 36, Français, Cours%20canadien%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20le%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu%20%3A%20pour%20sauver%20des%20vies
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Publication du Groupe de travail sur le contrôle des armes à feu. 1, fiche 36, Français, - Cours%20canadien%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20le%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu%20%3A%20pour%20sauver%20des%20vies
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Lexique Justice. 1, fiche 36, Français, - Cours%20canadien%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20le%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu%20%3A%20pour%20sauver%20des%20vies
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1994-02-11
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Security
- Small Arms
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Competency and Safety Training Course 1, fiche 37, Anglais, Competency%20and%20Safety%20Training%20Course
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité
- Armes légères
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Cours canadien de sécurité dans le maniement des armes à feu
1, fiche 37, Français, Cours%20canadien%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20le%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- Formation au maniement et à l'usage sécuritaires des armes à feu 1, fiche 37, Français, Formation%20au%20maniement%20et%20%C3%A0%20l%27usage%20s%C3%A9curitaires%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
non officiel, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Lexique Justice. 1, fiche 37, Français, - Cours%20canadien%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20le%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Cours de sécurité dans le maniement des armes à feu
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1994-01-25
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Hunter and Firearm Safety Training Course Certificate
1, fiche 38, Anglais, Hunter%20and%20Firearm%20Safety%20Training%20Course%20Certificate
correct, Manitoba
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Manitoba Natural Resources. 1, fiche 38, Anglais, - Hunter%20and%20Firearm%20Safety%20Training%20Course%20Certificate
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Certificat de formation en sécurité relative à la chasse et au maniement des armes à feu
1, fiche 38, Français, Certificat%20de%20formation%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20relative%20%C3%A0%20la%20chasse%20et%20au%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
correct, Manitoba
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Ressources naturelles Manitoba. 1, fiche 38, Français, - Certificat%20de%20formation%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20relative%20%C3%A0%20la%20chasse%20et%20au%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1993-12-06
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Penal Administration
- Small Arms
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Weapons Training Manual 1, fiche 39, Anglais, Weapons%20Training%20Manual
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration pénitentiaire
- Armes légères
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Manuel sur le maniement des armes à feu 1, fiche 39, Français, Manuel%20sur%20le%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1993-02-07
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Criminology
- Penal Administration
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Weapons Recertification 1, fiche 40, Anglais, Weapons%20Recertification
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Criminologie
- Administration pénitentiaire
Fiche 40, La vedette principale, Français
- renouvellement de l'accréditation pour le maniement d’armes à feu
1, fiche 40, Français, renouvellement%20de%20l%27accr%C3%A9ditation%20pour%20le%20maniement%20d%26rsquo%3Barmes%20%C3%A0%20feu
proposition, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1993-02-03
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- use of small arms 1, fiche 41, Anglais, use%20of%20small%20arms
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 41, La vedette principale, Français
- maniement des petites armes
1, fiche 41, Français, maniement%20des%20petites%20armes
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1993-01-14
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- weapon handling drill
1, fiche 42, Anglais, weapon%20handling%20drill
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 42, La vedette principale, Français
- drill sur le maniement des armes
1, fiche 42, Français, drill%20sur%20le%20maniement%20des%20armes
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1993-01-11
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of International Programs
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Firearm Instruction
1, fiche 43, Anglais, Firearm%20Instruction
voir observation
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 43, Anglais, - Firearm%20Instruction
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Instruction sur le maniement des armes à feu
1, fiche 43, Français, Instruction%20sur%20le%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
voir observation
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 43, Français, - Instruction%20sur%20le%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1992-05-19
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Firearms Safety Training Program 1, fiche 44, Anglais, Firearms%20Safety%20Training%20Program
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Programme de formation sur l'usage et le maniement sécuritaires des armes à feu 1, fiche 44, Français, Programme%20de%20formation%20sur%20l%27usage%20et%20le%20maniement%20s%C3%A9curitaires%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1991-10-24
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Firearms Safety and Handling
1, fiche 45, Anglais, Firearms%20Safety%20and%20Handling
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Maniement et usage sécuritaire des armes à feu
1, fiche 45, Français, Maniement%20et%20usage%20s%C3%A9curitaire%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Direction du service des laboratoires judiciaires, Gendarmerie royale du Canada. 2, fiche 45, Français, - Maniement%20et%20usage%20s%C3%A9curitaire%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1991-10-01
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- striking by blunt or thrown object 1, fiche 46, Anglais, striking%20by%20blunt%20or%20thrown%20object
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- maniement ou jet d’objet contondant 1, fiche 46, Français, maniement%20ou%20jet%20d%26rsquo%3Bobjet%20contondant
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
CIM E968.2. Source : Causes de décès, La statistique de l'état civil, Statistique Canada, Catalogue 84-203, p. 178. 1, fiche 46, Français, - maniement%20ou%20jet%20d%26rsquo%3Bobjet%20contondant
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1991-05-10
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- handling of public money 1, fiche 47, Anglais, handling%20of%20public%20money
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 47, La vedette principale, Français
- maniement des deniers publics
1, fiche 47, Français, maniement%20des%20deniers%20publics
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, fiche 47, Français, - maniement%20des%20deniers%20publics
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1989-12-01
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- lance drill 1, fiche 48, Anglais, lance%20drill
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 48, La vedette principale, Français
- exercice de maniement des lances
1, fiche 48, Français, exercice%20de%20maniement%20des%20lances
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1988-06-08
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Reprography
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- self-serve photocopier
1, fiche 49, Anglais, self%2Dserve%20photocopier
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Reprographie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- photocopieuse à maniement individuel
1, fiche 49, Français, photocopieuse%20%C3%A0%20maniement%20individuel
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1987-10-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Radioelectricity
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- radio operation 1, fiche 50, Anglais, radio%20operation
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Radioélectricité
Fiche 50, La vedette principale, Français
- maniement du matériel radio
1, fiche 50, Français, maniement%20du%20mat%C3%A9riel%20radio
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1987-10-01
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- String Instruments
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- string-crossing exercise
1, fiche 51, Anglais, string%2Dcrossing%20exercise
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
So the violas get the tune starting with a ... 1, fiche 51, Anglais, - string%2Dcrossing%20exercise
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Fiche 51, La vedette principale, Français
- exercice de maniement de l'archet
1, fiche 51, Français, exercice%20de%20maniement%20de%20l%27archet
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- exercice d’archet 1, fiche 51, Français, exercice%20d%26rsquo%3Barchet
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1986-10-03
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Office Automation
- Typesetting and Imagesetting
- Graphic Reproduction
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- operational use of a computerized system
1, fiche 52, Anglais, operational%20use%20of%20a%20computerized%20system
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Bureautique
- Composition (Imprimerie)
- Production graphique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- maniement d’un système automatisé
1, fiche 52, Français, maniement%20d%26rsquo%3Bun%20syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1986-06-02
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- finite difference handling 1, fiche 53, Anglais, finite%20difference%20handling
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- maniement des différences finies
1, fiche 53, Français, maniement%20des%20diff%C3%A9rences%20finies
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Sur une grille régulière, le maniement des différences finies est quelque peu facilité (...). 1, fiche 53, Français, - maniement%20des%20diff%C3%A9rences%20finies
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1986-03-12
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- stickhandling
1, fiche 54, Anglais, stickhandling
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Controlling the puck with the stick while skating. 2, fiche 54, Anglais, - stickhandling
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 54, La vedette principale, Français
- maniement du bâton
1, fiche 54, Français, maniement%20du%20b%C3%A2ton
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- dribblage 2, fiche 54, Français, dribblage
correct, nom masculin, France
- tricotage 2, fiche 54, Français, tricotage
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Un hockeyeur rapide mais incapable de manier le bâton est comme un conducteur de chevaux sans rêne. Plus vous patinez vite et plus le rythme du jeu est rapide, plus votre maniement du bâton doit être au point. Le bâton peut être tenu de deux façons: main droite ou main gauche en bas, selon qu'on est droitier ou gaucher. 3, fiche 54, Français, - maniement%20du%20b%C3%A2ton
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1986-01-16
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Mortar Handling Compartment 1, fiche 55, Anglais, Mortar%20Handling%20Compartment
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 55, La vedette principale, Français
- maniement des mortiers 1, fiche 55, Français, maniement%20des%20mortiers
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
ibid.; Mar.; 130mfd/dbs/10.75 1, fiche 55, Français, - maniement%20des%20mortiers
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1986-01-14
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- stickhandling
1, fiche 56, Anglais, stickhandling
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 56, La vedette principale, Français
- maniement du disque
1, fiche 56, Français, maniement%20du%20disque
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- maniement de la rondelle 1, fiche 56, Français, maniement%20de%20la%20rondelle
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1985-06-17
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- data throughput
1, fiche 57, Anglais, data%20throughput
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- maniement du flot de données 1, fiche 57, Français, maniement%20du%20flot%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1984-07-03
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Water Sports (General)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- paddling 1, fiche 58, Anglais, paddling
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
... as opposed to rowing, canoeing, which are also in the list of olympic sports in which paddling appears. 1, fiche 58, Anglais, - paddling
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Sports nautiques (Généralités)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- maniement de la pagaie
1, fiche 58, Français, maniement%20de%20la%20pagaie
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1980-10-17
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Motivation and Advertising Psychology
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- manipulation
1, fiche 59, Anglais, manipulation
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A type of exercise of power in which the power-holder "influences the behavior of others without making explicit the behavior which he thereby wants them to perform. 1, fiche 59, Anglais, - manipulation
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Comportement humain
- Motivation et psychologie de la publicité
Fiche 59, La vedette principale, Français
- manipulation
1, fiche 59, Français, manipulation
correct, péjoratif
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- maniement 1, fiche 59, Français, maniement
correct, péjoratif
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Action de provoquer, chez un individu ou dans un groupe, en faisant agir des motivations dont ils sont inconscients ou en invoquant un but mensonger, le comportement que l'on désire obtenir. 1, fiche 59, Français, - manipulation
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- slick fielding 1, fiche 60, Anglais, slick%20fielding
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 60, La vedette principale, Français
- maniement remarquable de la balle
1, fiche 60, Français, maniement%20remarquable%20de%20la%20balle
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
(BB) 1, fiche 60, Français, - maniement%20remarquable%20de%20la%20balle
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- handling cordage 1, fiche 61, Anglais, handling%20cordage
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
see handling of cases 1, fiche 61, Anglais, - handling%20cordage
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 61, La vedette principale, Français
- maniement des cordages 1, fiche 61, Français, maniement%20des%20cordages
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


