TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MANIFESTE CARGAISON [5 fiches]

Fiche 1 2014-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Risks and Threats (Security)
DEF

A cargo manifest used on ships that contain a list of all the hazardous materials on board, including their locations.

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Risques et menaces (Sécurité)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Air Freight
  • Cargo (Water Transport)
  • Trucking (Road Transport)
DEF

A document listing all cargo consignments on board a truck, vessel, or aircraft, and giving the quantity, identifying marks, consignor, and consignee of each item.

OBS

cargo manifest: term officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee and by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Fret aérien
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Camionnage
CONT

Le contrôle de la douane peut [...] s'exercer sur le «manifeste marchandises», relevé récapitulatif de toutes les marchandises à bord qui est dressé par les soins de l'agent [du véhicule ou du personnel navigant] sur le vu des connaissements-chefs détenus par le capitaine.

OBS

manifeste de marchandises : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

OBS

manifeste de cargaison : terme normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte de mercancías
  • Carga aérea
  • Cargamento (Transporte por agua)
  • Transporte por camión
OBS

manifiesto de carga : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1991-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
OBS

Form A6A, Revenue Canada, Customs and Excise.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
OBS

Formule A6A, Revenu Canada, Douanes et Accise.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1989-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Special Road Transport

Français

Domaine(s)
  • Transports routiers spéciaux
OBS

Formulaire que doivent signer les représentants de compagnies de messageries lorsqu'ils vont chercher un colis à l'aéroport.

OBS

Consultation avec une traductrice de la section douanes et accise.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :