TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MANIGANCE [6 fiches]

Fiche 1 2017-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
Terme(s)-clé(s)
  • underhand dealings
  • underhand practices

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Manœuvre, tractation douteuse ou malhonnête.

Terme(s)-clé(s)
  • magouilles
  • manigances

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
DEF

Manejo ilícito para conseguir un fin, normalmente lucrativo.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Public Administration

Français

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Administration publique

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Regional Dialects and Expressions
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Régionalismes et usages particuliers
  • Vocabulaire parlementaire

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1994-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Criminology
  • Criminal Psychology
DEF

[The manner in which] some organized criminals [throw] the police off their track.

CONT

... stagings [:e.g.] such common occurrences as husbands who have killed their mates in a fit of anger, then tried to make the scene appear as if a burglar had come in and murdered the poor wife. The police almost always see through such stagings quickly.

Français

Domaine(s)
  • Criminologie
  • Psychologie criminelle
OBS

Propositions faites par analogie avec les équivalents suivants : «to stage an accident» = organiser un accident; manigancer un accident. (Source : ATROB, 1993, page 781E.)

Terme(s)-clé(s)
  • organiser un lieu de crime
  • manigancer un lieu de crime

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1986-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1986-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

gimmicks; subterfuges

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :