TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MANIPULATION FRAUDULEUSE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-09-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- data tampering
1, fiche 1, Anglais, data%20tampering
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- data diddling 2, fiche 1, Anglais, data%20diddling
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tampering with computer information, often with the intent of committing fraud or gaining access to confidential records. 3, fiche 1, Anglais, - data%20tampering
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
data diddling : the entering of false data into a computer system. 4, fiche 1, Anglais, - data%20tampering
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- falsification des données
1, fiche 1, Français, falsification%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- manipulation frauduleuse des données 1, fiche 1, Français, manipulation%20frauduleuse%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
- piratage des données 2, fiche 1, Français, piratage%20des%20donn%C3%A9es
nom masculin
- contrefaçon des données 3, fiche 1, Français, contrefa%C3%A7on%20des%20donn%C3%A9es
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Manipulation de données informatisées avec l'intention de commettre une fraude, de nuire au traitement des données ou d'avoir accès à des registres dont la nature est confidentielle. 1, fiche 1, Français, - falsification%20des%20donn%C3%A9es
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
piratage des données : équivalent proposé par IBM Canada, Service de terminologie, 1984. 2, fiche 1, Français, - falsification%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- manipulación de los datos
1, fiche 1, Espagnol, manipulaci%C3%B3n%20de%20los%20datos
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Técnica por la que los datos se modifican antes de enviarlos a los archivos (ficheros) de la computadora (ordenador) donde son menos accesibles. 1, fiche 1, Espagnol, - manipulaci%C3%B3n%20de%20los%20datos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-03-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Penal Law
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fraudulent manipulation
1, fiche 2, Anglais, fraudulent%20manipulation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Fraudulent manipulation of stock exchange transactions 2, fiche 2, Anglais, - fraudulent%20manipulation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit pénal
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- manipulation frauduleuse
1, fiche 2, Français, manipulation%20frauduleuse
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Manipulations frauduleuses d'opérations boursières 2, fiche 2, Français, - manipulation%20frauduleuse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


