TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MANITOBA ASSOCIATION OF ARCHITECTS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-03-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Architecture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Association of Architects
1, fiche 1, Anglais, Manitoba%20Association%20of%20Architects
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MAA 2, fiche 1, Anglais, MAA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Manitoba Association of Architects (MAA) is a self-governing professional association, mandated by the Province of Manitoba under The Architects Act to regulate the practice of architecture in the province. In fulfilling its mandate, the MAA serves to protect the public interest and advance the profession of architecture. The MAA works with its membership and other stakeholders to establish high entry standards to the profession and maintain high standards of practice. Members are governed by strict principles of ethical and professional conduct, which are detailed in the MAA By-Laws and Code of Ethics. As well, the MAA has been a pioneer in Canada in establishing mandatory continuing education requirements for its membership. 3, fiche 1, Anglais, - Manitoba%20Association%20of%20Architects
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Architecture
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Manitoba Association of Architects
1, fiche 1, Français, Manitoba%20Association%20of%20Architects
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MAA 2, fiche 1, Français, MAA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Appellation confirmée par l'organisme 3, fiche 1, Français, - Manitoba%20Association%20of%20Architects
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-12-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Occupation Names (General)
- Landscape Architecture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Association of Landscape Architects
1, fiche 2, Anglais, Manitoba%20Association%20of%20Landscape%20Architects
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MALA 2, fiche 2, Anglais, MALA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Désignations des emplois (Généralités)
- Architecture paysagère
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Manitoba Association of Landscape Architects
1, fiche 2, Français, Manitoba%20Association%20of%20Landscape%20Architects
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MALA 1, fiche 2, Français, MALA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Renseignements obtenus de l'organisme. 1, fiche 2, Français, - Manitoba%20Association%20of%20Landscape%20Architects
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


