TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MANUELLEMENT [22 fiches]

Fiche 1 2026-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Agriculture - General
DEF

To pick or gather by hand.

OBS

The steps for successful hand harvest include: identifying populations of desired species that are ready for collection, harvesting, cleaning (if necessary), and storage.

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Agriculture - Généralités
OBS

L'action de cueillir, couper ou ramasser des produits agricoles directement à la main.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
  • Agricultura - Generalidades
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Fire-Fighting Techniques
  • Brush, Prairie and Forest Fires
DEF

A strip of ground where flammable material such as vegetation has been removed with hand tools in order to prevent a fire from spreading.

CONT

Construct hand or machine fire lines where needed to contain the fire.

Terme(s)-clé(s)
  • hand-constructed fireline
  • hand fireline
  • hand line

Français

Domaine(s)
  • Manœuvres d'intervention (incendies)
  • Incendies de végétation
DEF

Bande de terre de laquelle les matériaux inflammables tels les végétaux sont éliminés à l'aide d'outils manuels afin d'empêcher la propagation d'un feu.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Appliances and Equipment
OBS

multiple-throw manually-operated device: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Appareillage électrique
OBS

dispositif à plusieurs directions commandé manuellement : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Medical and Surgical Equipment
  • Biochemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Biochimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2010-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Fires and Explosions
  • Fire-Fighting Techniques
CONT

The traditional means of controlling the adverse effects of fires in buildings ... include: 1. Control combustion by limiting material combustibility. 2. Contain fire by subdividing the building. 3. Suppress fires manually and/or automatically.

OBS

Suppression. The sum of all the work done to extinguish a fire from the time of its discovery.

Français

Domaine(s)
  • Feux et explosions
  • Manœuvres d'intervention (incendies)
OBS

Fire suppression: extinction des incendies; suppression des incendies. Tout le travail qui consiste à éteindre un incendie après sa détection.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2010-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

To suppress a virus from a system or a program without the help of disinfection programs.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Extirper un virus d'un système ou d'un programme contaminés sans passer par les programmes de désinfection .

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2008-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Harvesting Techniques
  • Plant and Crop Production
DEF

To harvest by hand.

CONT

Hand pick your own fresh oranges ...

Français

Domaine(s)
  • Techniques de récolte
  • Cultures (Agriculture)
OBS

cueillir : Détacher (une partie d'un végétal) de la tige. Cueillir une fleur, un fruit, une feuille.

OBS

Syntagme former par analogie avec «cueillette manuelle».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas de recolección
  • Producción vegetal
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

It is very hard to automate anything on the Web, and because of the volume of information the Web contains, it is not possible to manage it manually.

OBS

manage manually: term taken from a World Wide Web Consortium (W3C) document. The W3C's role is to establish standards relating to Internet technology.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

gérer manuellement : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2002-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Land Mines
CONT

Hand-emplaced mines and munitions require manual arming and are labor-, resource-, and transport-intensive.

Français

Domaine(s)
  • Mines terrestres

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Minas terrestres
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2000-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Processing of Mineral Products
  • Mineral Processing (Metallurgy)
DEF

To select good ore out of a heap.

Terme(s)-clé(s)
  • handpick

Français

Domaine(s)
  • Préparation des produits miniers
  • Minéralurgie (Métallurgie)
CONT

Un appareil automatique de séparation par lévigation des charbons de la matrice minérale [...] permet de réduire de près de 90 % la quantité de sol à trier manuellement.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1998-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys
Terme(s)-clé(s)
  • manually-prepared assignment

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Vocabulaire utilisé dans les bulletins mensuels.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1997-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Informatique
Terme(s)-clé(s)
  • renseign. sur le chèque émis manuellement

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1997-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1997-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1997-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
  • Public Sector Budgeting
CONT

With the inclusion of program-activity information in the Central Accounting System, the central repository provides: ... Use of this expenditure data at year-end for Public Accounts production purposes resulting in a reduction in manual submissions by departments; ...

OBS

to the Treasury Board

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
  • Budget des collectivités publiques
CONT

L'introduction de données par programme et activité dans le système central de comptabilité a permis d'améliorer le répertoire central pour les raisons suivantes : [...] les données sur les dépenses peuvent être utilisées à la fin de l'exercice pour la préparation des Comptes publics, ce qui entraîne une réduction du nombre de présentations préparées manuellement par les ministères; [...]

OBS

présentation au Conseil du Trésor

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1996-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1996-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1994-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
Terme(s)-clé(s)
  • manually accounted for return
  • MAR

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1992-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Measurements
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry

Français

Domaine(s)
  • Mesures électroniques
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
OBS

Peut s'appliquer à des données de navigation.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1984-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Office Machinery
DEF

Enables the operator to change the feed rate should the program rate noted on the tape be incorrect for the particular piece of material being machined. This can be done on a percentage basis on same machines or a completely new introduction of a feed rate on others.

Français

Domaine(s)
  • Mécanographie

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1981-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
CONT

The simplest solution consists of equipping the battery of filters with flow measuring and indicating instruments, and of adding regulating-valve systems controlled manually according to the indicator readings.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
CONT

La solution simple consiste à équiper la batterie d'appareils de mesure et de lecture de débits et d'y ajouter des organes de vannage, qui sont actionnés manuellement en fonction des lectures effectuées.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :