TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MANUFACTURE [73 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • The Product (Marketing)
  • Foreign Trade
Terme(s)-clé(s)
  • manufactured good
  • manufactured product
  • manufactured article

Français

Domaine(s)
  • Produit (Commercialisation)
  • Commerce extérieur
Terme(s)-clé(s)
  • marchandise fabriquée
  • marchandise ouvrée
  • marchandise manufacturée
  • produit manufacturé
  • article manufacturé
  • bien manufacturé
  • article fabriqué
  • produit fabriqué
  • bien fabriqué
  • article ouvré
  • produit ouvré
  • bien ouvré

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Producto (Comercialización)
  • Comercio exterior
DEF

Abarca las manufacturas destinadas al consumo doméstico así como los bienes de capital destinados a la demanda final.

Terme(s)-clé(s)
  • producto manufacturado
  • producto elaborado
  • artículo manufacturado
  • manufactura
Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2025-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • clothing plant laborer
  • garment plant laborer

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2020-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Concrete
DEF

A concrete element that [is] factory cast and delivered to site, ready for use or installation.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de béton
DEF

[…] élément en béton armé ou précontraint qui n'est pas réalisé sur place mais en atelier ou sur chantier à côté de l'ouvrage.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2018-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Framework
  • Civil Engineering
  • Engineering

Français

Domaine(s)
  • Charpentes
  • Génie civil
  • Ingénierie

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2017-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Tobacco Industry
OBS

Official title no. 8298-114 of the Canadian Classification of Occupations.

Terme(s)-clé(s)
  • tobacco processing laborer

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Industrie du tabac
OBS

Appellation officielle n° 8298-114 de la Classification canadienne descriptive des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2016-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Compressed and Liquefied Gas (Petroleum)
  • Natural Gas and Derivatives
  • Gas Industry
DEF

Gas which has been treated and can contain components that are not typical of natural gas.

OBS

Manufactured (synthetic) gases can contain substantial amounts of chemical species that are not typical of natural gases or common species found in atypical proportions as in the case of wet and sour gases.

OBS

... made from coal, coke or petroleum products for use as a fuel, illuminant or raw material for synthesis.

OBS

[Manufactured gas] includes: gasworks gas or town gas ...; coke-oven gas ...; blast-furnace gas ...; liquefied petroleum gas ...; and other hydrocarbon gases obtained in the course of processing crude petroleum or its derivatives.

OBS

manufactured gas; synthetic gas: terms and definition standardized by ISO in 2014.

Français

Domaine(s)
  • Gaz de pétrole comprimés et liquéfiés
  • Gaz naturel et dérivés
  • Industrie du gaz
DEF

Gaz qui a été traité et qui peut contenir des constituants qui ne sont pas typiques des gaz naturels.

OBS

Les gaz manufacturés (de synthèse) peuvent renfermer des quantités substantielles d’espèces chimiques qui ne sont pas typiques des gaz naturels ou des espèces communes, mais en proportions atypiques comme c’est le cas pour les gaz humides et les gaz acides.

OBS

[...] produit soit à partir de charbon, de coke ou d'huile, soit par conversion du gaz naturel ou de gaz de pétrole liquéfié, soit encore par mélange en proportion variable de ces différents gaz.

OBS

gaz manufacturé; gaz de synthèse : termes et définition normalisés par l'ISO en 2014.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2015-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Industries
DEF

A broad category of lumber that includes stock of various grades and species intended for remanufacturing into items such as furniture, doors, windows, moldings, boxes, etc.

Français

Domaine(s)
  • Industrie du bois
CONT

Le bois d'atelier No 3 sera du type de bois usiné admettant toutes les pièces inférieures à la qualité N° 2 de coupes qui contient approximativement 10 % ou plus de coupes [...] mélangées [...]

OBS

bois de menuiserie : Terme retenu par le centre de traduction de CP Rail, au lieu de l'expression «Bois d'atelier» utilisée dans les Règles de classification pour le bois d'œuvre canadien de la NLGA.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2015-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Establishments

Français

Domaine(s)
  • Établissements industriels
DEF

Établissement industriel où la qualité de la main-d'œuvre a une importance primordiale en raison du nombre des opérations manuelles.

CONT

Manufacture de porcelaine, de tapisserie, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2014-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Craft Industries
  • Cotton Industry
OBS

Type of mill, New England, 19th century.

Français

Domaine(s)
  • Industrie artisanale
  • Industrie cotonnière
OBS

manufacture : Vx. grande fabrique, établissement industriel utilisant surtout le travail à la main (mais sans que le machinisme en soit exclu). Mod. Établissement industriel où la qualité de la main-d'œuvre est primordiale.

OBS

Aujourd'hui le travail étant automatisé on parle «d'industrie cotonnière».

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2014-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Craft Industries
  • Wool Industry
OBS

Type of mill in New England, 19th century.

Français

Domaine(s)
  • Industrie artisanale
  • Industrie lainière
OBS

manufacture : Vx. grande fabrique, établissement industriel utilisant surtout le travail à la main (mais sans que le machinisme en soit exclu). Mod. Établissement industriel où la qualité de la main-d'œuvre est primordiale.

OBS

Aujourd'hui le travail étant automatisé on parle «d'industrie lainière».

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2014-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Craft Industries
OBS

type of mill, New England, 19th century.

Français

Domaine(s)
  • Industrie artisanale
OBS

manufacture : Vx. grande fabrique, établissement industriel utilisant surtout le travail à la main (mais sans que le machinisme en soit exclu). Mod. Établissement industriel où la qualité de la main-d'œuvre est primordiale.

OBS

Aujourd'hui le travail étant automatisé on parle «d'industrie toilière ou linière».

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2014-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Establishments
DEF

A building ... with facilities ... for the manufacture of goods often from raw materials.

Français

Domaine(s)
  • Établissements industriels
DEF

Établissement industriel où la qualité de la main-d'œuvre est primordiale. La fabrique a moins d'ampleur que la manufacture et son activité porte sur des objets plus communs.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2014-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Man-Made Construction Materials
  • Concrete Preparation and Mixing
DEF

A purpose-made, fine crushed aggregate produced under controlled conditions from a suitable sound source rock.

OBS

It is designed for use in concrete, asphalt and other specific products.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de construction artificiels
  • Fabrication du béton
DEF

Sable obtenu par découpage ou broyage mécanique de roches, est principalement composé de grains aux aspérités marquées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Materiales de construcción artificiales
  • Fabricación del hormigón
DEF

Agregado fino, producido por trituración de roca, grava, escoria de alto horno, o concreto de cemento hidráulico.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2013-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics, Physics and Natural Sciences
  • Electronics and Informatics
  • Medicine and Health
  • Industries
DEF

A nanomaterial intentionally produced for commercial purposes, to have specific properties or a specific composition.

OBS

manufactured nanomaterial: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • manufactured nano-material

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques, physique et sciences naturelles
  • Électronique et informatique
  • Médecine et santé
  • Industries
DEF

Nanomatériau produit intentionnellement dans un but commercial, pour avoir des propriétés spécifiques ou une composition spécifique.

OBS

nanomatériau manufacturé : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • nano-matériau manufacturé

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2013-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Industries
  • Marketing
DEF

A material with one, two or three external dimensions in the nanoscale and that is intentionally produced for commercial purposes to have specific properties or a specific composition.

OBS

This definition includes processed nano-objects.

OBS

manufactured nano-object: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • manufactured nanoobject

Français

Domaine(s)
  • Industries
  • Commercialisation
DEF

Matériau dont une, deux ou les trois dimensions externes sont à la nano-échelle, et qui est volontairement produit à des fins commerciales pour présenter des propriétés spécifiques ou une composition particulière.

OBS

Cette définition comprend les nano-objets transformés.

OBS

nano-objet manufacturé : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • nanoobjet manufacturé

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2013-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
OBS

Chapter E-13 is replaced by the Act respecting the Raffinerie de sucre du Québec.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
OBS

Chapitre E-13 est remplacé par la Loi sur la Raffinerie de sucre du Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2011-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Masonry Materials
  • Applications of Concrete
DEF

A concrete masonry unit consisting of portland cement and lime, fly ash, air-entraining agents, or other admixtures combined with water.

CONT

Concrete blocks may first be classified according to their weight ... Blocks may also be classified according to type: (1) hollow load-bearing block, (2) solid load-bearing block, (3) hollow non-load-bearing block, (4) concrete brick, and (5) specialty block ... Blocks may also be categorized by their normal uses, for example, wall and partition block, pilaster block, chimney block, lintel block, bond-beam block, jamb or sash block, decorative block, floor block, utility block, and systems block.

Terme(s)-clé(s)
  • concrete unit

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de maçonnerie
  • Utilisation du béton
DEF

Élément de construction en béton manufacturé de petite dimension, de forme généralement parallélépipédique, destiné à la constitution de maçonnerie. Cette unité peut être pleine, creuse, parementée.

OBS

bloc en béton : terme uniformisé par le CN.

OBS

Parpaing [...] Par extension, désigne aujourd'hui le bloc de béton de granulats, plein ou creux, dit aggloméré ou plot.

Terme(s)-clé(s)
  • bloc de béton de granulats

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Materiales de albañilería
  • Utilización del hormigón
DEF

En construcción, bloque prefabricado de hormigón que puede ser hueco o macizo.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2010-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Establishments
  • Weapon Systems

Français

Domaine(s)
  • Établissements industriels
  • Systèmes d'armes

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2009-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
223747-68-0
numéro du CAS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2009-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
220795-29-9
numéro du CAS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2009-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
163961-26-0
numéro du CAS
OBS

C5-6: C[subscripts 5-6]

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
OBS

C5-6 : C[indices 5-6]

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2007-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Industries
DEF

[A] wood-based product such as plywood, particle board, oriented strand board, veneer, wood wool etc., which has been created using glue, heat and pressure or a combination thereof.

Français

Domaine(s)
  • Industrie du bois
DEF

Matériau composé entièrement de produits à base de bois fabriqués en usine selon des procédés prévoyant l'utilisation de colle à bois, de chaleur, de pression ou d'une combinaison de ces procédés, comme le contreplaqué, les panneaux de particules, les panneaux de copeaux orientés, le bois de placage et la fibre de bois.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2006-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Weapon Systems

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Systèmes d'armes

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2001-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Production (Economics)
CONT

An interesting concept that appeared recently in the United States is the "craftory". It refers to the practice where people either produce themselves in small amounts or get a larger workshop to produce products under the supervision of a team of craftspeople.

Français

Domaine(s)
  • Production (Économie)
CONT

Un des concepts intéressants ayant fait son apparition au cours des dernières années en Amérique du Nord auprès des artisans est le concept de manufacture (craftory). Ce concept fait référence au fait de faire soi-même ou de faire faire à l'extérieur par des ateliers de plus grandes dimensions des petites séries sous la supervision d'équipes d'artisans.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1999-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

We guarantee our product will be specified everytime, including custom manufacturing.

OBS

Weetabix manufacturing.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1999-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
OBS

Ottawa: Statistics Canada. Publication number: CS47-005.

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
OBS

Ottawa : Statistique Canada. Autres titres: Livraisons départ usine de feuilles ornementales stratifiées sous haute pression; Livraisons à la manufacture de feuilles ornementales stratifiées sous haute pression.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1999-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Agriculture - General
  • Food Industries

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Agriculture - Généralités
  • Industrie de l'alimentation

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1998-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Mineralogy
Terme(s)-clé(s)
  • From Mineral Resources to Manufactured Products: Toward a Value Added Mineral and Metal Strategy for Canada

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Minéralogie

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1997-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Industries - General

Français

Domaine(s)
  • Industries - Généralités

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • National and International Economics
  • Environmental Economics
Terme(s)-clé(s)
  • resource based manufacture

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Économie nationale et internationale
  • Économie environnementale

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
Terme(s)-clé(s)
  • further manufactured product

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
Terme(s)-clé(s)
  • produit davantage manufacturé

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Various Industries

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Industries diverses

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1995-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1995-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1995-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1994-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
OBS

(art. 5, Tobacco Departmental Regulations / Règlement ministériel sur le tabac)

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1994-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
OBS

(par. 47(2), Excise Act / Loi sur l'accise)

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1994-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
OBS

(art. 47, Excise Act / Loi sur l'accise)

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1994-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
OBS

(al. 213(i), Excise Act / Loi sur l'accise)

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1994-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
OBS

(art. 5, Tobacco Departmental Regulations / Règlement ministériel sur le tabac)

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1994-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
OBS

(art. 6, Excise Act / Loi sur l'accise)

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1994-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
OBS

Signed 13 July 1931

Français

Domaine(s)
  • Réunions

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1992-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
Terme(s)-clé(s)
  • manufactured export

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
Terme(s)-clé(s)
  • produit manufacturé exporté

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1992-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1992-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Weapon Systems

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Systèmes d'armes

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1991-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Clothing (General)

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Vêtements (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1991-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Fabric Nomenclature

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Nomenclature des tissus

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1991-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Clothing

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Vêtements

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1989-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Commissioner: Robert Abercrombie Pringle, 1916.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1989-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Trade Goods
  • Industries - General
DEF

... any article that is formed to a specific shape or design during manufacture, the intended use of which when in that form is dependent in whole or in part on its shape or design, and that, under normal conditions of use, will not release or otherwise cause a person to be exposed to a controlled product.

Français

Domaine(s)
  • Types d'objets de commerce
  • Industries - Généralités
DEF

Article manufacturé selon une forme ou une conception qui lui confère une destination spécifique et dont l'usage, en des conditions normales, n'entraîne pas le rejet de produits contrôlés ni une autre forme de contact d'une personne avec ces produits. [Source : Règlement du Canada sur l'hygiène et la sécurité au travail.]

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1988-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Trade Goods
DEF

Industrial goods which become an actual part of the finished products. They have already been processed to some extent (in contrast to raw materials).

Français

Domaine(s)
  • Types d'objets de commerce

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1988-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Trade Goods
CONT

Fifteen percent of Canadian exports to Korea are fully manufactured products, a percentage which compares favourably with the composition of Canada's external trade as a whole.

Français

Domaine(s)
  • Types d'objets de commerce
CONT

Quinze pour cent des exportations canadiennes vers la Corée sont des produits entièrement manufacturés, pourcentage qui soutient favorablement la comparaison avec la composition d'ensemble du commerce extérieur de notre pays.

Terme(s)-clé(s)
  • produit entièrement ouvré

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1988-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Weapon Systems

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Systèmes d'armes
OBS

Manufacture située à Bayonne, en France.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1987-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
DEF

Manufacture qui fabrique le tissu de laine appelé drap.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1986-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Cotton Industry
OBS

Author: Guest, Richard. Information found in the DOBIS data base.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Industrie cotonnière
OBS

Auteur : Guest, Richard. Information retrouvée dans la base de données DOBIS.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1985-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • School and School-Related Administration
  • Furs and Fur Industry
OBS

Community college program.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Administration scolaire et parascolaire
  • Pelleteries et fourrures
OBS

Cours collégial.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1983-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology
OBS

a building where tapestries are manufactured

Français

Domaine(s)
  • Archéologie

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1983-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology
OBS

a plant where tapestry is made

Français

Domaine(s)
  • Archéologie

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1981-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation Law
  • Occupation Names (General)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Droit fiscal
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1981-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

Source : Loi sur l'accise, 45.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1978-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Plywood
  • Man-Made Construction Materials
DEF

Panels which have been rejected as not conforming to the grade requirements of the standard grades in the softwood plywood commercial standard. There are no grade requirements for such panels and they are generally suitable for non-critical applications where the panel is cut up and used for re-manufacturing purposes.

Français

Domaine(s)
  • Contreplaqués
  • Matériaux de construction artificiels
CONT

Les panneaux contreplaqués de qualité dite de "manufacture" sont destinés à être employés dans les ateliers ou à servir dans la construction; ils sont donc appelés à être coupés et on enlèvera alors les parties défectueuses.

OBS

«contreplaqué de manufacture» : Contreplaqué (ou panneau contreplaqué): Panneau obtenu par collage de plis superposés à fils croisés.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Establishments
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)

Français

Domaine(s)
  • Établissements industriels
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Market Structure (Trade)

Français

Domaine(s)
  • Morphologie des marchés (Commerce)

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Production (Economics)

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Production (Économie)

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)

Français

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Establishments
  • Clothing (General)

Français

Domaine(s)
  • Établissements industriels
  • Vêtements (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • The Product (Marketing)

Français

Domaine(s)
  • Produit (Commercialisation)

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Techniques and Processes

Français

Domaine(s)
  • Techniques industrielles

Espagnol

Conserver la fiche 73

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :