TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MANUTENTION [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-05-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- material-handling equipment assembly foreman
1, fiche 1, Anglais, material%2Dhandling%20equipment%20assembly%20foreman
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- material-handling equipment assembly forewoman 1, fiche 1, Anglais, material%2Dhandling%20equipment%20assembly%20forewoman
correct
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- material handling equipment assembly foreman
- material handling equipment assembly forewoman
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contremaître au montage de matériel de manutention
1, fiche 1, Français, contrema%C3%AEtre%20au%20montage%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20manutention
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- contremaîtresse au montage de matériel de manutention 1, fiche 1, Français, contrema%C3%AEtresse%20au%20montage%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20manutention
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2025-05-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- light material-handling equipment assembly foreman
1, fiche 2, Anglais, light%20material%2Dhandling%20equipment%20assembly%20foreman
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- light material-handling equipment assembly forewoman 1, fiche 2, Anglais, light%20material%2Dhandling%20equipment%20assembly%20forewoman
correct
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- light material handling equipment assembly foreman
- light material handling equipment assembly forewoman
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contremaître au montage de matériel de manutention léger
1, fiche 2, Français, contrema%C3%AEtre%20au%20montage%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20manutention%20l%C3%A9ger
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- contremaîtresse au montage de matériel de manutention léger 1, fiche 2, Français, contrema%C3%AEtresse%20au%20montage%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20manutention%20l%C3%A9ger
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2025-04-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- power truck driver - material handling
1, fiche 3, Anglais, power%20truck%20driver%20%2D%20material%20handling
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- conducteur de chariot motorisé-manutention
1, fiche 3, Français, conducteur%20de%20chariot%20motoris%C3%A9%2Dmanutention
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- conductrice de chariot motorisé-manutention 1, fiche 3, Français, conductrice%20de%20chariot%20motoris%C3%A9%2Dmanutention
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- conducteur de charriot motorisé-manutention
- conductrice de charriot motorisé-manutention
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2025-04-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- industrial truck operator
1, fiche 4, Anglais, industrial%20truck%20operator
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- conducteur de chariot de manutention
1, fiche 4, Français, conducteur%20de%20chariot%20de%20manutention
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- conductrice de chariot de manutention 1, fiche 4, Français, conductrice%20de%20chariot%20de%20manutention
correct, nom féminin
- conducteur de chariot tracteur de manutention 1, fiche 4, Français, conducteur%20de%20chariot%20tracteur%20de%20manutention
correct, nom masculin
- conductrice de chariot tracteur de manutention 1, fiche 4, Français, conductrice%20de%20chariot%20tracteur%20de%20manutention
correct, nom féminin
- opérateur de chariot de manutention 1, fiche 4, Français, op%C3%A9rateur%20de%20chariot%20de%20manutention
correct, nom masculin
- opératrice de chariot de manutention 1, fiche 4, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20chariot%20de%20manutention
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- conducteur de charriot de manutention
- conductrice de charriot de manutention
- conducteur de charriot tracteur de manutention
- conductrice de charriot tracteur de manutention
- opérateur de charriot de manutention
- opératrice de charriot de manutention
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2025-04-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- labourer - material handling
1, fiche 5, Anglais, labourer%20%2D%20material%20handling
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- laborer - material handling
- material handling labourer
- material handling laborer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- manœuvre de manutention
1, fiche 5, Français, man%26oelig%3Buvre%20de%20manutention
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2025-03-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tankerman - marine cargo handling
1, fiche 6, Anglais, tankerman%20%2D%20marine%20cargo%20handling
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- tankerwoman - marine cargo handling 1, fiche 6, Anglais, tankerwoman%20%2D%20marine%20cargo%20handling
correct
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- tanker man - marine cargo handling
- tanker woman - marine cargo handling
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- préposé au débardage de pétroliers-manutention du fret maritime
1, fiche 6, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20d%C3%A9bardage%20de%20p%C3%A9troliers%2Dmanutention%20du%20fret%20maritime
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- préposée au débardage de pétroliers-manutention du fret maritime 1, fiche 6, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20d%C3%A9bardage%20de%20p%C3%A9troliers%2Dmanutention%20du%20fret%20maritime
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2025-03-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- dockerman - marine cargo handling
1, fiche 7, Anglais, dockerman%20%2D%20marine%20cargo%20handling
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- dockerwoman - marine cargo handling 1, fiche 7, Anglais, dockerwoman%20%2D%20marine%20cargo%20handling
correct
- dockworker 1, fiche 7, Anglais, dockworker
correct
- dockworker - marine cargo handling 1, fiche 7, Anglais, dockworker%20%2D%20marine%20cargo%20handling
correct
- longshore worker 1, fiche 7, Anglais, longshore%20worker
correct
- longshoreman 1, fiche 7, Anglais, longshoreman
correct
- longshorewoman 1, fiche 7, Anglais, longshorewoman
correct
- lumper - marine cargo handling 1, fiche 7, Anglais, lumper%20%2D%20marine%20cargo%20handling
correct
- wharfman - marine cargo handling 1, fiche 7, Anglais, wharfman%20%2D%20marine%20cargo%20handling
correct
- wharfwoman - marine cargo handling 1, fiche 7, Anglais, wharfwoman%20%2D%20marine%20cargo%20handling
correct
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- docker-man - marine cargo handling
- docker-woman - marine cargo handling
- dock worker
- longshore-man
- longshore-woman
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- docker-manutention de fret maritime
1, fiche 7, Français, docker%2Dmanutention%20de%20fret%20maritime
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- dockeuse-manutention de fret maritime 1, fiche 7, Français, dockeuse%2Dmanutention%20de%20fret%20maritime
correct, nom féminin
- débardeur-manutention de fret maritime 1, fiche 7, Français, d%C3%A9bardeur%2Dmanutention%20de%20fret%20maritime
correct, nom masculin
- débardeuse-manutention de fret maritime 1, fiche 7, Français, d%C3%A9bardeuse%2Dmanutention%20de%20fret%20maritime
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-03-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- chain handling winch
1, fiche 8, Anglais, chain%20handling%20winch
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Must have the capability of having integrated control of deck machinery to include as a minimum the chain handling winch and if possible, the deck tugger winches ... 1, fiche 8, Anglais, - chain%20handling%20winch
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- chain-handling winch
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- treuil de manutention des chaînes
1, fiche 8, Français, treuil%20de%20manutention%20des%20cha%C3%AEnes
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Doit pouvoir disposer d'une commande intégrée des machines de pont, comprenant au minimum le treuil de manutention des chaînes et, si possible, les treuils des remorqueurs de pont [...] 1, fiche 8, Français, - treuil%20de%20manutention%20des%20cha%C3%AEnes
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-03-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Automated Materials Handling
- Applications of Automation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- automatic handling
1, fiche 9, Anglais, automatic%20handling
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Standardized packing units are prerequisites for automatic handling and order picking systems and the applications of robots. 1, fiche 9, Anglais, - automatic%20handling
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Manutention automatique
- Automatisation et applications
Fiche 9, La vedette principale, Français
- manutention automatique
1, fiche 9, Français, manutention%20automatique
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La manutention automatique implique l'utilisation de solutions automatisées en lieu et place de la force physique des hommes. Elle s'appuie sur un large [éventail] d'équipements mécaniques associé à des systèmes automatisés. La manutention traditionnelle peut être allégée par une assistance automatique. 1, fiche 9, Français, - manutention%20automatique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Manipulación automática de materiales
- Automatización y aplicaciones
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- manipulación automática
1, fiche 9, Espagnol, manipulaci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Los transelevadores se mueven en pasillos más estrechos y recogen los pequeños contenedores, cajas o bandejas según el tipo de artículo. La manipulación automática se realiza conduciendo por debajo, tirando o agarrando la mercancía. 1, fiche 9, Espagnol, - manipulaci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-03-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names
- Materials Handling
- Fish
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- off-site elver handler
1, fiche 10, Anglais, off%2Dsite%20elver%20handler
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Before an off-site elver handler may be in possession of elvers outside of the licence holder's authorized holding facility, the licence holder must provide a cellular or satellite telephone number at which each off-site elver handler can be reached. 1, fiche 10, Anglais, - off%2Dsite%20elver%20handler
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- offsite elver handler
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Manutention
- Poissons
Fiche 10, La vedette principale, Français
- préposé à la manutention hors site de civelles
1, fiche 10, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20la%20manutention%20hors%20site%20de%20civelles
proposition, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- préposée à la manutention hors site de civelles 1, fiche 10, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20manutention%20hors%20site%20de%20civelles
proposition, nom féminin
- manutentionnaire de civelles hors site 1, fiche 10, Français, manutentionnaire%20de%20civelles%20hors%20site
proposition, nom masculin et féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Ports
- Milling and Cereal Industries
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- West Coast Grain Handling Operations Act, 1974
1, fiche 11, Anglais, West%20Coast%20Grain%20Handling%20Operations%20Act%2C%201974
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
This act was repealed in 1988. 2, fiche 11, Anglais, - West%20Coast%20Grain%20Handling%20Operations%20Act%2C%201974
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Ports
- Minoterie et céréales
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Loi de 1974 sur la manutention des grains dans les ports de la côte ouest
1, fiche 11, Français, Loi%20de%201974%20sur%20la%20manutention%20des%20grains%20dans%20les%20ports%20de%20la%20c%C3%B4te%20ouest
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Cette loi a été abrogée en 1988. 2, fiche 11, Français, - Loi%20de%201974%20sur%20la%20manutention%20des%20grains%20dans%20les%20ports%20de%20la%20c%C3%B4te%20ouest
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-09-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Baggage Handling
- Air Terminals
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- baggage-handling company
1, fiche 12, Anglais, baggage%2Dhandling%20company
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- baggage handling company
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traitement des bagages
- Aérogares
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bagagiste
1, fiche 12, Français, bagagiste
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- entreprise de traitement de bagages 2, fiche 12, Français, entreprise%20de%20traitement%20de%20bagages
correct, nom féminin
- entreprise de manutention des bagages 3, fiche 12, Français, entreprise%20de%20manutention%20des%20bagages
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
bagagiste : terme utilisé pour désigner une entreprise qui s'occupe du traitement des bagages dans un aéroport. À ne pas confondre avec le titre d'emploi qui désigne la personne responsable de la manutention des bagages. 4, fiche 12, Français, - bagagiste
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2023-05-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- paper wrapper - material handling
1, fiche 13, Anglais, paper%20wrapper%20%2D%20material%20handling
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- poseur de papier d’emballage-manutention
1, fiche 13, Français, poseur%20de%20papier%20d%26rsquo%3Bemballage%2Dmanutention
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- poseuse de papier d’emballage-manutention 1, fiche 13, Français, poseuse%20de%20papier%20d%26rsquo%3Bemballage%2Dmanutention
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2023-05-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- piler - material handling
1, fiche 14, Anglais, piler%20%2D%20material%20handling
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- stacker - material handling 1, fiche 14, Anglais, stacker%20%2D%20material%20handling
correct
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- empileur-manutention
1, fiche 14, Français, empileur%2Dmanutention
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- empileuse-manutention 1, fiche 14, Français, empileuse%2Dmanutention
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2023-05-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- loader-unloader - material handling
1, fiche 15, Anglais, loader%2Dunloader%20%2D%20material%20handling
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- chargeur-déchargeur-manutention
1, fiche 15, Français, chargeur%2Dd%C3%A9chargeur%2Dmanutention
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- chargeuse-déchargeuse-manutention 1, fiche 15, Français, chargeuse%2Dd%C3%A9chargeuse%2Dmanutention
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2023-05-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- lumber stocker - material handling
1, fiche 16, Anglais, lumber%20stocker%20%2D%20material%20handling
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- entreposeur de bois d’œuvre-manutention
1, fiche 16, Français, entreposeur%20de%20bois%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%2Dmanutention
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- entreposeuse de bois d’œuvre-manutention 1, fiche 16, Français, entreposeuse%20de%20bois%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%2Dmanutention
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2023-05-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- lumber unloader - material handling
1, fiche 17, Anglais, lumber%20unloader%20%2D%20material%20handling
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- déchargeur de bois d’œuvre-manutention
1, fiche 17, Français, d%C3%A9chargeur%20de%20bois%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%2Dmanutention
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- déchargeuse de bois d’œuvre-manutention 1, fiche 17, Français, d%C3%A9chargeuse%20de%20bois%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%2Dmanutention
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2023-05-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- stacking machine operator - material handling
1, fiche 18, Anglais, stacking%20machine%20operator%20%2D%20material%20handling
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à empiler-manutention
1, fiche 18, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20empiler%2Dmanutention
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à empiler-manutention 1, fiche 18, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20empiler%2Dmanutention
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2023-05-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- hand bagger - material handling
1, fiche 19, Anglais, hand%20bagger%20%2D%20material%20handling
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- hand sacker - material handling 1, fiche 19, Anglais, hand%20sacker%20%2D%20material%20handling
correct
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- ensacheur à la main-manutention
1, fiche 19, Français, ensacheur%20%C3%A0%20la%20main%2Dmanutention
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- ensacheuse à la main-manutention 1, fiche 19, Français, ensacheuse%20%C3%A0%20la%20main%2Dmanutention
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2023-05-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- stacking machine tender - material handling
1, fiche 20, Anglais, stacking%20machine%20tender%20%2D%20material%20handling
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à empiler-manutention
1, fiche 20, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20empiler%2Dmanutention
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à empiler-manutention 1, fiche 20, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20empiler%2Dmanutention
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2023-05-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- storage worker - material handling
1, fiche 21, Anglais, storage%20worker%20%2D%20material%20handling
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- warehouse worker - material handling 1, fiche 21, Anglais, warehouse%20worker%20%2D%20material%20handling
correct
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- ouvrier d’entrepôt-manutention
1, fiche 21, Français, ouvrier%20d%26rsquo%3Bentrep%C3%B4t%2Dmanutention
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- ouvrière d’entrepôt-manutention 1, fiche 21, Français, ouvri%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bentrep%C3%B4t%2Dmanutention
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2023-05-02
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- stacker operator - material handling
1, fiche 22, Anglais, stacker%20operator%20%2D%20material%20handling
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- conducteur de gerbeur-manutention
1, fiche 22, Français, conducteur%20de%20gerbeur%2Dmanutention
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- conductrice de gerbeur-manutention 1, fiche 22, Français, conductrice%20de%20gerbeur%2Dmanutention
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2023-05-02
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- tow motor driver (except air transport)
1, fiche 23, Anglais, tow%20motor%20driver%20%28except%20air%20transport%29
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- conducteur de tracteur de manutention(sauf transport aérien)
1, fiche 23, Français, conducteur%20de%20tracteur%20de%20manutention%28sauf%20transport%20a%C3%A9rien%29
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- conductrice de tracteur de manutention(sauf transport aérien) 1, fiche 23, Français, conductrice%20de%20tracteur%20de%20manutention%28sauf%20transport%20a%C3%A9rien%29
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2023-05-02
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- shingle piler - material handling
1, fiche 24, Anglais, shingle%20piler%20%2D%20material%20handling
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- empileur de bardeaux-manutention
1, fiche 24, Français, empileur%20de%20bardeaux%2Dmanutention
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- empileuse de bardeaux-manutention 1, fiche 24, Français, empileuse%20de%20bardeaux%2Dmanutention
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2023-05-02
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- dumper - material handling
1, fiche 25, Anglais, dumper%20%2D%20material%20handling
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- déchargeur-manutention
1, fiche 25, Français, d%C3%A9chargeur%2Dmanutention
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- déchargeuse-manutention 1, fiche 25, Français, d%C3%A9chargeuse%2Dmanutention
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2023-05-02
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- jitney driver - material handling
1, fiche 26, Anglais, jitney%20driver%20%2D%20material%20handling
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- conducteur de locotracteur-manutention
1, fiche 26, Français, conducteur%20de%20locotracteur%2Dmanutention
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- conductrice de locotracteur-manutention 1, fiche 26, Français, conductrice%20de%20locotracteur%2Dmanutention
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2023-05-02
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- conveyor tender - material handling (except underground mines)
1, fiche 27, Anglais, conveyor%20tender%20%2D%20material%20handling%20%28except%20underground%20mines%29
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- ouvrier au transporteur-manutention(sauf mines souterraines)
1, fiche 27, Français, ouvrier%20au%20transporteur%2Dmanutention%28sauf%20mines%20souterraines%29
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- ouvrière au transporteur-manutention(sauf mines souterraines) 1, fiche 27, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20transporteur%2Dmanutention%28sauf%20mines%20souterraines%29
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2023-05-02
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- packer - material handling
1, fiche 28, Anglais, packer%20%2D%20material%20handling
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- empaqueteur-manutention
1, fiche 28, Français, empaqueteur%2Dmanutention
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- empaqueteuse-manutention 1, fiche 28, Français, empaqueteuse%2Dmanutention
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2023-05-02
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- conveyor operator - material handling (except underground mines)
1, fiche 29, Anglais, conveyor%20operator%20%2D%20material%20handling%20%28except%20underground%20mines%29
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- opérateur de transporteur-manutention(sauf mines souterraines)
1, fiche 29, Français, op%C3%A9rateur%20de%20transporteur%2Dmanutention%28sauf%20mines%20souterraines%29
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- opératrice de transporteur-manutention(sauf mines souterraines) 1, fiche 29, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20transporteur%2Dmanutention%28sauf%20mines%20souterraines%29
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2023-05-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- tanker loader - marine cargo handling
1, fiche 30, Anglais, tanker%20loader%20%2D%20marine%20cargo%20handling
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- chargeur de bateaux-citernes-manutention du fret maritime
1, fiche 30, Français, chargeur%20de%20bateaux%2Dciternes%2Dmanutention%20du%20fret%20maritime
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- chargeuse de bateaux-citernes-manutention du fret maritime 1, fiche 30, Français, chargeuse%20de%20bateaux%2Dciternes%2Dmanutention%20du%20fret%20maritime
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- handler - wood treatment
1, fiche 31, Anglais, handler%20%2D%20wood%20treatment
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- manutentionnaire - traitement du bois
1, fiche 31, Français, manutentionnaire%20%2D%20traitement%20du%20bois
correct, nom masculin et féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- préposé à la manutention-traitement du bois 1, fiche 31, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20la%20manutention%2Dtraitement%20du%20bois
correct, nom masculin
- préposée à la manutention-traitement du bois 1, fiche 31, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20manutention%2Dtraitement%20du%20bois
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2023-04-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- package handler
1, fiche 32, Anglais, package%20handler
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- préposé à la manutention de colis
1, fiche 32, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20la%20manutention%20de%20colis
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- préposée à la manutention de colis 1, fiche 32, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20manutention%20de%20colis
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2023-04-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- mail handler
1, fiche 33, Anglais, mail%20handler
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- préposé à la manutention du courrier
1, fiche 33, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20la%20manutention%20du%20courrier
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- préposée à la manutention du courrier 1, fiche 33, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20manutention%20du%20courrier
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- template maker
1, fiche 34, Anglais, template%20maker
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- gabarieur-manutention de fret maritime
1, fiche 34, Français, gabarieur%2Dmanutention%20de%20fret%20maritime
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- gabarieuse-manutention de fret maritime 1, fiche 34, Français, gabarieuse%2Dmanutention%20de%20fret%20maritime
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2023-04-03
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- industrial truck repairer
1, fiche 35, Anglais, industrial%20truck%20repairer
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- réparateur de chariots de manutention
1, fiche 35, Français, r%C3%A9parateur%20de%20chariots%20de%20manutention
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- réparatrice de chariots de manutention 1, fiche 35, Français, r%C3%A9paratrice%20de%20chariots%20de%20manutention
correct, nom féminin
- réparateur de véhicules industriels 1, fiche 35, Français, r%C3%A9parateur%20de%20v%C3%A9hicules%20industriels
correct, nom masculin
- réparatrice de véhicules industriels 1, fiche 35, Français, r%C3%A9paratrice%20de%20v%C3%A9hicules%20industriels
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2023-02-27
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- can handling
1, fiche 36, Anglais, can%20handling
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Savings in can handling depend on the [diameter of the can] used between the cards and the draw frame passages. ... when using highly economical large cans with a 1,000 mm diameter, there is a significant reduction in [the] can movements, the number of operators required and the number of cans required. 2, fiche 36, Anglais, - can%20handling
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- manutention de pots
1, fiche 36, Français, manutention%20de%20pots
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2023-02-24
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- ore handling operator - underground mining
1, fiche 37, Anglais, ore%20handling%20operator%20%2D%20underground%20mining
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- opérateur à la manutention du minerai-exploitation de mines souterraines
1, fiche 37, Français, op%C3%A9rateur%20%C3%A0%20la%20manutention%20du%20minerai%2Dexploitation%20de%20mines%20souterraines
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- opératrice à la manutention du minerai-exploitation de mines souterraines 1, fiche 37, Français, op%C3%A9ratrice%20%C3%A0%20la%20manutention%20du%20minerai%2Dexploitation%20de%20mines%20souterraines
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2023-02-01
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- light material-handling equipment assembler
1, fiche 38, Anglais, light%20material%2Dhandling%20equipment%20assembler
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- monteur d’équipement léger de manutention
1, fiche 38, Français, monteur%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20l%C3%A9ger%20de%20manutention
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- monteuse d’équipement léger de manutention 1, fiche 38, Français, monteuse%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20l%C3%A9ger%20de%20manutention
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2023-01-05
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Materials Handling
- Continuous Handling
- Hoisting and Lifting
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- assisted handling
1, fiche 39, Anglais, assisted%20handling
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The movement can also be done with the help of automated equipment or aids, such as forklift trucks, storage and retrieval systems, conveyors, and mechanical devices; such assisted handling would be considered manual handling as long as the movement still required forceful exertions by the employee. 2, fiche 39, Anglais, - assisted%20handling
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Manutention
- Manutention continue
- Levage
Fiche 39, La vedette principale, Français
- manutention assistée
1, fiche 39, Français, manutention%20assist%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Les systèmes de levage et de manutention tels que les ponts roulants, les palans à chaînes, les potences font partie de l'environnement industriel tel qu'on le connaît. Mais il existe d'autres systèmes hautement performants : les systèmes de levage par aspiration (à tube sous vide) qui vont réduire de façon [importante] les contraintes de travail. On parle ici de manutention assistée. 2, fiche 39, Français, - manutention%20assist%C3%A9e
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Aquaculture
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- fish handling system
1, fiche 40, Anglais, fish%20handling%20system
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
"A [large] vessel ... requires a fish handling system that is capable of processing large volumes of fish [by] pumping, delousing, [transporting] and cooling of fish ..." The company develops, designs and manufactures complete fish handling systems for the fishery and aquaculture industry. The company's focus is to increase fish welfare, growth and quality through the gentle handling of live fish, with innovative system integrations and process control. 1, fiche 40, Anglais, - fish%20handling%20system
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Aquaculture
Fiche 40, La vedette principale, Français
- système de manutention du poisson
1, fiche 40, Français, syst%C3%A8me%20de%20manutention%20du%20poisson
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- industrial truck assembly foreman
1, fiche 41, Anglais, industrial%20truck%20assembly%20foreman
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- industrial truck assembly forewoman 1, fiche 41, Anglais, industrial%20truck%20assembly%20forewoman
correct
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- contremaître au montage de chariots de manutention
1, fiche 41, Français, contrema%C3%AEtre%20au%20montage%20de%20chariots%20de%20manutention
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- contremaîtresse au montage de chariots de manutention 1, fiche 41, Français, contrema%C3%AEtresse%20au%20montage%20de%20chariots%20de%20manutention
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 2022-11-22
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- cargo handling supervisor
1, fiche 42, Anglais, cargo%20handling%20supervisor
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- surveillant de la manutention de fret
1, fiche 42, Français, surveillant%20de%20la%20manutention%20de%20fret
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- surveillante de la manutention de fret 1, fiche 42, Français, surveillante%20de%20la%20manutention%20de%20fret
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2022-11-22
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- freight handling foreman
1, fiche 43, Anglais, freight%20handling%20foreman
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- freight handling forewoman 1, fiche 43, Anglais, freight%20handling%20forewoman
correct
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- contremaître à la manutention de fret
1, fiche 43, Français, contrema%C3%AEtre%20%C3%A0%20la%20manutention%20de%20fret
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- contremaîtresse à la manutention de fret 1, fiche 43, Français, contrema%C3%AEtresse%20%C3%A0%20la%20manutention%20de%20fret
correct, nom féminin
- contremaître à la manutention de marchandises 1, fiche 43, Français, contrema%C3%AEtre%20%C3%A0%20la%20manutention%20de%20marchandises
correct, nom masculin
- contremaîtresse à la manutention de marchandises 1, fiche 43, Français, contrema%C3%AEtresse%20%C3%A0%20la%20manutention%20de%20marchandises
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 2022-11-15
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- material handling equipment mechanic
1, fiche 44, Anglais, material%20handling%20equipment%20mechanic
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- mécanicien de matériel de manutention
1, fiche 44, Français, m%C3%A9canicien%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20manutention
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- mécanicienne de matériel de manutention 1, fiche 44, Français, m%C3%A9canicienne%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20manutention
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- material-handling equipment salesperson
1, fiche 45, Anglais, material%2Dhandling%20equipment%20salesperson
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- vendeur de matériel de manutention
1, fiche 45, Français, vendeur%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20manutention
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- vendeuse de matériel de manutention 1, fiche 45, Français, vendeuse%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20manutention
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2022-09-23
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- materials handling technician
1, fiche 46, Anglais, materials%20handling%20technician
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- technicien en manutention de matériaux
1, fiche 46, Français, technicien%20en%20manutention%20de%20mat%C3%A9riaux
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- technicienne en manutention de matériaux 1, fiche 46, Français, technicienne%20en%20manutention%20de%20mat%C3%A9riaux
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2022-03-10
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Soil Improvement and Fertilizer Management
- Animal Housing Facilities
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- manure handling system
1, fiche 47, Anglais, manure%20handling%20system
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
A manure handling system is typically broken into four segments: collection, storage, treatment and land application. 2, fiche 47, Anglais, - manure%20handling%20system
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Fumure et amélioration du sol
- Logement des animaux d'élevage
Fiche 47, La vedette principale, Français
- système de manutention du fumier
1, fiche 47, Français, syst%C3%A8me%20de%20manutention%20du%20fumier
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2022-01-11
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Aquaculture
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- fish handling
1, fiche 48, Anglais, fish%20handling
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Aquaculture
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- manipulation du poisson
1, fiche 48, Français, manipulation%20du%20poisson
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- manutention du poisson 1, fiche 48, Français, manutention%20du%20poisson
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
[...] les bactéries et les enzymes sont les principales causes de la détérioration du poisson et de la perte de qualité. [C'est pourquoi il est] important d'exercer des bonnes pratiques dans la manipulation du poisson et de bonnes pratiques d'hygiène. 2, fiche 48, Français, - manipulation%20du%20poisson
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2021-10-25
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Materials Handling
- Military Transportation
- Military Materiel Management
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- load handling system
1, fiche 49, Anglais, load%20handling%20system
correct, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- LHS 2, fiche 49, Anglais, LHS
correct, uniformisé
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The structures of the containers must be designed to allow the loading of the [mobile waste water treatment plant] on trucks using the load handling system with rollers to guide the base structure of the containers. 3, fiche 49, Anglais, - load%20handling%20system
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
load handling system; LHS: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 49, Anglais, - load%20handling%20system
Record number: 49, Textual support number: 1 PHR
operate the load handling system 4, fiche 49, Anglais, - load%20handling%20system
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Manutention
- Transport militaire
- Gestion du matériel militaire
Fiche 49, La vedette principale, Français
- système de manutention de charge
1, fiche 49, Français, syst%C3%A8me%20de%20manutention%20de%20charge
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
- SMC 2, fiche 49, Français, SMC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
[...] le [laboratoire d'analyse des carburants déployable] doit être compatible avec l'équipement de manutention et de levage des matériaux, mais la possibilité d'utiliser des camions militaires avec système de manutention de charge n'est pas explicitement exclue. 3, fiche 49, Français, - syst%C3%A8me%20de%20manutention%20de%20charge
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
système de manutention de charge; SMC : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 49, Français, - syst%C3%A8me%20de%20manutention%20de%20charge
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Mining Wastes
- Nuclear Waste Materials
- Waste Management
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- waste rock handling system
1, fiche 50, Anglais, waste%20rock%20handling%20system
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Déchets miniers
- Déchets nucléaires
- Gestion des déchets
Fiche 50, La vedette principale, Français
- système de manutention de roches stériles
1, fiche 50, Français, syst%C3%A8me%20de%20manutention%20de%20roches%20st%C3%A9riles
proposition, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Nuclear Waste Materials
- Waste Management
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- waste handling equipment
1, fiche 51, Anglais, waste%20handling%20equipment
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Déchets nucléaires
- Gestion des déchets
Fiche 51, La vedette principale, Français
- équipement de manutention des déchets
1, fiche 51, Français, %C3%A9quipement%20de%20manutention%20des%20d%C3%A9chets
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2021-01-25
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- cargo handling gear
1, fiche 52, Anglais, cargo%20handling%20gear
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Like tankers, container ships are characterized by the absence of cargo handling gear, in their case reflecting the usual practice of locating the container-handling cranes at shore terminals rather than aboard ship. 2, fiche 52, Anglais, - cargo%20handling%20gear
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- engin de manutention
1, fiche 52, Français, engin%20de%20manutention
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2021-01-05
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
- Transport of Goods
- Cargo (Water Transport)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- cargo handling equipment
1, fiche 53, Anglais, cargo%20handling%20equipment
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A heavy-duty non-road, self-propelled vehicle or land-based equipment used at a seaport or rail yard to lift or move cargo, such as containerized, bulk, or break-bulk goods. 2, fiche 53, Anglais, - cargo%20handling%20equipment
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Chariots de manutention
- Transport de marchandises
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- équipement de manutention de cargaison
1, fiche 53, Français, %C3%A9quipement%20de%20manutention%20de%20cargaison
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
équipement de manutention de cargaison : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 53, Français, - %C3%A9quipement%20de%20manutention%20de%20cargaison
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- handling time
1, fiche 54, Anglais, handling%20time
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Handling time ... is the period of time from when a fish is landed to when it is released, with landed being defined as the moment when the fish is under full control of the fisher. Handling time can include the total time fish are [handled] in air and in water. For example, in a purse seine fishery, handling time would include the period during which a seined fish is inside the bagged seine, crowded with other fish adjacent the boat, before being sorted, removed and released. 1, fiche 54, Anglais, - handling%20time
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 54, La vedette principale, Français
- temps de manipulation
1, fiche 54, Français, temps%20de%20manipulation
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- temps de manutention 2, fiche 54, Français, temps%20de%20manutention
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de manipulación
1, fiche 54, Espagnol, tiempo%20de%20manipulaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2018-11-23
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- System Names
- Helicopters (Military)
- Ship's Aircraft (Military)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Ship Integrated Secure and Traverse System
1, fiche 55, Anglais, Aircraft%20Ship%20Integrated%20Secure%20and%20Traverse%20System
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- ASIST System 2, fiche 55, Anglais, ASIST%20System
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Hélicoptères (Militaire)
- Aéronefs embarqués (Militaire)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Aircraft Ship Integrated Secure and Traverse System
1, fiche 55, Français, Aircraft%20Ship%20Integrated%20Secure%20and%20Traverse%20System
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- Système embarqué intégré de fixation et manutention d’aéronef 2, fiche 55, Français, Syst%C3%A8me%20embarqu%C3%A9%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20fixation%20et%20manutention%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
proposition, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Système embarqué intégré de fixation et manutention d’aéronef : traduction non officielle donnée à titre d’information seulement. 2, fiche 55, Français, - Aircraft%20Ship%20Integrated%20Secure%20and%20Traverse%20System
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2018-10-03
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Materials Handling
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- materials handling technician
1, fiche 56, Anglais, materials%20handling%20technician
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
[Materials handling technicians evaluate] materials and develop machinery and processes to manufacture materials for use in products that must meet specialized design and performance specifications. [They also develop] new uses for known materials. 2, fiche 56, Anglais, - materials%20handling%20technician
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Manutention
Fiche 56, La vedette principale, Français
- technicien en manutention de matériaux
1, fiche 56, Français, technicien%20en%20manutention%20de%20mat%C3%A9riaux
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- technicienne en manutention de matériaux 1, fiche 56, Français, technicienne%20en%20manutention%20de%20mat%C3%A9riaux
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2018-01-31
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Materials Handling
- Shipbuilding
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- cargo handling
1, fiche 57, Anglais, cargo%20handling
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Manutention
- Constructions navales
Fiche 57, La vedette principale, Français
- manutention de cargaison
1, fiche 57, Français, manutention%20de%20cargaison
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
manutention de cargaison : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 57, Français, - manutention%20de%20cargaison
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2018-01-12
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- cargo handling system
1, fiche 58, Anglais, cargo%20handling%20system
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- système de manutention de cargaison
1, fiche 58, Français, syst%C3%A8me%20de%20manutention%20de%20cargaison
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2017-11-03
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Materials Handling
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- foreman, labourers and elemental workers, material-handling
1, fiche 59, Anglais, foreman%2C%20labourers%20and%20elemental%20workers%2C%20material%2Dhandling
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 9310-114 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 59, Anglais, - foreman%2C%20labourers%20and%20elemental%20workers%2C%20material%2Dhandling
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- foreman, laborers and elemental workers, material-handling
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Manutention
Fiche 59, La vedette principale, Français
- contremaître de manœuvres et d’ouvriers non spécialisés à la manutention
1, fiche 59, Français, contrema%C3%AEtre%20de%20man%26oelig%3Buvres%20et%20d%26rsquo%3Bouvriers%20non%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20manutention
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- contremaîtresse de manœuvres et d’ouvriers non spécialisés à la manutention 1, fiche 59, Français, contrema%C3%AEtresse%20de%20man%26oelig%3Buvres%20et%20d%26rsquo%3Bouvriers%20non%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20manutention
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle n° 9310-114 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 59, Français, - contrema%C3%AEtre%20de%20man%26oelig%3Buvres%20et%20d%26rsquo%3Bouvriers%20non%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20manutention
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2017-07-17
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Postal Service
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- mail handler
1, fiche 60, Anglais, mail%20handler
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Postes
Fiche 60, La vedette principale, Français
- préposé à la manutention du courrier
1, fiche 60, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20la%20manutention%20du%20courrier
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- préposée à la manutention du courrier 1, fiche 60, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20manutention%20du%20courrier
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Servicio de correos
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- funcionario de correos
1, fiche 60, Espagnol, funcionario%20de%20correos
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2017-06-15
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- rail handling 1, fiche 61, Anglais, rail%20handling
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- rail-handling 2, fiche 61, Anglais, rail%2Dhandling
correct
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- manutention ferroviaire
1, fiche 61, Français, manutention%20ferroviaire
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2017-06-13
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Forestry Operations
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- pulphook
1, fiche 62, Anglais, pulphook
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- pulpwood hook 2, fiche 62, Anglais, pulpwood%20hook
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
A pulphook, a sharp curved hook with a handle, is often used by men handling pulpwood and bolts of similar size. 3, fiche 62, Anglais, - pulphook
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Exploitation forestière
Fiche 62, La vedette principale, Français
- crochet à main
1, fiche 62, Français, crochet%20%C3%A0%20main
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- crochet de manutention 2, fiche 62, Français, crochet%20de%20manutention
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Outil métallique recourbé, manoeuvré d'une seule main et utilisé pour la manutention des bois à pâte ou de petites billes. 2, fiche 62, Français, - crochet%20%C3%A0%20main
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Les crochets à main - C'est un véritable prolongement de la main permettant de manipuler avec plus de sûreté et plus de facilité les bois ronds et les petites grumes. 3, fiche 62, Français, - crochet%20%C3%A0%20main
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2017-02-16
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Materials Handling
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- materials handling device
1, fiche 63, Anglais, materials%20handling%20device
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Any device for handling granular material, including conveyors of every sort, cranes, transporter cranes, grabs, elevators, railways, cableways, and ropeways. 2, fiche 63, Anglais, - materials%20handling%20device
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- material handling device
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Manutention
Fiche 63, La vedette principale, Français
- organe de manutention
1, fiche 63, Français, organe%20de%20manutention
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Dispositif d'une machine-outil, d'un chariot élévateur ou d'une grue susceptible de saisir et de déplacer une pièce ou un objet. 1, fiche 63, Français, - organe%20de%20manutention
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Manutention. Désigne toute opération de déplacement, de bardage, de gerbage, de chargement ou de déchargement, ou d'approche à pied d'œuvre des matériaux; les engins de manutention sont nombreux : ils peuvent être fixes (blondins, sauterelles, bandes transporteuses, monte-matériaux, grues, treuils, chèvres, etc.) ou mobiles (brouettes, chouleurs, chargeuses,..). 2, fiche 63, Français, - organe%20de%20manutention
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Manipulación de materiales
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo de manejo de los materiales
1, fiche 63, Espagnol, dispositivo%20de%20manejo%20de%20los%20materiales
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- mecanismo de maniobra 1, fiche 63, Espagnol, mecanismo%20de%20maniobra
nom masculin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2016-04-04
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Soil Improvement and Fertilizer Management
- Cattle Raising
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- beef manure handling system
1, fiche 64, Anglais, beef%20manure%20handling%20system
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Fumure et amélioration du sol
- Élevage des bovins
Fiche 64, La vedette principale, Français
- système de manutention du fumier de bœuf
1, fiche 64, Français, syst%C3%A8me%20de%20manutention%20du%20fumier%20de%20b%26oelig%3Buf
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2016-03-16
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- cargo handling
1, fiche 65, Anglais, cargo%20handling
correct, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- freight handling 2, fiche 65, Anglais, freight%20handling
correct, uniformisé
- handling of cargo 3, fiche 65, Anglais, handling%20of%20cargo
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
We must continue to stress the need for ... more streamlined procedures to facilitate the processing of arriving and departing passengers and the handling of cargo. 3, fiche 65, Anglais, - cargo%20handling
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
cargo handling; freight handling: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 65, Anglais, - cargo%20handling
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 65, La vedette principale, Français
- manutention du fret
1, fiche 65, Français, manutention%20du%20fret
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- traitement du fret 2, fiche 65, Français, traitement%20du%20fret
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
manutention du fret; traitement du fret : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 65, Français, - manutention%20du%20fret
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Carga aérea
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- manipulación de la carga
1, fiche 65, Espagnol, manipulaci%C3%B3n%20de%20la%20carga
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
manipulación de la carga : término aceptado oficialmente por la Organizacion de Aviacion Civil Internacional (OACI). 2, fiche 65, Espagnol, - manipulaci%C3%B3n%20de%20la%20carga
Fiche 66 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Inshore Fish Handling Program 1, fiche 66, Anglais, Inshore%20Fish%20Handling%20Program
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- Inshore Fish Handling Programme
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pêche commerciale
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Programme de manutention du poisson de pêche côtière 1, fiche 66, Français, Programme%20de%20manutention%20du%20poisson%20de%20p%C3%AAche%20c%C3%B4ti%C3%A8re
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
- Mobile Hoisting Apparatus
- Automated Materials Handling
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- stillage truck
1, fiche 67, Anglais, stillage%20truck
correct, Grande-Bretagne, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- skid truck 2, fiche 67, Anglais, skid%20truck
correct
- hand platform truck 3, fiche 67, Anglais, hand%20platform%20truck
correct
- hand-operated stillage truck 4, fiche 67, Anglais, hand%2Doperated%20stillage%20truck
correct, normalisé
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
An elevating type truck for insertion under the deck of a stillage, the elevating motion being manually operated by mechanical leverage or hydraulic pump, to enable the stillage to be raised clear of the ground for movement. 5, fiche 67, Anglais, - stillage%20truck
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
A variation of the pallet truck is the "stillage" or skid truck. Instead of forks, it has a platform that can raise the skid or "stillage" off the ground. 2, fiche 67, Anglais, - stillage%20truck
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
stillage: A load board comprising a single deck supported on bearers or legs ... Stillages ... are not normally intended for stacking. 5, fiche 67, Anglais, - stillage%20truck
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
stillage truck: term standardized by the British Standards Institution; hand-operated stillage truck: term standardized by ISO. 6, fiche 67, Anglais, - stillage%20truck
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- hand operated stillage truck
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Chariots de manutention
- Appareils de levage mobiles
- Manutention automatique
Fiche 67, La vedette principale, Français
- chariot élévateur pour plates-formes
1, fiche 67, Français, chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20pour%20plates%2Dformes
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- transplate-forme à bras 2, fiche 67, Français, transplate%2Dforme%20%C3%A0%20bras
correct, nom masculin
- transplateforme 3, fiche 67, Français, transplateforme
correct, nom masculin
- chariot élévateur à bras pour manutention de plates-formes 4, fiche 67, Français, chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20bras%20pour%20manutention%20de%20plates%2Dformes
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Chariots à bras. [...] Chariots élévateurs pour plates-formes; ils sont constitués essentiellement d'un cadre métallique abaissé ou élevé par le conducteur pour prendre et déposer la charge. Variantes constructives : a) Levée et descente entièrement mécaniques [...] b) Levée mécanique et descente amortie hydrauliquement [...] 1, fiche 67, Français, - chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20pour%20plates%2Dformes
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 5, fiche 67, Français, - chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20pour%20plates%2Dformes
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 6, fiche 67, Français, - chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20pour%20plates%2Dformes
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
chariot élévateur à bras pour manutention de plates-formes : terme normalisé par l'ISO. 7, fiche 67, Français, - chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20pour%20plates%2Dformes
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- roll-on/roll-off ship
1, fiche 68, Anglais, roll%2Don%2Froll%2Doff%20ship
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- RORO ship 2, fiche 68, Anglais, RORO%20ship
correct
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- roll-on/roll-off 3, fiche 68, Anglais, roll%2Don%2Froll%2Doff
correct, OTAN
- RO/RO 3, fiche 68, Anglais, RO%2FRO
correct, OTAN
- RO/RO 3, fiche 68, Anglais, RO%2FRO
- roll-on roll-off ship 4, fiche 68, Anglais, roll%2Don%20roll%2Doff%20ship
correct
- roll-on/roll-off vessel 5, fiche 68, Anglais, roll%2Don%2Froll%2Doff%20vessel
correct
- Ro-Ro vessel 5, fiche 68, Anglais, Ro%2DRo%20vessel
correct
- Ro-Ro cargo ship 6, fiche 68, Anglais, Ro%2DRo%20cargo%20ship
- roll-on roll-off freighter 6, fiche 68, Anglais, roll%2Don%20roll%2Doff%20freighter
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A ship that permits vehicles to roll on and off board and to load and unload cargo by means of mobile support equipment. 7, fiche 68, Anglais, - roll%2Don%2Froll%2Doff%20ship
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- roro vessel
- ro ro vessel
- roro cargo
- ro ro cargo
- roll on roll off ship
- roll on roll off vessel
- roll on roll off freighter
- ro ro
- roll on roll off
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 68, La vedette principale, Français
- roulier
1, fiche 68, Français, roulier
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
- RO/RO 2, fiche 68, Français, RO%2FRO
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 68, Les synonymes, Français
- navire roulier 3, fiche 68, Français, navire%20roulier
correct, nom masculin
- transroulier 4, fiche 68, Français, transroulier
correct, nom masculin
- navire à manutention par roulage 5, fiche 68, Français, navire%20%C3%A0%20manutention%20par%20roulage
correct, nom masculin
- navire à manutention horizontale 6, fiche 68, Français, navire%20%C3%A0%20manutention%20horizontale
correct, nom masculin
- navire à chargement horizontal 6, fiche 68, Français, navire%20%C3%A0%20chargement%20horizontal
correct, nom masculin
- navire à roulage 7, fiche 68, Français, navire%20%C3%A0%20roulage
correct, nom masculin
- navire roulier de commerce 2, fiche 68, Français, navire%20roulier%20de%20commerce
correct, nom masculin, OTAN
- RO/RO 2, fiche 68, Français, RO%2FRO
correct, nom masculin, OTAN
- RO/RO 2, fiche 68, Français, RO%2FRO
- navire ro/ro 8, fiche 68, Français, navire%20ro%2Fro
nom masculin
- navire pour charges roulantes 9, fiche 68, Français, navire%20pour%20charges%20roulantes
voir observation, nom masculin
- cargo roulier 10, fiche 68, Français, cargo%20roulier
nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Navire qui permet aux véhicules de rouler à bord et de débarquer de la même manière, ou dont la manutention des marchandises s'effectue par matériel roulant. 11, fiche 68, Français, - roulier
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
roulier : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 12, fiche 68, Français, - roulier
Record number: 68, Textual support number: 1 PHR
Transport par navires rouliers. 12, fiche 68, Français, - roulier
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- navire roro
- navire ro ro
- ro ro
- ro-ro
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- buque de carga rodada
1, fiche 68, Espagnol, buque%20de%20carga%20rodada
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- transbordador de carga rodada 2, fiche 68, Espagnol, transbordador%20de%20carga%20rodada
correct, nom masculin
- buque para carga horizontal 3, fiche 68, Espagnol, buque%20para%20carga%20horizontal
nom masculin
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Buque dotado con equipamientos que permiten el embarque y desembarque de vehículos rodados o ferroviarios. 1, fiche 68, Espagnol, - buque%20de%20carga%20rodada
Fiche 69 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
- Rolling Stock (Railroads)
- Ground Equipment (Airports)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- three-point-contact industrial tractor
1, fiche 69, Anglais, three%2Dpoint%2Dcontact%20industrial%20tractor
correct, générique
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- three-point-contact tractor 1, fiche 69, Anglais, three%2Dpoint%2Dcontact%20tractor
correct, générique
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A self-propelled trackless vehicle with three-point road contact, which may be either gasoline or electrically operated, for drawing or pushing load-carrying units. It carries no load itself. 1, fiche 69, Anglais, - three%2Dpoint%2Dcontact%20industrial%20tractor
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Industrial tractors ... are classified as three- or four-point contact, according to the number of supporting wheels. 2, fiche 69, Anglais, - three%2Dpoint%2Dcontact%20industrial%20tractor
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
While it is generally built with three points of contact, there can be more than three wheels on the tractor. For example, the rear wheels can be dual, and the steering wheel can be either of the single-wheel construction or of the twin-wheel pivot arrangement ... 1, fiche 69, Anglais, - three%2Dpoint%2Dcontact%20industrial%20tractor
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Chariots de manutention
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Matériel de piste (Aéroports)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- tracteur de manutention à 3 roues
1, fiche 69, Français, tracteur%20de%20manutention%20%C3%A0%203%20roues
nom masculin, spécifique
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- tracteur à 3 roues 1, fiche 69, Français, tracteur%20%C3%A0%203%20roues
nom masculin, spécifique
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Tracteurs et remorques. (...) Tracteur à conducteur porté. C'est le plus familier au grand public parce qu'on le rencontre sur les quais des gares de chemin de fer pour la manutention des bagages. Il est à 3 roues ou à 4 roues. 2, fiche 69, Français, - tracteur%20de%20manutention%20%C3%A0%203%20roues
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Commande automatique et télécommande des tracteurs de manutention. 2, fiche 69, Français, - tracteur%20de%20manutention%20%C3%A0%203%20roues
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- tracteur de manutention à trois roues
- tracteur à trois roues
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Containers
- Air Freight
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- corner fitting
1, fiche 70, Anglais, corner%20fitting
correct, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- corner casting 2, fiche 70, Anglais, corner%20casting
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Fittings located at the corners of the freight container which normally provide means for handling, stacking, and securing the freight container. 3, fiche 70, Anglais, - corner%20fitting
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
corner fitting: Term standardized by ANSI. 4, fiche 70, Anglais, - corner%20fitting
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Conteneurs
- Fret aérien
Fiche 70, La vedette principale, Français
- pièce de coin
1, fiche 70, Français, pi%C3%A8ce%20de%20coin
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- coin de manutention 2, fiche 70, Français, coin%20de%20manutention
correct, nom masculin
- dispositif de coin 3, fiche 70, Français, dispositif%20de%20coin
nom masculin
- ferrure de coin 4, fiche 70, Français, ferrure%20de%20coin
nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Pièces de coin pour manutention et saisissage. Les conteneurs sont pourvus de pièces de coin (...) assurant la liaison entre les montants et les longerons supérieures et inférieures du conteneur. Il existe donc 8 pièces de coin: 4 supérieures (toiture), 4 inférieures (plancher). 2, fiche 70, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20coin
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
pièce de coin: Terme normalisé par l'AFNOR 5, fiche 70, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20coin
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Materials Handling
- Inventory and Material Management
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- materials-handling machine
1, fiche 71, Anglais, materials%2Dhandling%20machine
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Devices used for handling materials in an industrial distribution activity. The equipment moves products as discrete articles, in suitable containers, or as solid bulk materials which are relatively free-flowing. 1, fiche 71, Anglais, - materials%2Dhandling%20machine
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
... materials-handling machines can be grouped into six broad categories ... [:] bulk-handling machines; conveying machines; elevating machines; hoisting machines; industrial trucks; monorail. 1, fiche 71, Anglais, - materials%2Dhandling%20machine
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- material-handling machine
- handling apparatus
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Manutention
- Gestion des stocks et du matériel
- Outillage industriel
Fiche 71, La vedette principale, Français
- appareil de manutention
1, fiche 71, Français, appareil%20de%20manutention
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- engin de manutention 2, fiche 71, Français, engin%20de%20manutention
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
[...] appareil ou engin qui permet, en diminuant ou en supprimant l'effort de l'homme, de déplacer horizontalement ou verticalement les matériaux ou charges. 3, fiche 71, Français, - appareil%20de%20manutention
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
[...] on peut classer les appareils de manutention: [soit] suivant leur degré de polyvalence [...]; [soit] en fonction du produit véhiculé (charge isolée, vrac ou fluide). 4, fiche 71, Français, - appareil%20de%20manutention
Record number: 71, Textual support number: 2 CONT
Tous les appareils de manutention [...] sont monovalents [...] [ou] de valence supérieure [...]. [...] les appareils monovalents comprennent les leviers, poulies, roues dentées, treuils, appareils à mâchoires, coins, crics, vérins, roues et roulettes, plaques tournantes, potences, mâts inclinables, plans inclinés et transporteurs à rouleaux. Les appareils de valence supérieure dérivent donc des précédents (monorails, ponts roulants, convoyeurs, grues). 5, fiche 71, Français, - appareil%20de%20manutention
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2016-02-22
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Soil Improvement and Fertilizer Management
- Cattle Raising
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- dairy manure handling system 1, fiche 72, Anglais, dairy%20manure%20handling%20system
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Fumure et amélioration du sol
- Élevage des bovins
Fiche 72, La vedette principale, Français
- système de manutention du fumier des vaches laitières
1, fiche 72, Français, syst%C3%A8me%20de%20manutention%20du%20fumier%20des%20vaches%20laiti%C3%A8res
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2015-03-18
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Federal Administration
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- secure handling
1, fiche 73, Anglais, secure%20handling
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Departments must provide training programs in respect of the secure handling of controlled goods for their employees and for exempt visitors who are authorized to possess or examine those goods. 1, fiche 73, Anglais, - secure%20handling
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Administration fédérale
Fiche 73, La vedette principale, Français
- manutention sécurisée
1, fiche 73, Français, manutention%20s%C3%A9curis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Les ministères doivent offrir des programmes de formation concernant la manutention sécurisée des marchandises contrôlées à l'intention de leurs employés et des visiteurs exemptés qui sont autorisés à posséder ou à examiner ces marchandises. 1, fiche 73, Français, - manutention%20s%C3%A9curis%C3%A9e
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2015-03-12
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Maritime Law
- Regulations (Water Transport)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- stevedoring contract
1, fiche 74, Anglais, stevedoring%20contract
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
We need not elaborate the contents of the stevedoring contract. Often there exists a standard from which is drawn up by the stevedore firms at a particular port. These provide for working conditions, method or remuneration and similar matters. 1, fiche 74, Anglais, - stevedoring%20contract
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Droit maritime
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- contrat de manutention
1, fiche 74, Français, contrat%20de%20manutention
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2015-03-12
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Trailers and Hauling
- Trucking (Road Transport)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- yard tractor
1, fiche 75, Anglais, yard%20tractor
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- yard mule 1, fiche 75, Anglais, yard%20mule
correct
- yard spotter 1, fiche 75, Anglais, yard%20spotter
correct
- yard jockey 1, fiche 75, Anglais, yard%20jockey
correct
- shunter 2, fiche 75, Anglais, shunter
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A short-wheelbase tractor used for moving semi-trailers in the yards of road transport companies. 3, fiche 75, Anglais, - yard%20tractor
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Usually equipped with a half-cab and an elevating fifth wheel. 3, fiche 75, Anglais, - yard%20tractor
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Remorques et remorquage
- Camionnage
Fiche 75, La vedette principale, Français
- tracteur de manœuvre
1, fiche 75, Français, tracteur%20de%20man%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- tracteur de manutention 2, fiche 75, Français, tracteur%20de%20manutention
nom masculin
- gareur 3, fiche 75, Français, gareur
nom masculin
- tracteur de cour 4, fiche 75, Français, tracteur%20de%20cour
à éviter, anglicisme, nom masculin
- shunter 4, fiche 75, Français, shunter
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Tracteur à empattement court servant à déplacer les semi-remorques dans les parcs des entreprises de transport routier. 5, fiche 75, Français, - tracteur%20de%20man%26oelig%3Buvre
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Ce type de tracteur routier est normalement équipé d'une cabine monoplace déportée et d'une sellette d'attelage élévatrice. 5, fiche 75, Français, - tracteur%20de%20man%26oelig%3Buvre
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
- Camiones con remolque y remolque
- Transporte por camión
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- tractor de patio
1, fiche 75, Espagnol, tractor%20de%20patio
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Tractor de distancia corta entre ejes que se utiliza para mover los semirremolques en los estacionamientos de las empresas de transporte. 1, fiche 75, Espagnol, - tractor%20de%20patio
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Generalmente tienen una cabina monoplaza descentrada y quinta rueda elevadora. 1, fiche 75, Espagnol, - tractor%20de%20patio
Fiche 76 - données d’organisme interne 2015-02-27
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Pricing (Water Transport)
- Cargo (Water Transport)
- Maritime Law
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- stevedoring charges
1, fiche 76, Anglais, stevedoring%20charges
correct, voir observation, pluriel
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
The charges for loading and stowing or unloading (as the case may be) a ship. 2, fiche 76, Anglais, - stevedoring%20charges
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
stevedoring charges: term usually used in the plural in this context. 3, fiche 76, Anglais, - stevedoring%20charges
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Tarification (Transport par eau)
- Cargaisons (Transport par eau)
- Droit maritime
Fiche 76, La vedette principale, Français
- frais de manutention
1, fiche 76, Français, frais%20de%20manutention
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2015-02-27
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Maritime Law
- Maritime Organizations
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- stevedoring company
1, fiche 77, Anglais, stevedoring%20company
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Mitsui arranged for the goods, on arrival, to be picked up and stored at the port on a short term basis by ITO (International Terminal Operators), a stevedoring company and terminal operator. 1, fiche 77, Anglais, - stevedoring%20company
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Droit maritime
- Organisations maritimes
Fiche 77, La vedette principale, Français
- compagnie de manutention
1, fiche 77, Français, compagnie%20de%20manutention
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- entreprise de manutention 1, fiche 77, Français, entreprise%20de%20manutention
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Mitsui s'est organisée pour que les marchandises, à leur arrivée, soient prises en charge et entreposées au port à court terme par ITO [International Terminal Operators], une compagnie de manutention et d'acconnage. 2, fiche 77, Français, - compagnie%20de%20manutention
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Maritime Law
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- stevedore firm
1, fiche 78, Anglais, stevedore%20firm
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- stevedoring firm 1, fiche 78, Anglais, stevedoring%20firm
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
In speaking of stevedores we must, however, not only think of the men who do the actual work. These men are usually employees of a stevedoring firm, and it is the firm whom the ship or charterer engages to load or unload the cargo. 1, fiche 78, Anglais, - stevedore%20firm
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Droit maritime
Fiche 78, La vedette principale, Français
- entreprise de manutention
1, fiche 78, Français, entreprise%20de%20manutention
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2014-11-10
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Workplace Safety Evaluation Materials - Handling
1, fiche 79, Anglais, Workplace%20Safety%20Evaluation%20Materials%20%2D%20Handling
correct, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 110-21: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 79, Anglais, - Workplace%20Safety%20Evaluation%20Materials%20%2D%20Handling
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Évaluation de sécurité des locaux de travail manutention du matériel
1, fiche 79, Français, %C3%89valuation%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20locaux%20de%20travail%20manutention%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom féminin, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 110-21 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 79, Français, - %C3%89valuation%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20locaux%20de%20travail%20manutention%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2014-09-23
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Cargo (Water Transport)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- cargo handling room
1, fiche 80, Anglais, cargo%20handling%20room
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- salle de manutention de cargaison
1, fiche 80, Français, salle%20de%20manutention%20de%20cargaison
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2014-03-21
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Materials Handling
- Trade
- Military Materiel Management
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- materials handling
1, fiche 81, Anglais, materials%20handling
correct, OTAN, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- MH 2, fiche 81, Anglais, MH
correct, OTAN, normalisé
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- material handling 3, fiche 81, Anglais, material%20handling
correct, normalisé
- handling 4, fiche 81, Anglais, handling
correct, uniformisé
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
The movement of materials, whether raw, semi finished, finished or scrap to, through, and from productive processes, in warehouses and storage sites as well as in receiving and shipping areas. 5, fiche 81, Anglais, - materials%20handling
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
materials handling; MH: term, abbreviation and definition standardized by NATO. 6, fiche 81, Anglais, - materials%20handling
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
materials handling; material handling: terms standardized by the Canadian General Standards Board. 6, fiche 81, Anglais, - materials%20handling
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
handling: term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 6, fiche 81, Anglais, - materials%20handling
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Manutention
- Commerce
- Gestion du matériel militaire
Fiche 81, La vedette principale, Français
- manutention
1, fiche 81, Français, manutention
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- manutention des matières 2, fiche 81, Français, manutention%20des%20mati%C3%A8res
correct, nom féminin, normalisé
- manutention des matériaux 3, fiche 81, Français, manutention%20des%20mat%C3%A9riaux
correct, nom féminin
- manutention de matériels 4, fiche 81, Français, manutention%20de%20mat%C3%A9riels
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- manutention des matériels 5, fiche 81, Français, manutention%20des%20mat%C3%A9riels
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- MH 6, fiche 81, Français, MH
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- MH 6, fiche 81, Français, MH
- manipulation 7, fiche 81, Français, manipulation
à éviter, nom féminin, uniformisé
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Mouvement de matériels, que ce soit des matières premières, de la ferraille, des produits semi finis ou finis, avant, pendant ou après leur fabrication, dans les entrepôts et dépôts, et dans les zones de réception ou d'embarquement. 4, fiche 81, Français, - manutention
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
La manutention est associée aux opérations d'approvisionnement, de fabrication, d'assemblage, d'entreposage, d'expédition ou de vente. 8, fiche 81, Français, - manutention
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre le terme «manutention» avec les termes «manipulation» et «transport». En effet, le terme «manipulation» se limite aux déplacements effectués dans l'aire d'un poste de travail, tandis que le terme «transport» correspond à des déplacements qui se font sur une distance plus importante que dans le cas de la manutention et généralement à l'extérieur. 8, fiche 81, Français, - manutention
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
manutention de matériels; manutention des matériels; manutention; MH : termes, abréviation et définition normalisés par l'OTAN. 9, fiche 81, Français, - manutention
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
manutention des matières : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada. 9, fiche 81, Français, - manutention
Record number: 81, Textual support number: 4 OBS
manutention; manipulation : termes uniformisés par Canadien Pacifique Ltée. 9, fiche 81, Français, - manutention
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Manipulación de materiales
- Comercio
- Gestión del material militar
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- manejo de materiales
1, fiche 81, Espagnol, manejo%20de%20materiales
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
- manipulación 2, fiche 81, Espagnol, manipulaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- acarreo 2, fiche 81, Espagnol, acarreo
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Movimiento de materiales (materias primas, desechos, semiacabados y acabados) para, durante y después de los procesos de fabricación; en almacenes y depósitos y en las zonas de recepción y embarque. 3, fiche 81, Espagnol, - manejo%20de%20materiales
Fiche 82 - données d’organisme interne 2014-02-20
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- roll-on, roll-off ferry
1, fiche 82, Anglais, roll%2Don%2C%20roll%2Doff%20ferry
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- roll-on/roll-off ferry 2, fiche 82, Anglais, roll%2Don%2Froll%2Doff%20ferry
- roll on roll off ferry 3, fiche 82, Anglais, roll%20on%20roll%20off%20ferry
- ro-ro ferry 1, fiche 82, Anglais, ro%2Dro%20ferry
- roro ferry 4, fiche 82, Anglais, roro%20ferry
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 82, La vedette principale, Français
- traversier roulier
1, fiche 82, Français, traversier%20roulier
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- transbordeur roulier 2, fiche 82, Français, transbordeur%20roulier
nom masculin
- transbordeur à manutention horizontale 3, fiche 82, Français, transbordeur%20%C3%A0%20manutention%20horizontale
nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- transbordador ro/ro
1, fiche 82, Espagnol, transbordador%20ro%2Fro
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- transbordador de carga rodada 2, fiche 82, Espagnol, transbordador%20de%20carga%20rodada
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2013-11-28
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
- Torpedoes
Universal entry(ies) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Submarine Torpedo Handling
1, fiche 83, Anglais, Submarine%20Torpedo%20Handling
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
BO: military occupation code for officers. 2, fiche 83, Anglais, - Submarine%20Torpedo%20Handling
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
- Torpilles
Entrée(s) universelle(s) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Torpilles sous-marines-Manutention
1, fiche 83, Français, Torpilles%20sous%2Dmarines%2DManutention
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
BO : code de groupe professionnel militaire pour les officiers. 2, fiche 83, Français, - Torpilles%20sous%2Dmarines%2DManutention
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2013-09-04
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Baggage Handling
- Air Terminals
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- baggage handling
1, fiche 84, Anglais, baggage%20handling
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
On the basis of a program stated in their contracts, these companies were to find solutions and principles that could be used for the baggage handling and sorting system at the Charles-de-Gaulle airport ... 2, fiche 84, Anglais, - baggage%20handling
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Traitement des bagages
- Aérogares
Fiche 84, La vedette principale, Français
- manutention des bagages
1, fiche 84, Français, manutention%20des%20bagages
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- traitement des bagages 1, fiche 84, Français, traitement%20des%20bagages
nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Ces sociétés devaient, à partir d'un programme précisé dans leur marché, rechercher les solutions et les principes pouvant être utilisés par l'installation du tri et de manutention des bagages dans [...] l'aéroport Charles-de-Gaulle. 1, fiche 84, Français, - manutention%20des%20bagages
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'il s'agit de plusieurs opérations (acheminement, triage, chargement, etc.), automatiques ou semi-automatiques. 1, fiche 84, Français, - manutention%20des%20bagages
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2013-08-19
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Military Equipment
- Weapon Systems
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- ammunition handling appliance 1, fiche 85, Anglais, ammunition%20handling%20appliance
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Matériel militaire
- Systèmes d'armes
Fiche 85, La vedette principale, Français
- appareil de manutention de munitions
1, fiche 85, Français, appareil%20de%20manutention%20de%20munitions
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2013-06-10
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- rough handling 1, fiche 86, Anglais, rough%20handling
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- manutention brutale
1, fiche 86, Français, manutention%20brutale
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- manutention brusque 1, fiche 86, Français, manutention%20brusque
nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2012-10-30
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Equipment Maintenance
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- LEMS Equipment Inspection Report - Material Handling Equipment/Miscellaneous Equipment, Engine Driven
1, fiche 87, Anglais, LEMS%20Equipment%20Inspection%20Report%20%2D%20Material%20Handling%20Equipment%2FMiscellaneous%20Equipment%2C%20Engine%20Driven
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- CF 1147-E 1, fiche 87, Anglais, CF%201147%2DE
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
CF 1147-E: form code used by the Canadian Forces. 2, fiche 87, Anglais, - LEMS%20Equipment%20Inspection%20Report%20%2D%20Material%20Handling%20Equipment%2FMiscellaneous%20Equipment%2C%20Engine%20Driven
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
LEMS: Land Equipment Management System. 2, fiche 87, Anglais, - LEMS%20Equipment%20Inspection%20Report%20%2D%20Material%20Handling%20Equipment%2FMiscellaneous%20Equipment%2C%20Engine%20Driven
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- LEMS Equipment Inspection Report - Material Handling Equipment Miscellaneous Equipment, Engine Driven
- CF 1147E
- CF1147-E
- CF1147E
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel militaire
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Rapport d’inspection du système de maintenance terre(SGET)-Matériel de manutention et autres équipements motorisés
1, fiche 87, Français, Rapport%20d%26rsquo%3Binspection%20du%20syst%C3%A8me%20de%20maintenance%20terre%28SGET%29%2DMat%C3%A9riel%20de%20manutention%20et%20autres%20%C3%A9quipements%20motoris%C3%A9s
correct
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- CF 1147-F 1, fiche 87, Français, CF%201147%2DF
correct
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
CF 1147-F : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes. 2, fiche 87, Français, - Rapport%20d%26rsquo%3Binspection%20du%20syst%C3%A8me%20de%20maintenance%20terre%28SGET%29%2DMat%C3%A9riel%20de%20manutention%20et%20autres%20%C3%A9quipements%20motoris%C3%A9s
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
SGET : Système de gestion de l'équipement terrestre. 2, fiche 87, Français, - Rapport%20d%26rsquo%3Binspection%20du%20syst%C3%A8me%20de%20maintenance%20terre%28SGET%29%2DMat%C3%A9riel%20de%20manutention%20et%20autres%20%C3%A9quipements%20motoris%C3%A9s
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- Rapport d’inspection du système de maintenance terre-Matériel de manutention et autres équipements motorisés
- CF 1147F
- CF1147-F
- CF1147F
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2012-10-03
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Aviation Fuelling Manual: Fuel Storage Handling and Dispensing 1, fiche 88, Anglais, Aviation%20Fuelling%20Manual%3A%20Fuel%20Storage%20Handling%20and%20Dispensing
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- Aviation Fueling Manual: Fuel Storage Handling and Dispensing
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Guide de ravitaillement en carburant aviation : stockage, manutention et ravitaillement
1, fiche 88, Français, Guide%20de%20ravitaillement%20en%20carburant%20aviation%20%3A%20stockage%2C%20manutention%20et%20ravitaillement
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2012-06-19
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Mechanics
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- continuous mechanical handling 1, fiche 89, Anglais, continuous%20mechanical%20handling
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Mécanique
Fiche 89, La vedette principale, Français
- manutention en continu
1, fiche 89, Français, manutention%20en%20continu
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2012-06-15
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Cargo (Water Transport)
- Military Transportation
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- roll-on/roll-off
1, fiche 90, Anglais, roll%2Don%2Froll%2Doff
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- Ro/Ro 2, fiche 90, Anglais, Ro%2FRo
correct
- RORO 3, fiche 90, Anglais, RORO
correct
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- roll-on roll-off system 4, fiche 90, Anglais, roll%2Don%20roll%2Doff%20system
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
System of loading and discharging a ship whereby cargo loaded onto trailers or onto vehicles is driven on and off ramps. 5, fiche 90, Anglais, - roll%2Don%2Froll%2Doff
Record number: 90, Textual support number: 1 PHR
Roll-on/roll-off berth, car carrier, cargo, container ship, load, method of transport, service, service charges, terminal, unit. 5, fiche 90, Anglais, - roll%2Don%2Froll%2Doff
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- roll on/roll off
- ro-ro
- roll on roll off
- roll on roll off system
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Cargaisons (Transport par eau)
- Transport militaire
Fiche 90, La vedette principale, Français
- roulage
1, fiche 90, Français, roulage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- manutention horizontale 2, fiche 90, Français, manutention%20horizontale
correct, nom féminin, uniformisé
- transroulage 3, fiche 90, Français, transroulage
correct, nom masculin
- ro-ro 4, fiche 90, Français, ro%2Dro
nom masculin
- chargement-déchargement par roulage 4, fiche 90, Français, chargement%2Dd%C3%A9chargement%20par%20roulage
nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Technique de chargement ou de déchargement des navires par rampes d'accès qu'empruntent tous engins sur roues, automoteurs, tractés ou poussés. 4, fiche 90, Français, - roulage
Record number: 90, Textual support number: 1 PHR
Cargaison, charge, frais pour marchandises, unité de roulage. 4, fiche 90, Français, - roulage
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
roulage; manutention horizontale : termes uniformisés par le CN. 5, fiche 90, Français, - roulage
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Cargamento (Transporte por agua)
- Transporte militar
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- autotransbordo
1, fiche 90, Espagnol, autotransbordo
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
- transbordo rodado de carga 2, fiche 90, Espagnol, transbordo%20rodado%20de%20carga
correct, nom masculin
- embarque y desembarque por rodadura 3, fiche 90, Espagnol, embarque%20y%20desembarque%20por%20rodadura
nom masculin
- sistema de carga horizontal 4, fiche 90, Espagnol, sistema%20de%20carga%20horizontal
nom masculin
- RO/RO 5, fiche 90, Espagnol, RO%2FRO
nom masculin
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Sistema empleado para embarcar y desembarcar mercancías de un buque, utilizando una rampa y un vehículo con ruedas. 6, fiche 90, Espagnol, - autotransbordo
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
transbordo rodado de carga: Término utilizado por la Asociación Mundial de la Carretera. 7, fiche 90, Espagnol, - autotransbordo
Fiche 91 - données d’organisme interne 2012-06-08
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Administration
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Recovery Assist, Secure and Traverse System - Joint Project Office 1, fiche 91, Anglais, Recovery%20Assist%2C%20Secure%20and%20Traverse%20System%20%2D%20Joint%20Project%20Office
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- RAST-JPO 1, fiche 91, Anglais, RAST%2DJPO
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Administration militaire
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Bureau mixte de projet-Dispositif d’appontage et de manutention
1, fiche 91, Français, Bureau%20mixte%20de%20projet%2DDispositif%20d%26rsquo%3Bappontage%20et%20de%20manutention
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- BMP DAM 1, fiche 91, Français, BMP%20DAM
nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2012-06-01
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Continuous Handling
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- continuous handling equipment
1, fiche 92, Anglais, continuous%20handling%20equipment
normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Operating appliances used for moving materials, in bulk or unit form, in the same direction, either continuously or intermittently, on a predetermined track or path. 1, fiche 92, Anglais, - continuous%20handling%20equipment
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
continuous handling equipment: term standardized by ISO. 2, fiche 92, Anglais, - continuous%20handling%20equipment
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Manutention continue
Fiche 92, La vedette principale, Français
- engins de manutention continue
1, fiche 92, Français, engins%20de%20manutention%20continue
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- matériels de manutention continue 1, fiche 92, Français, mat%C3%A9riels%20de%20manutention%20continue
correct, nom masculin, pluriel
- appareils de manutention continue 2, fiche 92, Français, appareils%20de%20manutention%20continue
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Appareils utilisés pour mouvoir les matériaux dans une direction déterminée, soit en continu, soit en intermittent, qu'il s'agisse de matériaux en vrac ou de charges isolées, et ceci, sur un tracé pré-déterminé. 1, fiche 92, Français, - engins%20de%20manutention%20continue
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Les appareils de manutention continue sont ainsi appelés par opposition aux appareils [de manutention discontinue] qui manutentionnent les charges au moyen d'opérations séparées. Les plus couramment utilisés sont les transporteurs à courroie. 2, fiche 92, Français, - engins%20de%20manutention%20continue
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
engins de manutention continue : terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 92, Français, - engins%20de%20manutention%20continue
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- engin de manutention continue
- matériel de manutention continue
- appareil de manutention continue
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2012-04-20
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Submarine Torpedo Handling
1, fiche 93, Anglais, Submarine%20Torpedo%20Handling
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
BO: Military Occupation code for non-commissioned members. 2, fiche 93, Anglais, - Submarine%20Torpedo%20Handling
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Torpilles sous-marines-Manutention
1, fiche 93, Français, Torpilles%20sous%2Dmarines%2DManutention
correct
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
BO : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang. 2, fiche 93, Français, - Torpilles%20sous%2Dmarines%2DManutention
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Materials Handling
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- discontinuous handling 1, fiche 94, Anglais, discontinuous%20handling
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Manutention
Fiche 94, La vedette principale, Français
- manutention en discontinu
1, fiche 94, Français, manutention%20en%20discontinu
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Materials Handling
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- side-transfer unit 1, fiche 95, Anglais, side%2Dtransfer%20unit
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Manutention
Fiche 95, La vedette principale, Français
- semi-remorque à manutention latérale
1, fiche 95, Français, semi%2Dremorque%20%C3%A0%20manutention%20lat%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Une démonstration de manutention faite à l'aide de la semi-remorque à manutention latérale type MAFI qui peut traiter de vingt à vingt-cinq transconteneurs par jour [...] 1, fiche 95, Français, - semi%2Dremorque%20%C3%A0%20manutention%20lat%C3%A9rale
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 96
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Cryogenic Handling and System Maintenance
1, fiche 96, Anglais, Cryogenic%20Handling%20and%20System%20Maintenance
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
531.45: occupational specialty qualification code for non-commissioned members. 2, fiche 96, Anglais, - Cryogenic%20Handling%20and%20System%20Maintenance
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 96, Anglais, - Cryogenic%20Handling%20and%20System%20Maintenance
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 96
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Matériel cryogénique-Manutention et maintenance des systèmes
1, fiche 96, Français, Mat%C3%A9riel%20cryog%C3%A9nique%2DManutention%20et%20maintenance%20des%20syst%C3%A8mes
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
531.45 : code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang. 2, fiche 96, Français, - Mat%C3%A9riel%20cryog%C3%A9nique%2DManutention%20et%20maintenance%20des%20syst%C3%A8mes
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 96, Français, - Mat%C3%A9riel%20cryog%C3%A9nique%2DManutention%20et%20maintenance%20des%20syst%C3%A8mes
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001. 2, fiche 96, Français, - Mat%C3%A9riel%20cryog%C3%A9nique%2DManutention%20et%20maintenance%20des%20syst%C3%A8mes
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2012-01-23
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Naval Ammunition/Explosives Storage and Handling Inspection
1, fiche 97, Anglais, Naval%20Ammunition%2FExplosives%20Storage%20and%20Handling%20Inspection
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
065.05: occupational specialty qualification code for non-commissioned members. 2, fiche 97, Anglais, - Naval%20Ammunition%2FExplosives%20Storage%20and%20Handling%20Inspection
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 97, Anglais, - Naval%20Ammunition%2FExplosives%20Storage%20and%20Handling%20Inspection
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Munitions et explosifs navals-Stockage et manutention-Inspection
1, fiche 97, Français, Munitions%20et%20explosifs%20navals%2DStockage%20et%20manutention%2DInspection
correct
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
065.05 : code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang. 2, fiche 97, Français, - Munitions%20et%20explosifs%20navals%2DStockage%20et%20manutention%2DInspection
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 97, Français, - Munitions%20et%20explosifs%20navals%2DStockage%20et%20manutention%2DInspection
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001. 2, fiche 97, Français, - Munitions%20et%20explosifs%20navals%2DStockage%20et%20manutention%2DInspection
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2011-12-20
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Petroleum Products Handling
1, fiche 98, Anglais, Petroleum%20Products%20Handling
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
321.01: trade specialty qualification code. 2, fiche 98, Anglais, - Petroleum%20Products%20Handling
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Produits pétroliers-Manutention
1, fiche 98, Français, Produits%20p%C3%A9troliers%2DManutention
correct
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
321.01 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 98, Français, - Produits%20p%C3%A9troliers%2DManutention
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2011-10-31
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- waste handling
1, fiche 99, Anglais, waste%20handling
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
The management, storage, collection, transportation, treatment, utilization, processing, and final disposal of waste. 2, fiche 99, Anglais, - waste%20handling
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- handling of waste
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 99, La vedette principale, Français
- manutention de déchets
1, fiche 99, Français, manutention%20de%20d%C3%A9chets
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Planification, manutention des déchets, politiques et stratégies. Comprend la sélection, les procédés de recyclage, la réutilisation des matériaux de construction, élimination des déchets dangereux, etc. 2, fiche 99, Français, - manutention%20de%20d%C3%A9chets
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 100
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Air transport cargo/passenger handling systems - Request for information
1, fiche 100, Anglais, Air%20transport%20cargo%2Fpassenger%20handling%20systems%20%2D%20Request%20for%20information
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 100, Anglais, - Air%20transport%20cargo%2Fpassenger%20handling%20systems%20%2D%20Request%20for%20information
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3543: NATO standardization agreement code. 2, fiche 100, Anglais, - Air%20transport%20cargo%2Fpassenger%20handling%20systems%20%2D%20Request%20for%20information
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 100
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Moyens de manutention des charges ou d’acheminement des passagers transportés par air-Demande de renseignement
1, fiche 100, Français, Moyens%20de%20manutention%20des%20charges%20ou%20d%26rsquo%3Bacheminement%20des%20passagers%20transport%C3%A9s%20par%20air%2DDemande%20de%20renseignement
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3543 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 100, Français, - Moyens%20de%20manutention%20des%20charges%20ou%20d%26rsquo%3Bacheminement%20des%20passagers%20transport%C3%A9s%20par%20air%2DDemande%20de%20renseignement
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


