TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MANUTENTION BAGAGES [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-09-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Baggage Handling
- Air Terminals
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- baggage-handling company
1, fiche 1, Anglais, baggage%2Dhandling%20company
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- baggage handling company
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement des bagages
- Aérogares
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bagagiste
1, fiche 1, Français, bagagiste
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- entreprise de traitement de bagages 2, fiche 1, Français, entreprise%20de%20traitement%20de%20bagages
correct, nom féminin
- entreprise de manutention des bagages 3, fiche 1, Français, entreprise%20de%20manutention%20des%20bagages
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bagagiste : terme utilisé pour désigner une entreprise qui s'occupe du traitement des bagages dans un aéroport. À ne pas confondre avec le titre d'emploi qui désigne la personne responsable de la manutention des bagages. 4, fiche 1, Français, - bagagiste
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-09-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Baggage Handling
- Air Terminals
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- baggage handling
1, fiche 2, Anglais, baggage%20handling
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On the basis of a program stated in their contracts, these companies were to find solutions and principles that could be used for the baggage handling and sorting system at the Charles-de-Gaulle airport ... 2, fiche 2, Anglais, - baggage%20handling
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement des bagages
- Aérogares
Fiche 2, La vedette principale, Français
- manutention des bagages
1, fiche 2, Français, manutention%20des%20bagages
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- traitement des bagages 1, fiche 2, Français, traitement%20des%20bagages
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ces sociétés devaient, à partir d'un programme précisé dans leur marché, rechercher les solutions et les principes pouvant être utilisés par l'installation du tri et de manutention des bagages dans [...] l'aéroport Charles-de-Gaulle. 1, fiche 2, Français, - manutention%20des%20bagages
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'il s'agit de plusieurs opérations (acheminement, triage, chargement, etc.), automatiques ou semi-automatiques. 1, fiche 2, Français, - manutention%20des%20bagages
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-02-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Continuous Handling
- Baggage Handling
- Airfields
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- conveyance device
1, fiche 3, Anglais, conveyance%20device
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- conveyance device for baggage 1, fiche 3, Anglais, conveyance%20device%20for%20baggage
correct, uniformisé
- automatic baggage conveyor 2, fiche 3, Anglais, automatic%20baggage%20conveyor
- baggage conveyor device 2, fiche 3, Anglais, baggage%20conveyor%20device
- mechanical baggage-conveyance system 3, fiche 3, Anglais, mechanical%20baggage%2Dconveyance%20system
- baggage-conveyance system 3, fiche 3, Anglais, baggage%2Dconveyance%20system
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An automatic facility used to deliver baggage to passengers. 2, fiche 3, Anglais, - conveyance%20device
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
conveyance device; conveyance device for baggage: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 3, Anglais, - conveyance%20device
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- baggage conveyance device
- baggage conveyance system
- mechanical baggage conveyance system
- baggage conveyer device
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Manutention continue
- Traitement des bagages
- Aérodromes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dispositif d’acheminement
1, fiche 3, Français, dispositif%20d%26rsquo%3Bacheminement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- dispositif d’acheminement des bagages 1, fiche 3, Français, dispositif%20d%26rsquo%3Bacheminement%20des%20bagages
correct, nom masculin, uniformisé
- carrousel à bagages 2, fiche 3, Français, carrousel%20%C3%A0%20bagages
nom masculin
- installation de manutention mécanique de bagages 3, fiche 3, Français, installation%20de%20manutention%20m%C3%A9canique%20de%20bagages
nom féminin
- dispositif de manutention mécanique 4, fiche 3, Français, dispositif%20de%20manutention%20m%C3%A9canique
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dispositif automatique de délivrance des bagages. 2, fiche 3, Français, - dispositif%20d%26rsquo%3Bacheminement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
dispositif d'acheminement; dispositif d'acheminement des bagages : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 3, Français, - dispositif%20d%26rsquo%3Bacheminement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Manutención continua
- Manejo del equipaje
- Aeródromos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo de transporte para el equipaje
1, fiche 3, Espagnol, dispositivo%20de%20transporte%20para%20el%20equipaje
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- dispositivo de transporte 1, fiche 3, Espagnol, dispositivo%20de%20transporte
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
dispositivo de transporte para el equipaje; dispositivo de transporte: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 3, Espagnol, - dispositivo%20de%20transporte%20para%20el%20equipaje
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-03-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- baggage handling 1, fiche 4, Anglais, baggage%20handling
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- manutention des bagages
1, fiche 4, Français, manutention%20des%20bagages
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- traitement des bagages 2, fiche 4, Français, traitement%20des%20bagages
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Terminals
- Baggage Handling
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- baggage handling installations 1, fiche 5, Anglais, baggage%20handling%20installations
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- baggage handling installation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Aérogares
- Traitement des bagages
Fiche 5, La vedette principale, Français
- installations de manutention des bagages
1, fiche 5, Français, installations%20de%20manutention%20des%20bagages
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- installation de manutention des bagages
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Baggage Handling
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- automatic handling of baggage 1, fiche 6, Anglais, automatic%20handling%20of%20baggage
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traitement des bagages
Fiche 6, La vedette principale, Français
- manutention automatisée des bagages
1, fiche 6, Français, manutention%20automatis%C3%A9e%20des%20bagages
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Baggage Handling
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- handling and automatic baggage sorting 1, fiche 7, Anglais, handling%20and%20automatic%20baggage%20sorting
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traitement des bagages
Fiche 7, La vedette principale, Français
- manutention et tri automatique des bagages 1, fiche 7, Français, manutention%20et%20tri%20automatique%20des%20bagages
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


