TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MANUTENTION MATIERES [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-03-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Materials Handling
- Trade
- Military Materiel Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- materials handling
1, fiche 1, Anglais, materials%20handling
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MH 2, fiche 1, Anglais, MH
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- material handling 3, fiche 1, Anglais, material%20handling
correct, normalisé
- handling 4, fiche 1, Anglais, handling
correct, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The movement of materials, whether raw, semi finished, finished or scrap to, through, and from productive processes, in warehouses and storage sites as well as in receiving and shipping areas. 5, fiche 1, Anglais, - materials%20handling
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
materials handling; MH: term, abbreviation and definition standardized by NATO. 6, fiche 1, Anglais, - materials%20handling
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
materials handling; material handling: terms standardized by the Canadian General Standards Board. 6, fiche 1, Anglais, - materials%20handling
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
handling: term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 6, fiche 1, Anglais, - materials%20handling
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Manutention
- Commerce
- Gestion du matériel militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- manutention
1, fiche 1, Français, manutention
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- manutention des matières 2, fiche 1, Français, manutention%20des%20mati%C3%A8res
correct, nom féminin, normalisé
- manutention des matériaux 3, fiche 1, Français, manutention%20des%20mat%C3%A9riaux
correct, nom féminin
- manutention de matériels 4, fiche 1, Français, manutention%20de%20mat%C3%A9riels
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- manutention des matériels 5, fiche 1, Français, manutention%20des%20mat%C3%A9riels
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- MH 6, fiche 1, Français, MH
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- MH 6, fiche 1, Français, MH
- manipulation 7, fiche 1, Français, manipulation
à éviter, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mouvement de matériels, que ce soit des matières premières, de la ferraille, des produits semi finis ou finis, avant, pendant ou après leur fabrication, dans les entrepôts et dépôts, et dans les zones de réception ou d'embarquement. 4, fiche 1, Français, - manutention
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La manutention est associée aux opérations d'approvisionnement, de fabrication, d'assemblage, d'entreposage, d'expédition ou de vente. 8, fiche 1, Français, - manutention
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre le terme «manutention» avec les termes «manipulation» et «transport». En effet, le terme «manipulation» se limite aux déplacements effectués dans l'aire d'un poste de travail, tandis que le terme «transport» correspond à des déplacements qui se font sur une distance plus importante que dans le cas de la manutention et généralement à l'extérieur. 8, fiche 1, Français, - manutention
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
manutention de matériels; manutention des matériels; manutention; MH : termes, abréviation et définition normalisés par l'OTAN. 9, fiche 1, Français, - manutention
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
manutention des matières : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada. 9, fiche 1, Français, - manutention
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
manutention; manipulation : termes uniformisés par Canadien Pacifique Ltée. 9, fiche 1, Français, - manutention
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Manipulación de materiales
- Comercio
- Gestión del material militar
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- manejo de materiales
1, fiche 1, Espagnol, manejo%20de%20materiales
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- manipulación 2, fiche 1, Espagnol, manipulaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- acarreo 2, fiche 1, Espagnol, acarreo
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Movimiento de materiales (materias primas, desechos, semiacabados y acabados) para, durante y después de los procesos de fabricación; en almacenes y depósitos y en las zonas de recepción y embarque. 3, fiche 1, Espagnol, - manejo%20de%20materiales
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-11-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Materials Handling
- Inventory and Material Management
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- materials-handling equipment
1, fiche 2, Anglais, materials%2Dhandling%20equipment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- materials handling equipment 2, fiche 2, Anglais, materials%20handling%20equipment
correct, normalisé
- material handling equipment 2, fiche 2, Anglais, material%20handling%20equipment
correct, normalisé
- material-handling equipment 3, fiche 2, Anglais, material%2Dhandling%20equipment
correct
- handling equipment 4, fiche 2, Anglais, handling%20equipment
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Materials-handling equipment may be classified in terms of the type of products handled, thus including machinery for bulk products in large continuous volumes; continuous processing based on industrial parts movement; discontinuous processing of a wide variety of goods; and order filling of large varieties of goods. A second classification relates to the mobility characteristics of the materials-handling equipment and includes both stationary and movable facilities. A third classification ... identifies the type of equipment itself ... 1, fiche 2, Anglais, - materials%2Dhandling%20equipment
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
materials handling equipment; material handling equipment: terms standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 5, fiche 2, Anglais, - materials%2Dhandling%20equipment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Manutention
- Gestion des stocks et du matériel
- Outillage industriel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- matériel de manutention
1, fiche 2, Français, mat%C3%A9riel%20de%20manutention
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- équipement de manutention 2, fiche 2, Français, %C3%A9quipement%20de%20manutention
correct, nom masculin
- équipement de manutention de matières 3, fiche 2, Français, %C3%A9quipement%20de%20manutention%20de%20mati%C3%A8res
nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Établir une classification des matériels de manutention est bien difficile [...]. La classification adoptée ici s'inspire de celle de la Fédération Européenne de la Manutention (F.E.M.). [...] On y retrouvera la distinction entre matériels à fonctionnement continu et à fonctionnement discontinu. De même trouvera-t-on séparément les installations fixes de manutention et les matériels mobiles. On a également séparé les matériels pour produits en vrac de ceux pour charges isolées. 1, fiche 2, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20manutention
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
équipement de manutention de matières : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 4, fiche 2, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20manutention
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1988-06-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Radioactive Materials Handling Licence 1, fiche 3, Anglais, Radioactive%20Materials%20Handling%20Licence
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Licence de manutention des matières radio-actives 1, fiche 3, Français, Licence%20de%20manutention%20des%20mati%C3%A8res%20radio%2Dactives
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Énergie, Mines et Ressources Canada. 1, fiche 3, Français, - Licence%20de%20manutention%20des%20mati%C3%A8res%20radio%2Dactives
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


